Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 100.0% (634 of 634 strings)

Translation: fedora-comps/master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-comps/master/bg/
This commit is contained in:
Nickys Music Group 2021-01-03 14:51:39 +00:00 committed by Weblate
parent f6264566e5
commit e0f8015749

View File

@ -10,20 +10,22 @@
# Valentin Laskov <laskov@festa.bg>, 2011-2013
# Kevin Fenzi <kevin@scrye.com>, 2016. #zanata
# Valentin Laskov <laskov@festa.bg>, 2016. #zanata
# Nickys Music Group <nickys.music.group@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:24-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Valentin Laskov <laskov@festa.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/bg/)\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Nickys Music Group <nickys.music.group@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"fedora-comps/master/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#: ../comps-f22.xml.in.h:1 ../comps-f23.xml.in.h:274 ../comps-f24.xml.in.h:287
#: ../comps-f25.xml.in.h:287
@ -94,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f22.xml.in.h:12 ../comps-f23.xml.in.h:10 ../comps-f24.xml.in.h:12
#: ../comps-f25.xml.in.h:12
msgid "base-x"
msgstr "base-x"
msgstr "база-х"
#: ../comps-f22.xml.in.h:13 ../comps-f23.xml.in.h:11 ../comps-f24.xml.in.h:13
#: ../comps-f25.xml.in.h:13
@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Управление на контейнери"
#: ../comps-f22.xml.in.h:34 ../comps-f23.xml.in.h:32 ../comps-f24.xml.in.h:34
#: ../comps-f25.xml.in.h:34
msgid "Tools for managing Linux containers"
msgstr "Инструменти за управление на Linux контейнери."
msgstr "Инструменти за управление на Linux контейнери"
#: ../comps-f22.xml.in.h:35 ../comps-f23.xml.in.h:33 ../comps-f24.xml.in.h:35
#: ../comps-f25.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:39
@ -260,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f22.xml.in.h:41 ../comps-f23.xml.in.h:39 ../comps-f24.xml.in.h:41
#: ../comps-f25.xml.in.h:41
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "Critical Path (GNOME)"
msgstr "Критичен път (GNOME)"
#: ../comps-f22.xml.in.h:42 ../comps-f23.xml.in.h:40 ../comps-f24.xml.in.h:42
#: ../comps-f25.xml.in.h:42
@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "Комплект пакети, осигуряващ функционал
#: ../comps-f22.xml.in.h:43 ../comps-f23.xml.in.h:41 ../comps-f24.xml.in.h:45
#: ../comps-f25.xml.in.h:45
msgid "Critical Path (KDE)"
msgstr "Critical Path (KDE)"
msgstr "Критичен Път (KDE)"
#: ../comps-f22.xml.in.h:44 ../comps-f23.xml.in.h:42 ../comps-f24.xml.in.h:46
#: ../comps-f25.xml.in.h:46
@ -286,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f22.xml.in.h:45 ../comps-f23.xml.in.h:43 ../comps-f24.xml.in.h:47
#: ../comps-f25.xml.in.h:47
msgid "Critical Path (LXDE)"
msgstr "Critical Path (LXDE)"
msgstr "Критичен Път (LXDE)"
#: ../comps-f22.xml.in.h:46 ../comps-f23.xml.in.h:44 ../comps-f24.xml.in.h:48
#: ../comps-f25.xml.in.h:48
@ -300,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f22.xml.in.h:47 ../comps-f23.xml.in.h:45 ../comps-f24.xml.in.h:49
#: ../comps-f25.xml.in.h:49
msgid "Critical Path (LXQt)"
msgstr "Critical Path (LXQt)"
msgstr "Критичен Път (LXQt)"
#: ../comps-f22.xml.in.h:48 ../comps-f23.xml.in.h:46 ../comps-f24.xml.in.h:50
#: ../comps-f25.xml.in.h:50
@ -314,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f22.xml.in.h:49 ../comps-f23.xml.in.h:47 ../comps-f24.xml.in.h:51
#: ../comps-f25.xml.in.h:51
msgid "Critical Path (Xfce)"
msgstr "Critical Path (Xfce)"
msgstr "Критичен Път (Xfce)"
#: ../comps-f22.xml.in.h:50 ../comps-f23.xml.in.h:48 ../comps-f24.xml.in.h:52
#: ../comps-f25.xml.in.h:52
@ -392,7 +394,7 @@ msgstr "Директориен сървър"
#: ../comps-f25.xml.in.h:63 ../comps-el6.xml.in.h:59
#: ../comps-epel7.xml.in.h:59
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "Сървъри за идентичност на машини и потребители"
msgstr "Сървъри за идентичност на машини и потребители."
