updated sr@Latn translation

This commit is contained in:
kmilos 2007-09-09 00:00:38 +00:00
parent 2c9f4f2841
commit da1d5d52e8
2 changed files with 80 additions and 772 deletions

View File

@ -9,12 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: comps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 02:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 11:42-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 00:58-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1
#: ../comps-f8.xml.in.h:1
@ -396,16 +398,14 @@ msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "Ova grupa je skupina alata za razne programe svojstvene hardveru."
msgstr "Ova grupa je skupina mrežnih servera za posebne namene."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za arapsko okruženje."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165
#: ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
@ -415,17 +415,15 @@ msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za hebrejsko okruženje."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za japansko okruženje."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166
#: ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
@ -493,19 +491,17 @@ msgid "Czech Support"
msgstr "Podrška za češki"
#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za češko okruženje."
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Podrška za afrikanski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Albanian Support"
msgstr "Podrška za kanadski"
msgstr "Podrška za albanski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
@ -528,23 +524,20 @@ msgid "Basque Support"
msgstr "Podrška za baskijski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Podrška za bugarski"
msgstr "Podrška za beloruski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16
msgid "Bengali Support"
msgstr "Podrška za bengalski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Podrška za kineski"
msgstr "Podrška za butanski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Podrška za estonski"
msgstr "Podrška za bosanski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19
msgid "Brazilian Portuguese Support"
@ -623,9 +616,8 @@ msgid "Faeroese Support"
msgstr "Podrška za farski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Filipino Support"
msgstr "Podrška za galicijski"
msgstr "Podrška za filipinski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50
msgid "Finnish Support"
@ -652,9 +644,8 @@ msgid "Galician Support"
msgstr "Podrška za galicijski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Georgian Support"
msgstr "Podrška za nemački"
msgstr "Podrška za gruzijski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62
msgid "German Support"
@ -692,9 +683,8 @@ msgstr ""
"kao servera za štampanje."
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:79
#, fuzzy
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Podrška za zulu"
msgstr "Podrška za inuktitut"
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80
msgid "Irish Support"
@ -717,9 +707,8 @@ msgid "Kannada Support"
msgstr "Podrška za kanadu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89
#, fuzzy
msgid "Khmer Support"
msgstr "Podrška za nemački"
msgstr "Podrška za kmerski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90
msgid "Korean Support"
@ -730,14 +719,12 @@ msgid "Languages"
msgstr "Jezici"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Lao Support"
msgstr "Podrška za tajlandski"
msgstr "Podrška za laoški"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93
#, fuzzy
msgid "Latvian Support"
msgstr "Podrška za hrvatski"
msgstr "Podrška za letonski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:95
msgid "Legacy Network Server"
@ -764,9 +751,8 @@ msgid "Malayalam Support"
msgstr "Podrška za malajalam"
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103
#, fuzzy
msgid "Maori Support"
msgstr "Podrška za marati"
msgstr "Podrška za maorski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104
msgid "Marathi Support"
@ -789,9 +775,8 @@ msgid "Oriya Support"
msgstr "Podrška za oriju"
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "Persian Support"
msgstr "Podrška za srpski"
msgstr "Podrška za persijski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117
msgid "Polish Support"
@ -826,9 +811,8 @@ msgid "Russian Support"
msgstr "Podrška za ruski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125
#, fuzzy
msgid "Samoan Support"
msgstr "Podrška za nemački"
msgstr "Podrška za samoanski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126
msgid "Serbian Support"
@ -855,9 +839,8 @@ msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Najmanja moguća instalacija"
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135
#, fuzzy
msgid "Somail Support"
msgstr "Podrška za svati"
msgstr "Podrška za somail"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136
msgid ""
@ -888,9 +871,8 @@ msgid "Swedish Support"
msgstr "Podrška za švedski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146
#, fuzzy
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Podrška za tamilski"
msgstr "Podrška za tagalog"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147
msgid "Tamil Support"
@ -959,7 +941,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
"Ova grupa sadrži sve Red Hat-ove prilagođene alate za podešavanje servera."
"Ova grupa sadrži sve Red Hatove prilagođene alate za podešavanje servera."
