Update translation

This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2008-01-31 09:32:39 +00:00
parent 122715837e
commit daf6a904f6

284
po/nb.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: comps-po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 15:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 22:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -763,9 +763,8 @@ msgstr "Støtte for bengali"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17
#: ../comps-f8.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Støtte for kinesisk"
msgstr "Støtte for Bhutanesisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18
#: ../comps-f8.xml.in.h:18
@ -983,9 +982,8 @@ msgstr "Språk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88
#: ../comps-f8.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Lao Support"
msgstr "Støtte for thai"
msgstr "Støtte for laotisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89
#: ../comps-f8.xml.in.h:93
@ -1054,9 +1052,8 @@ msgstr "Støtte for Oriya"
#: ../comps-f7.xml.in.h:107
#: ../comps-f8.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "Persian Support"
msgstr "Støtte for serbisk"
msgstr "Støtte for persisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:108
#: ../comps-f8.xml.in.h:117
@ -1264,15 +1261,13 @@ msgstr "Denne pakkegruppen inneholder pakker som er nyttige for bruk med Postgre
#: ../comps-f7.xml.in.h:172
#: ../comps-f8.xml.in.h:180
#, fuzzy
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Støtte for tysk"
msgstr "Støtte for tibetansk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:173
#: ../comps-f8.xml.in.h:181
#, fuzzy
msgid "Tonga Support"
msgstr "Støtte for Tsonga"
msgstr "Støtte for tongesisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174
#: ../comps-f8.xml.in.h:182
@ -1287,7 +1282,7 @@ msgstr "Støtte for Tswana"
#: ../comps-f7.xml.in.h:176
#: ../comps-f8.xml.in.h:184
msgid "Turkish Support"
msgstr "Støtte for Tyrkisk"
msgstr "Støtte for tyrkisk"
#: ../comps-f7.xml.in.h:177
#: ../comps-f8.xml.in.h:185
@ -1341,7 +1336,7 @@ msgstr "Støtte for Zulu"
#: ../comps-f8.xml.in.h:21
msgid "Buildsystem building group"
msgstr ""
msgstr "Byggegruppe for byggsystem"
#: ../comps-f8.xml.in.h:48
msgid "Fedora Eclipse"
@ -1353,7 +1348,7 @@ msgstr "Skrifter"
#: ../comps-f8.xml.in.h:52
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr ""
msgstr "Skriftpakker for å vise tekst på skrivebordet."
#: ../comps-f8.xml.in.h:78
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
@ -1364,273 +1359,18 @@ msgid "Legacy Fonts"
msgstr "Foreldede skrifter"
#: ../comps-f8.xml.in.h:99
#, fuzzy
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Støtte for thai"
msgstr "Støtte for lavsaksisk"
#: ../comps-f8.xml.in.h:105
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Støtte for mongolsk"
#: ../comps-f8.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Nepali Support"
msgstr "Støtte for bengali"
msgstr "Støtte for nepalsk"
#: ../comps-f8.xml.in.h:113
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Somail Support"
#~ msgstr "Støtte for Swati"
#~ msgid "Brazilian Support"
#~ msgstr "Støtte for brasiliensk"
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Støtte for britisk"
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Støttefunksjoner for andre arkitekturer"
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
#~ msgstr "Støtte for flere arkitekturer for Mozilla"
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Støttefunksjoner for arkitekturer"
#~ msgid "Cyrillic Support"
#~ msgstr "Støtte for kyrillisk"
#~ msgid "Desktops"
#~ msgstr "Skrivebord"
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
#~ msgstr "Støtte for ISO8859-14"
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
#~ msgstr "Støtte for ISO8859-15"
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
#~ msgstr "Støtte for ISO8859-2"
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
#~ msgstr "Støtte for ISO8859-9"
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
#~ msgstr "Installer disse pakkene for å rekompilere kjernen."