#: ../comps-f22.xml.in.h:62 ../comps-f23.xml.in.h:60 ../comps-f24.xml.in.h:64
#: ../comps-f25.xml.in.h:64
@ -494,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f22.xml.in.h:79 ../comps-f23.xml.in.h:77 ../comps-f24.xml.in.h:81
#: ../comps-f25.xml.in.h:81
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
msgstr "Просветление"
#: ../comps-f22.xml.in.h:80 ../comps-f23.xml.in.h:78 ../comps-f24.xml.in.h:82
#: ../comps-f25.xml.in.h:82
@ -685,7 +687,7 @@ msgstr "Поддръжка на Гръцки"
#: ../comps-f22.xml.in.h:111 ../comps-f23.xml.in.h:109
#: ../comps-f24.xml.in.h:113 ../comps-f25.xml.in.h:113
msgid "Guest Agents"
msgstr "Guest Agents"
msgstr "Агенти за гости"
#: ../comps-f22.xml.in.h:112 ../comps-f23.xml.in.h:110
#: ../comps-f24.xml.in.h:114 ../comps-f25.xml.in.h:114
@ -695,7 +697,7 @@ msgstr "Агенти, използвани при работа в хиперва
#: ../comps-f22.xml.in.h:113 ../comps-f23.xml.in.h:111
#: ../comps-f24.xml.in.h:115 ../comps-f25.xml.in.h:115
msgid "Guest Desktop Agents"
msgstr "Guest Desktop Agents"
msgstr "Десктоп Агенти за Гости"
#: ../comps-f22.xml.in.h:114 ../comps-f23.xml.in.h:112
#: ../comps-f24.xml.in.h:116 ../comps-f25.xml.in.h:116
@ -711,7 +713,7 @@ msgstr "Поддръжка на Гуарати"
#: ../comps-f22.xml.in.h:116 ../comps-f23.xml.in.h:114
#: ../comps-f24.xml.in.h:118 ../comps-f25.xml.in.h:118
msgid "High Availability"
msgstr "High Availability"
msgstr "Висока Наличност"
#: ../comps-f22.xml.in.h:117 ../comps-f23.xml.in.h:115
#: ../comps-f24.xml.in.h:119 ../comps-f25.xml.in.h:119
@ -758,7 +760,7 @@ msgstr "Поддръжка за разработка на програми на
#: ../comps-f22.xml.in.h:124 ../comps-f23.xml.in.h:122
#: ../comps-f24.xml.in.h:133 ../comps-f25.xml.in.h:133
msgid "Headless Management"
msgstr "Управление без монитор."
msgstr "Управление без монитор"
#: ../comps-f22.xml.in.h:125 ../comps-f23.xml.in.h:123
#: ../comps-f24.xml.in.h:134 ../comps-f25.xml.in.h:134
@ -787,7 +789,7 @@ msgstr "Методи за писане"
#: ../comps-f22.xml.in.h:129 ../comps-f23.xml.in.h:127
#: ../comps-f24.xml.in.h:138 ../comps-f25.xml.in.h:138
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "Пакети с методи за писане за въвеждане на интернационален текст"
msgstr "Пакети с методи за писане за въвеждане на интернационален текст."
