l10n: Updates to Russian (ru) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
This commit is contained in:
igorbounov 2011-01-20 19:36:48 +00:00 committed by Transifex User
parent 7282bffb4c
commit e28b6caa4f

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 22:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 22:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Milkymist"
#: ../comps-f15.xml.in.h:274
#: ../comps-el6.xml.in.h:252
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
msgstr ""
msgstr "Набор средств для специалистов по аппаратуре Milkymist."
#: ../comps-f15.xml.in.h:11
#, fuzzy
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Дает возможность размещать в системе Jav
#: ../comps-el6.xml.in.h:25
msgid "Backup Client"
msgstr ""
msgstr "Клиент резервного копирования"
#: ../comps-el6.xml.in.h:26
#, fuzzy
@ -2524,11 +2524,11 @@ msgstr "Сервер электронной почты"
#: ../comps-el6.xml.in.h:28
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
msgstr ""
msgstr "Базовая совместимость с устаревшей системой X Window"
#: ../comps-el6.xml.in.h:37
msgid "CIFS file server"
msgstr ""
msgstr "Файловый сервер CIFS"
#: ../comps-el6.xml.in.h:39
#, fuzzy
@ -2537,43 +2537,43 @@ msgstr "Поддержка хорватского языка"
#: ../comps-el6.xml.in.h:42
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
msgstr ""
msgstr "Клиентские средства для подключения к серверу резервного копирования и осуществления резервных копий."
#: ../comps-el6.xml.in.h:43
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
msgstr ""
msgstr "Клиенты для установки и управления экземплярами виртуализации."
#: ../comps-el6.xml.in.h:44
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
msgstr ""
msgstr "Клиенты для интеграции в сеть под управлением службы каталогов."
#: ../comps-el6.xml.in.h:45
msgid "Compatibility libraries"
msgstr ""
msgstr "Библиотеки совместимости"
#: ../comps-el6.xml.in.h:46
msgid "Compatibility libraries for applications built on previous versions of Enterprise Linux."
msgstr ""
msgstr "Библиотеки совместимости для приложений, собранных на предыдущих версиях Enterprise Linux."
#: ../comps-el6.xml.in.h:47
msgid "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX environments."
msgstr ""
msgstr "Программы совместимости для миграции с устаревших UNIX-сред или для работы в них."
#: ../comps-el6.xml.in.h:48
msgid "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window System environments."
msgstr ""
msgstr "Программы совместимости для миграции со сред с устаревшими системами X Window или для работы в них."
#: ../comps-el6.xml.in.h:49
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
msgstr ""
msgstr "Консольные средства доступа к интернету, часто используемые администраторами."
#: ../comps-el6.xml.in.h:50
msgid "Console internet tools"
msgstr ""
msgstr "Консольные утилиты для интернета"
#: ../comps-el6.xml.in.h:56
msgid "Debugging Tools"
msgstr ""
msgstr "Средства отладки"
#: ../comps-el6.xml.in.h:57
#, fuzzy