Updated Serbian and Serbian Latin translations
This commit is contained in:
parent
75982b63ea
commit
e1c3a71d0d
81
po/sr.po
81
po/sr.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-17 14:29-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 11:59-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1138,13 +1138,12 @@ msgid "Northern Sami Support"
|
||||
msgstr "Подршка за северни сами"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SUGAR Desktop Environment"
|
||||
msgstr "Радна окружења"
|
||||
msgstr "SUGAR радно окружење"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:134
|
||||
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SUGAR је радно окружење развијено за OLPC XO."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:204
|
||||
msgid "Walloon Support"
|
||||
@ -1152,20 +1151,19 @@ msgstr "Подршка за валонски"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:70
|
||||
msgid "Haskell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хаскел"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:76
|
||||
msgid "Input Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Методе уноса"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Input method packages for the input of international text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пакети метода уноса за уношење интернационалног текста."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tajik Support"
|
||||
msgstr "Подршка за тајландски"
|
||||
msgstr "Подршка за таџички"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Applications for a variety of tasks"
|
||||
@ -1238,68 +1236,3 @@ msgstr "XEmacs"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "Ова група је скуп алатки и ресурса за чешко окружење."
|
||||
|
||||
#~ msgid "British Support"
|
||||
#~ msgstr "Подршка за британски енглески"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cluster Storage"
|
||||
#~ msgstr "Учворено складиштење"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clustering Support."
|
||||
#~ msgstr "Подршка за учворавање."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
|
||||
#~ msgstr "Библиотеке за програме израђене за старија издања."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
|
||||
#~ msgstr "Разни укључени пакети"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
|
||||
#~ msgstr "Пакети који пружају подршку за учворено складиштење."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
|
||||
#~ msgstr "Пакети који пружају подршку за једини GFS чвор."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Single Node GFS Support"
|
||||
#~ msgstr "Подршка за једини GFS чвор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ови пакети обезбеђују подршку за усаглашеност са претходним издањима."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
|
||||
#~ msgstr "Java извршно окружење и развојна опрема"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Misc"
|
||||
#~ msgstr "Разно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Misc packages"
|
||||
#~ msgstr "Разни пакети"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multimedia"
|
||||
#~ msgstr "Мултимедија"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multimedia applications"
|
||||
#~ msgstr "Програми за мултимедију"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
|
||||
#~ "Linux"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Пакети који пружају додатну функционалност за Red Hat Enterprise Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
|
||||
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux додаци"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
|
||||
#~ "Infiniband and RDMA."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Компоненте које се користе за умрежавање и учворавање са високим учинком, "
|
||||
#~ "као што су Infiniband и RDMA."
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
|
||||
#~ msgstr "OpenFabrics Enterprise дистрибуција"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtualization Support."
|
||||
#~ msgstr "Подршка за виртуализацију."
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-17 14:29-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 11:59-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1138,13 +1138,12 @@ msgid "Northern Sami Support"
|
||||
msgstr "Podrška za severni sami"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SUGAR Desktop Environment"
|
||||
msgstr "Radna okruženja"
|
||||
msgstr "SUGAR radno okruženje"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:134
|
||||
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SUGAR je radno okruženje razvijeno za OLPC XO."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:204
|
||||
msgid "Walloon Support"
|
||||
@ -1152,20 +1151,19 @@ msgstr "Podrška za valonski"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:70
|
||||
msgid "Haskell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haskel"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:76
|
||||
msgid "Input Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metode unosa"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Input method packages for the input of international text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketi metoda unosa za unošenje internacionalnog teksta."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tajik Support"
|
||||
msgstr "Podrška za tajlandski"
|
||||
msgstr "Podrška za tadžički"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Applications for a variety of tasks"
|
||||
@ -1238,68 +1236,3 @@ msgstr "XEmacs"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za češko okruženje."
|
||||
|
||||
#~ msgid "British Support"
|
||||
#~ msgstr "Podrška za britanski engleski"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cluster Storage"
|
||||
#~ msgstr "Učvoreno skladištenje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clustering Support."
|
||||
#~ msgstr "Podrška za učvoravanje."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
|
||||
#~ msgstr "Biblioteke za programe izrađene za starija izdanja."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
|
||||
#~ msgstr "Razni uključeni paketi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
|
||||
#~ msgstr "Paketi koji pružaju podršku za učvoreno skladištenje."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
|
||||
#~ msgstr "Paketi koji pružaju podršku za jedini GFS čvor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Single Node GFS Support"
|
||||
#~ msgstr "Podrška za jedini GFS čvor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ovi paketi obezbeđuju podršku za usaglašenost sa prethodnim izdanjima."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
|
||||
#~ msgstr "Java izvršno okruženje i razvojna oprema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Misc"
|
||||
#~ msgstr "Razno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Misc packages"
|
||||
#~ msgstr "Razni paketi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multimedia"
|
||||
#~ msgstr "Multimedija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multimedia applications"
|
||||
#~ msgstr "Programi za multimediju"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
|
||||
#~ "Linux"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Paketi koji pružaju dodatnu funkcionalnost za Red Hat Enterprise Linux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
|
||||
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux dodaci"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
|
||||
#~ "Infiniband and RDMA."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Komponente koje se koriste za umrežavanje i učvoravanje sa visokim "
|
||||
#~ "učinkom, kao što su Infiniband i RDMA."
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
|
||||
#~ msgstr "OpenFabrics Enterprise distribucija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtualization Support."
|
||||
#~ msgstr "Podrška za virtualizaciju."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user