#: ../comps-f22.xml.in.h:130 ../comps-f23.xml.in.h:128
#: ../comps-f24.xml.in.h:139 ../comps-f25.xml.in.h:139
@ -1149,7 +1151,7 @@ msgstr "MATE приложения"
#: ../comps-f22.xml.in.h:193 ../comps-f23.xml.in.h:191
#: ../comps-f24.xml.in.h:204 ../comps-f25.xml.in.h:204
msgid "Applications for the MATE Desktop."
msgstr "Приложения за десктопа MATE"
msgstr "Приложения за десктопа MATE."
#: ../comps-f22.xml.in.h:194 ../comps-f23.xml.in.h:192
#: ../comps-f24.xml.in.h:205 ../comps-f25.xml.in.h:205
@ -1455,7 +1457,7 @@ msgstr "Поддръжка на Santali"
#: ../comps-f22.xml.in.h:246 ../comps-f23.xml.in.h:244
#: ../comps-f24.xml.in.h:257 ../comps-f25.xml.in.h:257
msgid "Security Lab"
msgstr "Security Lab"
msgstr "Лаборатория за сигурност"
#: ../comps-f22.xml.in.h:247 ../comps-f23.xml.in.h:245
#: ../comps-f24.xml.in.h:258 ../comps-f25.xml.in.h:258
@ -2057,7 +2059,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f24.xml.in.h:43 ../comps-f25.xml.in.h:43
msgid "Critical Path (Hawaii)"
msgstr "Critical Path (Hawaii)"
msgstr "Критичен Път (Hawaii)"
#: ../comps-f24.xml.in.h:44 ../comps-f25.xml.in.h:44
msgid ""
@ -2121,15 +2123,15 @@ msgstr "Hawaii десктоп"
#: ../comps-f24.xml.in.h:328 ../comps-f25.xml.in.h:328
msgid "Fedora Custom Operating System"
msgstr ""
msgstr "Персонализирана операционна система на Fedora"
#: ../comps-f24.xml.in.h:329 ../comps-f25.xml.in.h:329
msgid "Basic building block for a custom Fedora system."
msgstr ""
msgstr "Основен градивен елемент за персонализирана система Fedora."
#: ../comps-f24.xml.in.h:332 ../comps-f25.xml.in.h:332
msgid "Fedora Server Edition"
msgstr "Fedora Server Edition"
msgstr "Сървърно Издание Fedora"
#: ../comps-f25.xml.in.h:56
msgid ""
@ -2202,7 +2204,7 @@ msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"Програмите, често наричани текстови редактори, позволяват създаването и "
"Програмите, често наричани текстови редактори, позволяват създаването и "
"редактирането на файлове. Те включват emacs и vi."
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
@ -2595,7 +2597,7 @@ msgstr "Поддръжка на Галицийски"
#: ../comps-el6.xml.in.h:87 ../comps-epel7.xml.in.h:87
msgid "General Purpose Desktop"
msgstr "Работен плот с общо предназначение."
msgstr "Работен плот с общо предназначение"
#: ../comps-el6.xml.in.h:88 ../comps-epel7.xml.in.h:88
msgid "A general purpose desktop."
@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "iSCSI клиентска поддръжка"
#: ../comps-el6.xml.in.h:229 ../comps-epel7.xml.in.h:231
msgid "Storage Availability Tools"
msgstr "Инструменти за съхранение."
msgstr "Инструменти за съхранение"
#: ../comps-el6.xml.in.h:230 ../comps-epel7.xml.in.h:232
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
@ -3195,7 +3197,7 @@ msgstr "Поддръжка на Тсвана"
#: ../comps-el6.xml.in.h:261 ../comps-epel7.xml.in.h:263
msgid "TurboGears application framework"
msgstr "Работна среда за приложения TurboGears."
msgstr "Работна среда за приложения TurboGears"
#: ../comps-el6.xml.in.h:262 ../comps-epel7.xml.in.h:264
msgid "TurboGears web application framework."
@ -3271,7 +3273,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:282 ../comps-epel7.xml.in.h:284
msgid "Web Servlet Engine"
msgstr "Web Servlet Engine"
msgstr "Двигател на уеб сървлети"
#: ../comps-el6.xml.in.h:283 ../comps-epel7.xml.in.h:285
msgid "Allows the system to host Java servlets."