diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d8d05ffe..0b9dd7ff 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-08 10:35+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-05 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-13 15:28+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" "\n" @@ -386,34 +386,28 @@ msgstr "인도네시아어 지원" msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." -msgstr "" -"GTK+와 GNOME용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오." +msgstr "GTK+와 GNOME용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오." #: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:76 #: ../comps-f10.xml.in.h:79 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." -msgstr "" -"GTK+와 GNOME용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오." +msgstr "GTK+와 GNOME용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오." #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77 #: ../comps-f10.xml.in.h:80 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." -msgstr "" -"QT와 KDE용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오." +msgstr "QT와 KDE용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오." #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78 #: ../comps-f10.xml.in.h:81 -msgid "" -"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." -msgstr "" -"시스템에서 인쇄 하거나 프린트 서버로 사용 하시려면 이 도구를 설치하십시오." +msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgstr "시스템에서 인쇄 하거나 프린트 서버로 사용 하시려면 이 도구를 설치하십시오." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31 -msgid "" -"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "기본 그래픽 (X) 사용자 인터페이스를 사용하시려면 이 패키지 그룹을 설치하십시" "오." @@ -651,8 +645,7 @@ msgstr "서버" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136 #: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 -msgid "" -"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "대형 데스크탑 환경의 일부분이 아닌 간단한 윈도우 관리자입니다. " #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:137 @@ -771,15 +764,12 @@ msgstr "Eclipse 통합 개발 환경" #: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 ../comps-f9.xml.in.h:158 #: ../comps-f10.xml.in.h:168 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." -msgstr "" -"이 응용 프로그램은 사무용 프로그램 모음, PDF 보기 프로그램 등을 포함합니다." +msgstr "이 응용 프로그램은 사무용 프로그램 모음, PDF 보기 프로그램 등을 포함합니다." #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159 #: ../comps-f10.xml.in.h:169 -msgid "" -"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." -msgstr "" -"이 패키지 그룹은 응용 프로그램을 개발하는데 필요한 핵심 라이브러리입니다." +msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgstr "이 패키지 그룹은 응용 프로그램을 개발하는데 필요한 핵심 라이브러리입니다." #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:160 #: ../comps-f10.xml.in.h:170 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50 @@ -788,20 +778,17 @@ msgstr "이 패키지는 IMAP과 SMTP 메일 서버 설정을 도와줍니다." #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161 #: ../comps-f10.xml.in.h:171 -msgid "" -"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "이 패키지는 X 윈도우 시스템용 응용 프로그램 개발시 사용합니다." #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162 #: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 -msgid "" -"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "이 패키지는 웹 응용 프로그램이나 웹 페이지 개발시 사용합니다. " #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163 #: ../comps-f10.xml.in.h:173 -msgid "" -"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "" "이 패키지에는 DHCP, Kerberos, NIS와 같은 네트워크-기반 서버가 포함되어 있습니" "다." @@ -868,8 +855,7 @@ msgstr "이 그룹을 사용하여 시스템을 뉴스 서버로 설정하실 #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:173 #: ../comps-f10.xml.in.h:183 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." -msgstr "" -"이 그룹에는 Red Hat의 사용자 설정 서버 설정 도구를 모두 포함하고 있습니다." +msgstr "이 그룹에는 Red Hat의 사용자 설정 서버 설정 도구를 모두 포함하고 있습니다." #: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:174 #: ../comps-f10.xml.in.h:184 @@ -919,14 +905,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180 #: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "이 그룹은 아르메니아어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. " #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181 #: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 -msgid "" -"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "이 그룹은 특정 하드웨어 유틸리티에 대한 도구 모음입니다. " #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:182 @@ -940,8 +924,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183 #: ../comps-f10.xml.in.h:193 -msgid "" -"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "이 패키지 그룹을 사용하여 시스템 상에서 DNS 네임 서버 (BIND)를 운영하실 수 있" "습니다." @@ -1154,9 +1137,8 @@ msgid "Walloon Support" msgstr "왈룬어 지원 " #: ../comps-f10.xml.in.h:70 -#, fuzzy msgid "Haskell Development" -msgstr "웹 개발 " +msgstr "Haskell 개발 " #: ../comps-f10.xml.in.h:76 msgid "Input Methods" @@ -1167,42 +1149,36 @@ msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "국제 텍스트 입력을 위한 입력 방식 패키지 " #: ../comps-f10.xml.in.h:94 -#, fuzzy msgid "Kashmiri Support" -msgstr "크메르어 지원 " +msgstr "카슈미르어 지원 " #: ../comps-f10.xml.in.h:97 -#, fuzzy msgid "Konkani Support" -msgstr "한국어 지원" +msgstr "콘칸어 지원 " #: ../comps-f10.xml.in.h:110 -#, fuzzy msgid "Maithili Support" -msgstr "마라티어 지원" +msgstr "마이틸라어 지원 " #: ../comps-f10.xml.in.h:117 msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "미얀마 (버마어) 지원 " #: ../comps-f10.xml.in.h:144 -#, fuzzy msgid "Sindhi Support" -msgstr "힌두어 지원" +msgstr "신드어 지원 " #: ../comps-f10.xml.in.h:156 -#, fuzzy msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." -msgstr "Java 프로그래밍 언어로 작성된 개발용 프로그램 지원." +msgstr "Haskell 프로그래밍 언어로 작성된 개발용 프로그램 지원. " #: ../comps-f10.xml.in.h:163 msgid "Tajik Support" msgstr "타직어 지원 " #: ../comps-f10.xml.in.h:205 -#, fuzzy msgid "Uzbek Support" -msgstr "체코어 지원" +msgstr "우즈베크어 지원 " #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" @@ -1253,18 +1229,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "이 그룹은 특정 용도를 위한 네트워크 서버 모음입니다. " #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "이 그룹은 아랍어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. " #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "이 그룹은 히브리어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. " #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "이 그룹은 일본어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. " #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 @@ -1272,9 +1245,6 @@ msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "이 그룹은 체코어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. " -#~ msgid "Haskell" -#~ msgstr "하스켈 "