2009-01-24 Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com> (via

peterve@fedoraproject.org)

      * po/nl.po: Updated Dutch translation.
This commit is contained in:
Transifex System User 2009-01-24 22:01:21 +00:00
parent accc62289f
commit d4dafa0a09

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dutch translation of comps-po.
# Copyright (C) 2003 THE comps'S COPYRIGHT HOLDER
# Dutch translation of comps
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the comps package.
#
# Huib Kleinhout <huib@stack.nl>, 2003.
@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps-po\n"
"Project-Id-Version: comps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-22 15:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-05 20:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-24 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <fedora-trans-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1227,9 +1227,8 @@ msgid "Kashubian Support"
msgstr "Ondersteuning voor Kasjoebisch"
#: ../comps-f9.xml.in.h:94 ../comps-f10.xml.in.h:99 ../comps-f11.xml.in.h:104
#, fuzzy
msgid "Kurdish Support"
msgstr "Ondersteuning voor Turks"
msgstr "Ondersteuning voor Koerdisch"
#: ../comps-f9.xml.in.h:104 ../comps-f10.xml.in.h:110
#: ../comps-f11.xml.in.h:115
@ -1278,7 +1277,7 @@ msgstr "Ondersteuning voor Konkani"
#: ../comps-f10.xml.in.h:100 ../comps-f11.xml.in.h:105
msgid "LXDE"
msgstr ""
msgstr "LXDE"
#: ../comps-f10.xml.in.h:112 ../comps-f11.xml.in.h:117
msgid "Maithili Support"
@ -1307,57 +1306,48 @@ msgid "Uzbek Support"
msgstr "Ondersteuning voor Oezbeeks"
#: ../comps-f11.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Amazigh Support"
msgstr "Ondersteuning voor Arabisch"
msgstr "Ondersteuning voor Amazigh"
#: ../comps-f11.xml.in.h:54
msgid "Font design and packaging"
msgstr ""
msgstr "Lettertypen ontwerpen en samenstellen"
#: ../comps-f11.xml.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Frisian Support"
msgstr "Ondersteuning voor Perzisch"
msgstr "Ondersteuning voor Fries"
#: ../comps-f11.xml.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Friulian Support"
msgstr "Braziliaanse ondersteuning"
msgstr "Ondersteuning voor Friulisch"
#: ../comps-f11.xml.in.h:101
#, fuzzy
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "Ondersteuning voor Kannada"
msgstr "Ondersteuning voor Kinyarwanda"
#: ../comps-f11.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Malagasy Support"
msgstr "Ondersteuning voor Maleis"
msgstr "Ondersteuning voor Malagasi"
#: ../comps-f11.xml.in.h:132
#, fuzzy
msgid "Occitan Support"
msgstr "Ondersteuning voor Tibetaans"
msgstr "Ondersteuning voor Occitaans"
#: ../comps-f11.xml.in.h:201
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts."
msgstr ""
"Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Armeense "
"omgevingen."
"Deze groep is een collectie van hulpmiddelen gebruikt voor het "
"ontwerpen, wijzigen, manipuleren en samenstellen van lettertypen."
#: ../comps-f11.xml.in.h:213
#, fuzzy
msgid "Turkmen Support"
msgstr "Ondersteuning voor Turks"
msgstr "Ondersteuning voor Turkmeens"
#: ../comps-f11.xml.in.h:215
#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "Ondersteuning voor Servisch"
msgstr "Ondersteuning voor Oppersorbisch"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"