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167
msgid ""
@ -989,17 +971,15 @@ msgstr "Ova grupa paketa sadrži pakete korisne pri radu sa MySQL-om."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Ova grupa paketa sadrži pakete korisne pri radu sa Postgresql-om."
msgstr "Ova grupa paketa sadrži pakete korisne pri radu sa Postgresqlom."
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180
#, fuzzy
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Podrška za nemački"
msgstr "Podrška za tibetanski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181
#, fuzzy
msgid "Tonga Support"
msgstr "Podrška za tsongu"
msgstr "Podrška za tongu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182
msgid "Tsonga Support"
@ -1018,18 +998,16 @@ msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Podrška za ukrajinski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186
#, fuzzy
msgid "Urdu Support"
msgstr "Podrška za zulu"
msgstr "Podrška za urdu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189
msgid "Venda Support"
msgstr "Podrška za vendu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190
#, fuzzy
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Podrška za kineski"
msgstr "Podrška za vijetnamski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191
msgid "Virtualization"
@ -1057,364 +1035,40 @@ msgstr "Podrška za zulu"
#: ../comps-f8.xml.in.h:21
msgid "Buildsystem building group"
msgstr ""
msgstr "Grupa za izgradnju sistema izgradnje"
#: ../comps-f8.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
#: ../comps-f8.xml.in.h:51
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgstr "Fontovi"
#: ../comps-f8.xml.in.h:52
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr ""
msgstr "Paketi fontova za prikaz teksta na radnoj površi."
#: ../comps-f8.xml.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Eclipse integrisano razvojno okruženje."
msgstr "Integrisano razvojno okruženje zasnovano na Eclipseu."
#: ../comps-f8.xml.in.h:94
msgid "Legacy Fonts"
msgstr ""
msgstr "Zastareli fontovi"
#: ../comps-f8.xml.in.h:99
#, fuzzy
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Podrška za tajlandski"
msgstr "Podrška za niži saksonski"
#: ../comps-f8.xml.in.h:105
#, fuzzy
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Podrška za estonski"
msgstr "Podrška za mongolski"
#: ../comps-f8.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Nepali Support"
msgstr "Podrška za bengalski"
msgstr "Podrška za nepalski"
#: ../comps-f8.xml.in.h:113
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr ""
#~ msgid "Brazilian Support"
#~ msgstr "Podrška za brazilski"
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Podrška za britanski"
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Podrška za razvoj na usaglašenoj arhitekturi"
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
#~ msgstr "Mozilla podrška na usaglašenoj arhitekturi"
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Podrška za usaglašene arhitekture"
#~ msgid "Cyrillic Support"
#~ msgstr "Podrška za ćirilicu"
#~ msgid "Desktops"
#~ msgstr "Radna okruženja"
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
#~ msgstr "ISO8859-14 podrška"
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
#~ msgstr "ISO8859-15 podrška"
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
#~ msgstr "ISO8859-2 podrška"
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
#~ msgstr "ISO8859-9 podrška"
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
#~ msgstr "Instalirajte ove pakete ako želite da prekompilirate jezgro."
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
#~ msgstr "KDE radno okruženje"
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "Razvoj jezgra"
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Razni paketi"
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
#~ msgstr "Mozilla paketi za x86 platformu"
#~ msgid "Multilib support packages"
#~ msgstr "Multilib paketi podrške"
#~ msgid "SQL Database"
#~ msgstr "SQL baza podataka"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Server"
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
#~ msgstr "Podrška razvoju paketa za neosnovnu arhitekturu"
#~ msgid "Syriac Support"
#~ msgstr "Podrška za sirijski"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistem"
#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
#~ msgstr "GNU-ov Emacs uređivač teksta."
#~ msgid ""
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
#~ msgstr "Ovi paketi omogućavaju podešavanje IMAP ili Postfix servera pošte."
#~ msgid ""
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Ovi paketi pružaju podršku usaglašavanja sa prethodnim izdanjima Red Hat "
#~ "Enterprise Linux-a."
