From cfb8edf5a964fa130ebfdb796c953607e5a1f938 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Nottingham Date: Thu, 19 Apr 2007 22:00:48 +0000 Subject: [PATCH] add af.po --- po/af.po | 2273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2273 insertions(+) create mode 100644 po/af.po diff --git a/po/af.po b/po/af.po new file mode 100644 index 00000000..22944ccd --- /dev/null +++ b/po/af.po @@ -0,0 +1,2273 @@ +# Afrikaans translations of comps. +# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za) +# This file is distributed under the same license as the comps package. +# Translate.org.za , 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: comps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-19 17:26-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:30+0200\n" +"Last-Translator: Translate.org.za \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1 +msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." +msgstr "'n Liggewig werkskermomgewing wat goed werk op stadige rekenaars." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2 +msgid "Administration Tools" +msgstr "Administrasienutsgoed" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:4 +msgid "Applications" +msgstr "Toepassings" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 +msgid "Applications for a variety of tasks" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:6 +msgid "Arabic Support" +msgstr "Arabiese taalsteun" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Armenian Support" +msgstr "Roemeense taalsteun" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:9 +msgid "Authoring and Publishing" +msgstr "Skrywery en publisering" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Base System" +msgstr "Rekenaar" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Desktop Environments" +msgstr "KDE-werkskermomgewing" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Desktop environments" +msgstr "KDE-werkskermomgewing" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:29 +msgid "Development" +msgstr "Ontwikkeling" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:31 +msgid "Development Tools" +msgstr "Ontwikkelingsnutsgoed" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14 +msgid "Dialup Networking Support" +msgstr "Inbelnetwerksteun" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:35 +msgid "Editors" +msgstr "Redigeerders" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:36 +msgid "Educational Software" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:37 +msgid "Educational software for learning" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:39 +msgid "Engineering and Scientific" +msgstr "Ingenieurs en wetenskaplik" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:43 +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-bediener" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:47 +msgid "" +"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " +"group allows you to work with sound and video on the system." +msgstr "" +"Hierdie pakketgroep stel jou in staat om klank en video op die rekenaar te " +"gebruik - alles van CD-opnames tot by die speel van musiek-CD's en " +"multimedialêers." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:48 +msgid "GNOME Desktop Environment" +msgstr "GNOME-werkskermomgewing" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:49 +msgid "GNOME Software Development" +msgstr "GNOME-sagtewareontwikkeling" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23 +msgid "" +"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " +"desktop, system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"GNOME is 'n kragtige, grafiese gebruikerskoppelvlak met 'n paneel, " +"werkskerm, stelselikone en 'n grafiese lêerreëler." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:53 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "Speletjies en vermaak" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:55 +msgid "Graphical Internet" +msgstr "Grafiese internet" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:56 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:59 +#, fuzzy +msgid "Hardware Support" +msgstr "Hebreeuse taalsteun" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:60 +msgid "Hebrew Support" +msgstr "Hebreeuse taalsteun" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:65 +msgid "" +"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " +"applications." +msgstr "" +"Installeer hierdie pakkette om grafiese toepassings vir GTK+ en GNOME te " +"ontwikkel." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:66 +msgid "" +"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " +"applications." +msgstr "" +"Installeer hierdie pakkette om GTK+- en XFCE- grafiese toepassings te " +"ontwikkel." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:67 +msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." +msgstr "" +"Installeer hierdie pakkette om grafiese toepassings vir QT en KDE te " +"ontwikkel." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:69 +msgid "" +"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgstr "" +"Installeer hierdie groep pakkette om die basiese grafiese " +"gebruikerskoppelvlak (X) te gebruik." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:72 +msgid "Japanese Support" +msgstr "Japanese taalsteun" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:73 +msgid "Java" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:74 +#, fuzzy +msgid "Java Development" +msgstr "Ontwikkeling" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:75 +msgid "KDE (K Desktop Environment)" +msgstr "KDE (K Desktop Environment)" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:76 +msgid "KDE Software Development" +msgstr "Sagtewareontwikkeling vir KDE" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36 +msgid "" +"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " +"system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"KDE is 'n kragtige, grafiese gebruikerskoppelvlak met 'n paneel, werkskerm, " +"rekenaarikone en 'n grafiese lêerreëler." