Sending translation for Dutch

This commit is contained in:
Transifex System User 2009-09-01 20:13:02 +00:00
parent 004fe7e3c8
commit e36f4020c2

View File

@ -7,15 +7,14 @@
# R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009.
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009.
#
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps.HEAD.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-31 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <fedora-trans-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -1588,7 +1587,7 @@ msgid ""
"functionality on all Fedora spins"
msgstr ""
"Een aantal pakketten die het gedeelde platform voor Kritieke Pad "
"functionalteit aanbieden voor alle Fedora spins"
"functionaliteit aanbieden voor alle Fedora spins"
#: ../comps-f12.xml.in.h:23 ../comps-f13.xml.in.h:23
msgid "Books and Guides"
@ -1608,7 +1607,7 @@ msgstr "Kritieke Pad (GNOME)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:50 ../comps-f13.xml.in.h:50
msgid "Directory Server"
msgstr "Netwerkserver"
msgstr "Directory server"
#: ../comps-f12.xml.in.h:88 ../comps-f13.xml.in.h:88
msgid "Haskell"
@ -1619,21 +1618,21 @@ msgid ""
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr ""
"LXDE is een lichtgewicht X11 bureaublad omgeving ontworpen voor computers "
"met minder krachtige hardware zoals netbooks, draagbare apparaten en oudere "
"LXDE is een lichtgewicht X11 werkomgeving ontworpen voor computers met "
"minder krachtige hardware zoals netbooks, mobiele apparaten of oudere "
"computers."
#: ../comps-f12.xml.in.h:136 ../comps-f13.xml.in.h:136
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "Machine en gebruiker identiteit servers"
msgstr "Machine en gebruiker identiteit servers."
#: ../comps-f12.xml.in.h:147 ../comps-f13.xml.in.h:147
msgid "Moblin Desktop Environment"
msgstr "Moblin bureaublad omgeving"
msgstr "Moblin werkomgeving"
#: ../comps-f12.xml.in.h:148 ../comps-f13.xml.in.h:148
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices."
msgstr "Moblin is een bureaublad omgeving voor netbook/nettop/MID apparaten."
msgstr "Moblin is een werkomgeving voor netbook/nettop/MID apparaten."
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"