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
#~ msgstr "Nepodržane razvojne biblioteke"
#~ msgid "Workstation Common"
#~ msgstr "Uobičajena radna stanica"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Podrška za ppc64 usaglašene arhitekture"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Podrška za razvoj na x86 usaglašenoj arhitekturi"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Podrška za x86 usaglašene arhitekture"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "brazilski portugalski"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "engleski"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "francuski"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "nemački"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "italijanski"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 Dokumentacija"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "španski"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Brazilian Portuguese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na brazilskom "
#~ "portugalskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "English language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na engleskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "French language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na francuskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "German language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na nemačkom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Italian language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na italijanskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Spanish language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na španskom."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "japanski"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "korejski"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "pojednostavljeni kineski"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Japanese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na japanskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Korean language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na korejskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Simplified Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na "
#~ "pojednostavljenom kineskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Traditional Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na tradicionalnom "
#~ "kineskom."
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "tradicionalni kineski"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Podrška za razvoj na ppc64 usaglašenoj arhitekturi"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "bengalski"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "gudžaratski"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "hindu"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "pendžapski"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 Dokumentacija"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "tamilski"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Bengali language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na bengalskom "
#~ "jeziku."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Gujarati language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na gudžaratskom "
#~ "jeziku."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Hindi language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na hindu jeziku."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Punjabi language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na pendžapskom "
#~ "jeziku."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Tamil language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na tamilskom "
#~ "jeziku."
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Skladište čvorišta"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Podrška za učvoravanje"
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "Paketi koji pružaju podršku za skladište čvorišta."
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "Paketi koji pružaju podršku za GFS sa jednim čvorom."
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Podrška GFS sa jednim čvorom"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "Ovi paketi pružaju podršku usaglašavanja sa prethodnim izdanjima."
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Java izvršno okruženje i razvojni pribor"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Razno"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Razni paketi"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimedija"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Programi za multimediju"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Paketi koji pružaju dodatnu funkcionalnost za Red Hat Enterprise Linux"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgid "Workstation"
#~ msgstr "Radna stanica"
#~ msgid "Workstation applications and utilities."
#~ msgstr "Programi i alati za radnu stanicu."
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Podrška za virtualizaciju"
#~ msgid "Compatibility Arch"
#~ msgstr "Usaglašene arhitekture"
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
#~ msgstr "Biblioteke za usaglašene arhitekture"
#~ msgid "Multilib library packages"
#~ msgstr "Multilib paketi biblioteka"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
#~ msgstr "Paketi koji pružaju funkcionalnost za usklađenu arhitekturu."
msgstr "Stariji paketi batmapiranih i vektorskih fontova"

View File

@ -9,12 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: comps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 02:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 11:42-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 00:58-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1
#: ../comps-f8.xml.in.h:1
@ -396,16 +398,14 @@ msgstr ""
#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "Ova grupa je skupina alata za razne programe svojstvene hardveru."
msgstr "Ova grupa je skupina mrežnih servera za posebne namene."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za arapsko okruženje."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165
#: ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
@ -415,17 +415,15 @@ msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za hebrejsko okruženje."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za japansko okruženje."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166
#: ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
@ -493,19 +491,17 @@ msgid "Czech Support"
msgstr "Podrška za češki"
#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje."
msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za češko okruženje."
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Podrška za afrikanski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Albanian Support"
msgstr "Podrška za kanadski"
msgstr "Podrška za albanski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
@ -528,23 +524,20 @@ msgid "Basque Support"
msgstr "Podrška za baskijski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Podrška za bugarski"
msgstr "Podrška za beloruski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16
msgid "Bengali Support"
msgstr "Podrška za bengalski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Podrška za kineski"
msgstr "Podrška za butanski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Podrška za estonski"
msgstr "Podrška za bosanski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19
msgid "Brazilian Portuguese Support"
@ -623,9 +616,8 @@ msgid "Faeroese Support"
msgstr "Podrška za farski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Filipino Support"
msgstr "Podrška za galicijski"
msgstr "Podrška za filipinski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50
msgid "Finnish Support"
@ -652,9 +644,8 @@ msgid "Galician Support"
msgstr "Podrška za galicijski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Georgian Support"
msgstr "Podrška za nemački"
msgstr "Podrška za gruzijski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62
msgid "German Support"
@ -692,9 +683,8 @@ msgstr ""
"kao servera za štampanje."