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE"
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "Kjerneutvikling"
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Forskjellige pakker"
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
#~ msgstr "Mozilla-pakker for x86-plattformen"
#~ msgid "Multilib support packages"
#~ msgstr "Pakker med støtte for flere biblioteker"
#~ msgid "SQL Database"
#~ msgstr "SQL-database"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Tjener"
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
#~ msgstr "Støtte for utviklingspakker for andre målarkitekturer"
#~ msgid "Syriac Support"
#~ msgstr "Støtte for Syriac"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "System"
#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
#~ msgstr "Teksteditoren GNU Emacs."
#~ msgid ""
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
#~ msgstr ""
#~ "Disse pakkene lar deg konfigurere en IMAP eller Postfix eposttjener."
#~ msgid ""
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Disse pakkene inneholder støttefunksjoner for tidligere utgaver av Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
#~ msgstr "Ikke-støttede utviklingsbiblioteker"
#~ msgid "Workstation Common"
#~ msgstr "Arbeidsstasjon - felles"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Støtte for for ppc64-arkitekturen"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Støtte for utvikling på x86-arkitekturen"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Støttefunksjoner for x86-arkitekturen"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "Portugisisk (Brasil)"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engelsk"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Fransk"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Tysk"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiensk"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 dokumentasjon"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spansk"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Brazilian Portuguese language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "Brasiliensk Portugisisk."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "English language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "engelsk"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "French language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "fransk."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "German language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "tysk."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Italian language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "italiensk."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Spanish language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "spansk."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japansk"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreansk"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Kinesisk, forenklet"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Japanese language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "japansk"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Korean language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "koreansk."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Simplified Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "forenklet kinesisk."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Traditional Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "tradisjonell kinesisk."
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Kinesisk, tradisjonell"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Kompatibilitetsstøtte for utvikling på ppc64-arkitekturen"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengali"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "Punjabi"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
#~ msgstr "Dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux 4"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamilsk"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Bengali language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "bengali"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Gujarati language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "gujarati."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Hindi language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "hindu."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Punjabi language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "punjabi."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Tamil language."
#~ msgstr ""
#~ "Denne gruppen inneholder dokumentasjon for Red Hat Enterprise Linux på "
#~ "tamilsk."
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Lagring for klynger"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Støtte for klynger."
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "Pakker som gir lagringsstøtte for klynger."
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "Pakker som gir støtte for en-node GFS."
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Støtte for en-node GFS"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "Disse pakkene inneholder støttefunksjoner for tidligere versjoner."
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Java Runtime Environments og utviklingsverktøy"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Forskjellig"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Forskjellige pakker"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimedie"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Multimedieprogrammer"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr "Pakker som gir tilleggsfunksjonalitet for Red Hat Enterprise Linux"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgstr "Ekstrapakker for Red Hat Enterprise Linux"
#~ msgid "Workstation"
#~ msgstr "Arbeidsstasjon"
#~ msgid "Workstation applications and utilities."
#~ msgstr "Programmer og verktøy for en arbeidsstasjon."
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Støtte for virtualisering."
#~ msgid "Compatibility Arch"
#~ msgstr "Støttefunksjoner for arkitekturer"
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
#~ msgstr "Støttebiblioteker for arkitekturer"
#~ msgid "Multilib library packages"
#~ msgstr "Pakker med støtte for flere biblioteker"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
#~ msgstr "Pakker som gir funksjonalitet for kompatibilitetsarkitekturen"
#~ msgid "IBM eServer iSeries/pSeries Provided Software"
#~ msgstr "Programmer som følger med IBM eServer iSeries/pSeries"
#~ msgid "Software provided by IBM for eServer iSeries and pSeries machines"
#~ msgstr "Programvare levert av IBM for eServer iSeries- og pSeries-maskiner"
#~ msgid "HPC"
#~ msgstr "HPC"
#~ msgid "High Performance Computing Support"
#~ msgstr "Støtte for high performance computing"
msgstr "Eldre pakker med bitkart og vektorskrifter"