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:79
#, fuzzy
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Podrška za zulu"
msgstr "Podrška za inuktitut"
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80
msgid "Irish Support"
@ -717,9 +707,8 @@ msgid "Kannada Support"
msgstr "Podrška za kanadu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89
#, fuzzy
msgid "Khmer Support"
msgstr "Podrška za nemački"
msgstr "Podrška za kmerski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90
msgid "Korean Support"
@ -730,14 +719,12 @@ msgid "Languages"
msgstr "Jezici"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Lao Support"
msgstr "Podrška za tajlandski"
msgstr "Podrška za laoški"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93
#, fuzzy
msgid "Latvian Support"
msgstr "Podrška za hrvatski"
msgstr "Podrška za letonski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:95
msgid "Legacy Network Server"
@ -764,9 +751,8 @@ msgid "Malayalam Support"
msgstr "Podrška za malajalam"
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103
#, fuzzy
msgid "Maori Support"
msgstr "Podrška za marati"
msgstr "Podrška za maorski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104
msgid "Marathi Support"
@ -789,9 +775,8 @@ msgid "Oriya Support"
msgstr "Podrška za oriju"
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "Persian Support"
msgstr "Podrška za srpski"
msgstr "Podrška za persijski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117
msgid "Polish Support"
@ -826,9 +811,8 @@ msgid "Russian Support"
msgstr "Podrška za ruski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125
#, fuzzy
msgid "Samoan Support"
msgstr "Podrška za nemački"
msgstr "Podrška za samoanski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126
msgid "Serbian Support"
@ -855,9 +839,8 @@ msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Najmanja moguća instalacija"
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135
#, fuzzy
msgid "Somail Support"
msgstr "Podrška za svati"
msgstr "Podrška za somail"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136
msgid ""
@ -888,9 +871,8 @@ msgid "Swedish Support"
msgstr "Podrška za švedski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146
#, fuzzy
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Podrška za tamilski"
msgstr "Podrška za tagalog"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147
msgid "Tamil Support"
@ -959,7 +941,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
"Ova grupa sadrži sve Red Hat-ove prilagođene alate za podešavanje servera."
"Ova grupa sadrži sve Red Hatove prilagođene alate za podešavanje servera."
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167
msgid ""
@ -989,17 +971,15 @@ msgstr "Ova grupa paketa sadrži pakete korisne pri radu sa MySQL-om."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Ova grupa paketa sadrži pakete korisne pri radu sa Postgresql-om."
msgstr "Ova grupa paketa sadrži pakete korisne pri radu sa Postgresqlom."
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180
#, fuzzy
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Podrška za nemački"
msgstr "Podrška za tibetanski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181
#, fuzzy
msgid "Tonga Support"
msgstr "Podrška za tsongu"
msgstr "Podrška za tongu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182
msgid "Tsonga Support"
@ -1018,18 +998,16 @@ msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Podrška za ukrajinski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186
#, fuzzy
msgid "Urdu Support"
msgstr "Podrška za zulu"
msgstr "Podrška za urdu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189
msgid "Venda Support"
msgstr "Podrška za vendu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190
#, fuzzy
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Podrška za kineski"
msgstr "Podrška za vijetnamski"
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191
msgid "Virtualization"
@ -1057,364 +1035,40 @@ msgstr "Podrška za zulu"
#: ../comps-f8.xml.in.h:21
msgid "Buildsystem building group"
msgstr ""
msgstr "Grupa za izgradnju sistema izgradnje"
#: ../comps-f8.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
#: ../comps-f8.xml.in.h:51
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgstr "Fontovi"
#: ../comps-f8.xml.in.h:52
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr ""
msgstr "Paketi fontova za prikaz teksta na radnoj površi."
#: ../comps-f8.xml.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Eclipse integrisano razvojno okruženje."
msgstr "Integrisano razvojno okruženje zasnovano na Eclipseu."
#: ../comps-f8.xml.in.h:94
msgid "Legacy Fonts"
msgstr ""
msgstr "Zastareli fontovi"
#: ../comps-f8.xml.in.h:99
#, fuzzy
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Podrška za tajlandski"
msgstr "Podrška za niži saksonski"
#: ../comps-f8.xml.in.h:105
#, fuzzy
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Podrška za estonski"
msgstr "Podrška za mongolski"
#: ../comps-f8.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Nepali Support"
msgstr "Podrška za bengalski"
msgstr "Podrška za nepalski"
#: ../comps-f8.xml.in.h:113
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr ""
#~ msgid "Brazilian Support"
#~ msgstr "Podrška za brazilski"
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Podrška za britanski"
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Podrška za razvoj na usaglašenoj arhitekturi"
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
#~ msgstr "Mozilla podrška na usaglašenoj arhitekturi"
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Podrška za usaglašene arhitekture"
#~ msgid "Cyrillic Support"
#~ msgstr "Podrška za ćirilicu"
#~ msgid "Desktops"
#~ msgstr "Radna okruženja"
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
#~ msgstr "ISO8859-14 podrška"
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
#~ msgstr "ISO8859-15 podrška"
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
#~ msgstr "ISO8859-2 podrška"
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
#~ msgstr "ISO8859-9 podrška"
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
#~ msgstr "Instalirajte ove pakete ako želite da prekompilirate jezgro."
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
#~ msgstr "KDE radno okruženje"
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "Razvoj jezgra"
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Razni paketi"
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
#~ msgstr "Mozilla paketi za x86 platformu"
#~ msgid "Multilib support packages"
#~ msgstr "Multilib paketi podrške"
#~ msgid "SQL Database"
#~ msgstr "SQL baza podataka"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Server"
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
#~ msgstr "Podrška razvoju paketa za neosnovnu arhitekturu"
#~ msgid "Syriac Support"
#~ msgstr "Podrška za sirijski"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistem"
#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
#~ msgstr "GNU-ov Emacs uređivač teksta."
#~ msgid ""
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
#~ msgstr "Ovi paketi omogućavaju podešavanje IMAP ili Postfix servera pošte."
#~ msgid ""
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Ovi paketi pružaju podršku usaglašavanja sa prethodnim izdanjima Red Hat "
#~ "Enterprise Linux-a."
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
#~ msgstr "Nepodržane razvojne biblioteke"
#~ msgid "Workstation Common"
#~ msgstr "Uobičajena radna stanica"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Podrška za ppc64 usaglašene arhitekture"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Podrška za razvoj na x86 usaglašenoj arhitekturi"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Podrška za x86 usaglašene arhitekture"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "brazilski portugalski"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "engleski"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "francuski"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "nemački"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "italijanski"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 Dokumentacija"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "španski"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Brazilian Portuguese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na brazilskom "
#~ "portugalskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "English language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na engleskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "French language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na francuskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "German language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na nemačkom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Italian language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na italijanskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Spanish language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na španskom."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "japanski"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "korejski"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "pojednostavljeni kineski"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Japanese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na japanskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Korean language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na korejskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Simplified Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na "
#~ "pojednostavljenom kineskom."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Traditional Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na tradicionalnom "
#~ "kineskom."
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "tradicionalni kineski"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Podrška za razvoj na ppc64 usaglašenoj arhitekturi"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "bengalski"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "gudžaratski"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "hindu"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "pendžapski"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 Dokumentacija"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "tamilski"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Bengali language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na bengalskom "
#~ "jeziku."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Gujarati language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na gudžaratskom "
#~ "jeziku."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Hindi language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na hindu jeziku."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Punjabi language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na pendžapskom "
#~ "jeziku."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Tamil language."
#~ msgstr ""
#~ "Ova grupa sadrži Red Hat Enterprise Linux dokumentaciju na tamilskom "
#~ "jeziku."
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Skladište čvorišta"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Podrška za učvoravanje"
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "Paketi koji pružaju podršku za skladište čvorišta."
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "Paketi koji pružaju podršku za GFS sa jednim čvorom."
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Podrška GFS sa jednim čvorom"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "Ovi paketi pružaju podršku usaglašavanja sa prethodnim izdanjima."
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Java izvršno okruženje i razvojni pribor"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Razno"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Razni paketi"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimedija"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Programi za multimediju"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Paketi koji pružaju dodatnu funkcionalnost za Red Hat Enterprise Linux"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgid "Workstation"
#~ msgstr "Radna stanica"
#~ msgid "Workstation applications and utilities."
#~ msgstr "Programi i alati za radnu stanicu."
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Podrška za virtualizaciju"
#~ msgid "Compatibility Arch"
#~ msgstr "Usaglašene arhitekture"
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
#~ msgstr "Biblioteke za usaglašene arhitekture"
#~ msgid "Multilib library packages"
#~ msgstr "Multilib paketi biblioteka"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
#~ msgstr "Paketi koji pružaju funkcionalnost za usklađenu arhitekturu."
msgstr "Stariji paketi batmapiranih i vektorskih fontova"