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:85 +msgid "Mail Server" +msgstr "Posbediener" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:90 +msgid "Network Servers" +msgstr "Netwerkbedieners" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:91 +msgid "News Server" +msgstr "Nuusbediener" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:94 +msgid "Office/Productivity" +msgstr "Kantoor/produktiwiteit" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:96 +msgid "" +"Packages which provide functionality for developing and building " +"applications." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:107 +msgid "Servers" +msgstr "Bedieners" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:108 +msgid "" +"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:113 +msgid "Software used for running network servers" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45 +msgid "" +"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " +"and edit files. These include Emacs and Vi." +msgstr "" +"Hierdie programme word soms teksredigeerders genoem en stel jou in staat om " +"lêers te skep en redigeer. Dit sluit Emacs en Vi in." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:115 +msgid "Sound and Video" +msgstr "Klank en video" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:119 +#, fuzzy +msgid "Support for developing programs in the Java programming language." +msgstr "Basiese ondersteuning vir die Ruby-programmeringtaal." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:120 +#, fuzzy +msgid "Support for running programs written in the Java programming language." +msgstr "Basiese ondersteuning vir die Ruby-programmeringtaal." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:123 +msgid "System Tools" +msgstr "Rekenaarnutsgoed" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:126 +msgid "Text-based Internet" +msgstr "Teksgebaseerde internet" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:130 +msgid "The XEmacs text editor." +msgstr "Die Xemacs-teksredigeerder." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:131 +msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." +msgstr "Die toepassings sluit kantoorsuites, PDF-lesers en nog meer in." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:133 +#, fuzzy +msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." +msgstr "" +"Hierdie pakkette laat jou toe om 'n IMAP- of Postfix-posbediener in te stel." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:135 +#, fuzzy +msgid "" +"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgstr "" +"Hierdie pakkette stel jou in staat om toepassings vir die X Window-stelsel " +"te ontwikkel." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 +msgid "" +"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " +"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." +msgstr "" +"Hierdie nutsgoed stel jou in staat om dokumentasie in Docbook-formaat te " +"skep en dit na HTML, PDF, Postscript en teks om te skakel." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:142 +msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." +msgstr "" +"Hierdie nutsgoed stel jou in staat om 'n webbediener op die rekenaar te laat " +"loop." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:143 +msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." +msgstr "" +"Hierdie nutsgoed stel jou in staat om 'n FTP-bediener op die rekenaar te " +"laat loop." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:144 +msgid "" +"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " +"python, and debuggers." +msgstr "" +"Hierdie nutsgoed sluit kernontwikkelingsnutsgoed soos automake,gcc, perl, " +"python en ontfouters in." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:145 +msgid "This group allows you to configure the system as a news server." +msgstr "" +"Hierdie groep stel jou in staat om die rekenaar as 'n nuusbediener op te " +"stel." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:148 +msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." +msgstr "Hierdie groep sluit grafiese e-pos-, web- en kletskliënte in." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:149 +msgid "" +"This group includes packages for performing mathematical and scientific " +"computations and plotting, as well as unit conversion." +msgstr "" +"Hierdie groep sluit pakkette in vir die uitvoer van wiskundige en " +"wetenskaplike berekenings en meting, asook eenheidomskakeling." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:150 +msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." +msgstr "" +"Hierdie groep sluit pakkette in wat jou help om prente te manipuleer en te " +"skandeer." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:151 +msgid "" +"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " +"applications do not require the X Window System." +msgstr "" +"Hierdie groep sluit teksgebaseerde e-pos-, web- en kletskliënte in. Hierdie " +"toepassings vereis nie die X Window-stelsel nie." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:152 +msgid "" +"This group is a collection of graphical administration tools for the system, " +"such as for managing user accounts and configuring system hardware." +msgstr "" +"Hierdie groep is 'n versameling grafiese administrasienutsgoed vir die " +"rekenaar, byvoorbeeld vir die bestuur van gebruikersrekeninge en die " +"opstelling van rekenaarhardeware." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 +msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:153 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:154 +msgid "" +"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:155 +msgid "" +"This group is a collection of various tools for the system, such as the " +"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." +msgstr "" +"Hierdie groep is 'n versameling diverse nutsgoed vir die rekenaar, soos die " +"kliënt om aan gedeelte SMB-hulpbronne te koppel en nutsgoed om " +"netwerkverkeer te monitor." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:166 +msgid "Various core pieces of the system." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:167 +msgid "Various ways to relax and spend your free time." +msgstr "'n Verskeidenheid maniere van ontspan en jou vrye tyd deurbring." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:170 +#, fuzzy +msgid "Web Development" +msgstr "Ontwikkeling" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:171 +msgid "Web Server" +msgstr "Webbediener" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:173 +msgid "Window Managers" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:176 +msgid "X Window System" +msgstr "X Window-stelsel" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-f7.xml.in.h:177 +msgid "XEmacs" +msgstr "XEmacs" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:178 +msgid "XFCE" +msgstr "XFCE" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:179 +msgid "XFCE Software Development" +msgstr "Sagtewareontwikkeling: XFCE" + +#: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:24 +msgid "Czech Support" +msgstr "Tjseggiese taalsteun" + +#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:3 +msgid "Afrikaans Support" +msgstr "Afrikaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:5 +msgid "Applications to perform a variety of tasks" +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:8 +msgid "Assamese Support" +msgstr "Assamese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:10 +msgid "Base" +msgstr "Basis" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:12 +msgid "Basic support for the Ruby programming language." +msgstr "Basiese ondersteuning vir die Ruby-programmeringtaal." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Basque Support" +msgstr "Assamese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:14 +msgid "Bengali Support" +msgstr "Bengaalse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Brazilian Portuguese Support" +msgstr "Brasiliaanse Portugees" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Breton Support" +msgstr "Koreaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian Support" +msgstr "Hongaarse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:18 +msgid "Catalan Support" +msgstr "Katalaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:19 +msgid "Chinese Support" +msgstr "Sjinese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:20 +msgid "Clustering" +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Clustering Support" +msgstr "Russiese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:22 +msgid "Core" +msgstr "Kern" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Croatian Support" +msgstr "Katalaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:25 +msgid "DNS Name Server" +msgstr "DNS-naambediener" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:26 +msgid "Danish Support" +msgstr "Deense taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:30 +msgid "Development Libraries" +msgstr "Ontwikkelingsprogrammateke" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Dial-up Networking Support" +msgstr "Inbelnetwerksteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:33 +msgid "Dutch Support" +msgstr "Nederlandse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:34 +msgid "Eclipse" +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:38 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "English (UK) Support" +msgstr "Deense taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:41 +msgid "Estonian Support" +msgstr "Estniese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Ethiopic Support" +msgstr "Estniese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Faeroese Support" +msgstr "Griekse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:45 +msgid "Finnish Support" +msgstr "Finse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:46 +msgid "French Support" +msgstr "Franse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:50 +#, fuzzy +msgid "" +"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " +"desktop, system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"GNOME is 'n kragtige, grafiese gebruikerskoppelvlak met 'n paneel, " +"werkskerm, stelselikone en 'n grafiese lêerreëler." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Gaelic Support" +msgstr "Arabiese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:52 +#, fuzzy +msgid "Galician Support" +msgstr "Italiaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:54 +msgid "German Support" +msgstr "Duitse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:57 +msgid "Greek Support" +msgstr "Griekse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:58 +#, fuzzy +msgid "Gujarati Support" +msgstr "Pandjab taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:61 +#, fuzzy +msgid "Hindi Support" +msgstr "Finse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:62 +msgid "Hungarian Support" +msgstr "Hongaarse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:63 +msgid "Icelandic Support" +msgstr "Yslandse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:64 +#, fuzzy +msgid "Indonesian Support" +msgstr "Roemeense taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:68 +msgid "" +"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgstr "" +"Installeer hierdie nutsgoed sodat die rekenaar kan druk of as drukbediener " +"kan optree." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:70 +#, fuzzy +msgid "Irish Support" +msgstr "Turkse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:71 +msgid "Italian Support" +msgstr "Italiaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:77 +#, fuzzy +msgid "" +"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " +"system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"KDE is 'n kragtige, grafiese gebruikerskoppelvlak met 'n paneel, werkskerm, " +"rekenaarikone en 'n grafiese lêerreëler." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:78 +#, fuzzy +msgid "Kannada Support" +msgstr "Kanadese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:79 +msgid "Korean Support" +msgstr "Koreaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "Languages" +msgstr "Bengaalse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:81 +msgid "Legacy Network Server" +msgstr "Argaïese netwerkbediener" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:82 +msgid "Legacy Software Development" +msgstr "Argaïese sagtewareontwikkeling" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:83 +msgid "Legacy Software Support" +msgstr "Steun: argaïese sagteware" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:84 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian Support" +msgstr "Italiaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:86 +#, fuzzy +msgid "Malay Support" +msgstr "Italiaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:87 +#, fuzzy +msgid "Malayalam Support" +msgstr "Italiaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:88 +#, fuzzy +msgid "Marathi Support" +msgstr "Pandjab taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:89 +msgid "MySQL Database" +msgstr "MySQL-databasis" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:92 +#, fuzzy +msgid "Northern Sotho Support" +msgstr "Koreaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:93 +msgid "Norwegian Support" +msgstr "Noorweegse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:95 +#, fuzzy +msgid "Oriya Support" +msgstr "Siriese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:97 +msgid "Polish Support" +msgstr "Poolse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:98 +msgid "Portuguese Support" +msgstr "Portugese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:99 +msgid "PostgreSQL Database" +msgstr "PostgreSQL-databasis" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:100 +msgid "Printing Support" +msgstr "Druksteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:101 +msgid "Punjabi Support" +msgstr "Pandjab taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:102 +msgid "Romanian Support" +msgstr "Roemeense taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:103 +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:104 +msgid "Russian Support" +msgstr "Russiese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:105 +msgid "Serbian Support" +msgstr "Serwiese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:106 +msgid "Server Configuration Tools" +msgstr "Bedienerinstelling-nutsgoed" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Sinhala Support" +msgstr "Italiaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:110 +msgid "Slovak Support" +msgstr "Slowaakse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:111 +msgid "Slovenian Support" +msgstr "Sloweense taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:112 +msgid "Smallest possible installation" +msgstr "Kleinste moontlike installasie" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " +"and edit text files. This includes Emacs and Vi." +msgstr "" +"Hierdie programme word soms teksredigeerders genoem en stel jou in staat om " +"lêers te skep en redigeer. Dit sluit Emacs en Vi in." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:116 +#, fuzzy +msgid "Southern Ndebele Support" +msgstr "Koreaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:117 +#, fuzzy +msgid "Southern Sotho Support" +msgstr "Koreaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:118 +msgid "Spanish Support" +msgstr "Spaanse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:121 +#, fuzzy +msgid "Swati Support" +msgstr "Tamil taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:122 +msgid "Swedish Support" +msgstr "Sweedse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:124 +msgid "Tamil Support" +msgstr "Tamil taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:125 +#, fuzzy +msgid "Telugu Support" +msgstr "Walliese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:127 +#, fuzzy +msgid "Thai Support" +msgstr "Tamil taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:128 +msgid "The Eclipse Integrated Development Environment." +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:129 +msgid "The GNU Emacs text editor." +msgstr "Die GNU Emacs-teksredigeerder." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:132 +msgid "" +"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgstr "" +"Die pakkette in hierdie groep is kernprogrammateke wat benodig word om " +"toepassings te ontwikkel." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:134 +msgid "" +"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgstr "" +"Hierdie pakkette stel jou in staat om toepassings vir die X Window-stelsel " +"te ontwikkel." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:136 +msgid "" +"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgstr "" +"Hierdie pakkette sluit netwerkgebaseerde bedieners soos DHCP, Kerberos en " +"NIS in." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:137 +msgid "" +"These packages include servers for old network protocols such as rsh and " +"telnet." +msgstr "" +"Hierdie pakkette sluit bedieners vir ou netwerkprotokols soos rsh en telnet " +"in." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:138 +#, fuzzy +msgid "These packages provide a virtualization environment." +msgstr "" +"Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red Hat " +"Enterprise Linux." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:139 +#, fuzzy +msgid "These packages provide compatibility with previous releases." +msgstr "" +"Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red Hat " +"Enterprise Linux." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:140 +#, fuzzy +msgid "" +"These packages provide support for various locales including fonts and input " +"methods." +msgstr "" +"Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red Hat " +"Enterprise Linux." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:141 +#, fuzzy +msgid "" +"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " +"them into HTML, PDF, Postscript, and text." +msgstr "" +"Hierdie nutsgoed stel jou in staat om dokumentasie in Docbook-formaat te " +"skep en dit na HTML, PDF, Postscript en teks om te skakel." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:146 +msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." +msgstr "" +"Hierdie groep bevat al die doelgemaakte bedienerinstelling-nutsgoed vir Red " +"Hat." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:147 +msgid "" +"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " +"router/firewall boxes, for example." +msgstr "" +"Hierdie groep sluit die minimum stel pakkette in. Nuttig vir byvoorbeeld die " +"skep van klein roeteerder- en brandmuurrekenaars." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:156 +msgid "" +"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgstr "" +"Hierdie pakket stel jou in staat om 'n DNS-naambediener (BIND) op die " +"rekenaar te laat loop." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:157 +msgid "" +"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" +"(tm) systems." +msgstr "" +"Hierdie pakketgroep stel jou in staat om lêers tussen Linux- en MS Windows-" +"rekenaars te deel." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:158 +msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." +msgstr "" +"Hierdie pakketgroep bevat pakkette wat nuttig saam met MySQL gebruik kan " +"word." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:159 +msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." +msgstr "" +"Hierdie pakketgroep bevat pakkette wat nuttig saam met PostgreSQL gebruik " +"kan word." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:160 +#, fuzzy +msgid "Tibetan Support" +msgstr "Duitse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:161 +#, fuzzy +msgid "Tsonga Support" +msgstr "Estniese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:162 +#, fuzzy +msgid "Tswana Support" +msgstr "Tamil taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:163 +msgid "Turkish Support" +msgstr "Turkse taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:164 +msgid "Ukrainian Support" +msgstr "Oekraïense taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:165 +#, fuzzy +msgid "Urdu Support" +msgstr "Walliese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:168 +#, fuzzy +msgid "Venda Support" +msgstr "Kanadese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:169 +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:172 +msgid "Welsh Support" +msgstr "Walliese taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:174 +msgid "Windows File Server" +msgstr "Windows-lêerbediener" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:175 +msgid "X Software Development" +msgstr "X Sagtewareontwikkeling" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:180 +#, fuzzy +msgid "Xhosa Support" +msgstr "Tamil taalsteun" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:181 +#, fuzzy +msgid "Zulu Support" +msgstr "Walliese taalsteun" + +#~ msgid "Brazilian Support" +#~ msgstr "Brasiliaanse taalsteun" + +#~ msgid "British Support" +#~ msgstr "Britse taalsteun" + +#~ msgid "Canadian Support" +#~ msgstr "Kanadese taalsteun" + +#~ msgid "Compatibility Arch Development Support" +#~ msgstr "Ontwikkelingsteun vir versoenbaarheidsargitektuur" + +#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" +#~ msgstr "Mozilla-steun vir versoenbaarheidsargitektuur" + +#~ msgid "Compatibility Arch Support" +#~ msgstr "Steun vir versoenbaarheidsargitektuur" + +#~ msgid "Cyrillic Support" +#~ msgstr "Cirilliese taalsteun" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Werkskerms" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#~ msgid "ISO8859-14 Support" +#~ msgstr "Steun: ISO8859-14" + +#~ msgid "ISO8859-15 Support" +#~ msgstr "Steun: ISO8859-15" + +#~ msgid "ISO8859-2 Support" +#~ msgstr "Steun: ISO8859-2" + +#~ msgid "ISO8859-9 Support" +#~ msgstr "Steun: ISO8859-9" + +#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." +#~ msgstr "Installeer hierdie pakkette om die kern te herkompileer." + +#~ msgid "KDE" +#~ msgstr "KDE" + +#~ msgid "KDE Desktop Environment" +#~ msgstr "KDE-werkskermomgewing" + +#~ msgid "Kernel Development" +#~ msgstr "Kernontwikkeling" + +#~ msgid "Miscellaneous Included Packages" +#~ msgstr "Diverse ingeslote pakkette" + +#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" +#~ msgstr "Mozilla-pakkette vir die x86-platform" + +#~ msgid "Multilib support packages" +#~ msgstr "Pakkette vir Multilib-werking" + +#~ msgid "SQL Database" +#~ msgstr "SQL-databasis" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Bediener" + +#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" +#~ msgstr "" +#~ "Maak ontwikkeling van pakkette vir die nieprimêre argitektuur moontlik" + +#~ msgid "Syriac Support" +#~ msgstr "Siriese taalsteun" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Rekenaar" + +#~ msgid "" +#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie pakkette laat jou toe om 'n IMAP- of Postfix-posbediener in te " +#~ "stel." + +#~ msgid "" +#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " +#~ "Hat Enterprise Linux." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red " +#~ "Hat Enterprise Linux." + +#~ msgid "Unsupported Development Libraries" +#~ msgstr "Ontwikkelingsprogrammateke waarmee nie gewerk kan word nie" + +#~ msgid "Workstation Common" +#~ msgstr "Werkstasiegemenebes" + +#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" +#~ msgstr "ppc64-steun vir versoenbaarheidsargitektuur" + +#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" +#~ msgstr "Ontwikkelingsteun vir x86-versoenbaarheidsargitektuur" + +#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" +#~ msgstr "Steun vir x86-versoenbaarheidsargitektuur" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese" +#~ msgstr "Brasiliaanse Portugees" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Engels" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Frans" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Duits" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italiaans" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation" +#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3-dokumentasie" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spaans" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Brazilian Portuguese language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Brasiliaans-Portugese dokumentasie vir Red Hat " +#~ "Enterprise Linux." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "English language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Engelse dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "French language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Franse dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "German language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Duitse dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Italian language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Italiaanse dokumentasie vir Red Hat Enterprise " +#~ "Linux." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Spanish language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Spaanse dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "Japannees" + +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "Koreaans" + +#~ msgid "Simplified Chinese" +#~ msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Japanese language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Japannese dokumentasie vir Red Hat Enterprise " +#~ "Linux." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Korean language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Koreaanse dokumentasie vir Red Hat Enterprise " +#~ "Linux." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Simplified Chinese language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Vereenvoudigd-Sjinese dokumentasie vir Red Hat " +#~ "Enterprise Linux." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Traditional Chinese language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Tradisioneel-Sjinese dokumentasie vir Red Hat " +#~ "Enterprise Linux." + +#~ msgid "Traditional Chinese" +#~ msgstr "Tradisionele Sjinees" + +#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" +#~ msgstr "Ontwikkelingsteun vir ppc64-versoenbaarheidsargitektuur" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengaals" + +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "Goedjarati" + +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "Hindi" + +#~ msgid "Punjabi" +#~ msgstr "Pandjab" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation" +#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4-dokumentasie" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamil" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Bengali language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Bengaalse dokumentasie vir Red Hat Enterprise " +#~ "Linux." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Gujarati language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Goedjarati dokumentasie vir Red Hat Enterprise " +#~ "Linux." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Hindi language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Hindi dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Punjabi language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Pandjab dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Tamil language." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie groep bevat die Tamil dokumentasie vir Red Hat Enterprise Linux." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cluster Storage" +#~ msgstr "Russiese taalsteun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clustering Support." +#~ msgstr "Russiese taalsteun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Single Node GFS Support" +#~ msgstr "Sjinese taalsteun" + +#, fuzzy +#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red " +#~ "Hat Enterprise Linux." + +#, fuzzy +#~ msgid "Misc packages" +#~ msgstr "Pakkette vir Multilib-werking" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia applications" +#~ msgstr "Toepassings" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " +#~ "Linux" +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red " +#~ "Hat Enterprise Linux." + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" +#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4-dokumentasie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Workstation" +#~ msgstr "Werkstasiegemenebes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtualization Support." +#~ msgstr "Italiaanse taalsteun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compatibility Arch" +#~ msgstr "Steun vir versoenbaarheidsargitektuur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compatibility Arch Libraries" +#~ msgstr "Steun vir versoenbaarheidsargitektuur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multilib library packages" +#~ msgstr "Pakkette vir Multilib-werking" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie pakkette verseker versoenbaarheid met vorige weergawes van Red " +#~ "Hat Enterprise Linux." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " false false " +#~ "af aspell-af openoffice.org-langpack-af_ZA arabic-support " +#~ "<_name>Arabic Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "ca aspell-ca kde-i18n-Catalan openoffice.org-langpack-" +#~ "ca_ES chinese-support <_name>Chinese Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB smb-server " +#~ "<_name>Windows File Server <_description>This package group " +#~ "allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "da aspell-da kde-i18n-Danish man-pages-da " +#~ "openoffice.org-langpack-da_DK " +#~ " development-libs <_name>Development Libraries " +#~ "<_description>The packages in this group are core libraries needed to " +#~ "develop applications." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de " +#~ "openoffice.org-langpack-de " +#~ " graphical-internet <_name>Graphical Internet " +#~ "<_description>This group includes graphical email, Web, and chat clients." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "el aspell-el kde-i18n-Greek m17n-db-greek " +#~ "openoffice.org-langpack-el_GR " +#~ " gujarati-support <_name>Gujarati Support " +#~ "<_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "en_GB kde-i18n-British bulgarian-support <_name>Bulgarian Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es " +#~ "openoffice.org-langpack-es " +#~ " sql-server <_name>PostgreSQL Database " +#~ "<_description>This package group includes packages useful for use with " +#~ "Postgresql." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "et fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-" +#~ "75dpi kde-i18n-Estonian openoffice.org-langpack-et_EE ethiopic-support " +#~ "<_name>Ethiopic Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "eu openoffice.org-langpack-eu_ES bengali-support " +#~ "<_name>Bengali Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "fi kde-i18n-Finnish openoffice.org-langpack-" +#~ "fi_FI faeroese-support <_name>Faeroese Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "fr aspell-fr kde-i18n-French man-pages-fr " +#~ "openoffice.org-langpack-fr " +#~ " gnome-desktop <_name>GNOME Desktop Environment " +#~ "<_description>GNOME is a powerful graphical user interface which includes " +#~ "a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "gd aspell-gd " +#~ " galician-support <_name>Galician Support " +#~ "<_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "he fonts-hebrew kde-i18n-Hebrew m17n-db-hebrew openoffice.org-langpack-" +#~ "he_IL hindi-support " +#~ "<_name>Hindi Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "hr aspell-hr fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-" +#~ "75dpi openoffice.org-langpack-hr_HR m17n-db-croatian czech-support <_name>Czech " +#~ "Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "hu kde-i18n-Hungarian fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi " +#~ "fonts-" +#~ "ISO8859-2-75dpi openoffice.org-langpack-hu_HU icelandic-support <_name>Icelandic " +#~ "Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "id aspell-id " +#~ " irish-support <_name>Irish Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "it aspell-it kde-i18n-Italian man-pages-it " +#~ "openoffice.org-langpack-it " +#~ " japanese-support <_name>Japanese Support " +#~ "<_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "mr fonts-hindi m17n-db-" +#~ "marathi openoffice.org-langpack-mr_IN " +#~ "scim-" +#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " +#~ "mysql <_name>MySQL Database <_description>This package " +#~ "group contains packages useful for use with MySQL." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "ms openoffice.org-langpack-ms_MY malayalam-support " +#~ "<_name>Malayalam Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "nr openoffice.org-langpack-nr_ZA southern-sotho-support <_name>Southern Sotho Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "nr openoffice.org-langpack-ss_ZA swedish-support " +#~ "<_name>Swedish Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "nso openoffice.org-langpack-nso_ZA norwegian-support " +#~ "<_name>Norwegian Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "or fonts-oriya m17n-db-oriya openoffice.org-langpack-or_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm polish-" +#~ "support <_name>Polish Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "pa fonts-punjabi kde-i18n-Punjabi m17n-db-punjabi openoffice.org-langpack-pa_IN " +#~ "scim-" +#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " +#~ "romanian-support <_name>Romanian Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "pt aspell-pt kde-i18n-Portuguese openoffice.org-langpack-" +#~ "pt_PT printing " +#~ "<_name>Printing Support <_description>Install these tools to " +#~ "enable the system to print or act as a print server." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "pt_BR aspell-pt kde-i18n-Brazil openoffice.org-langpack-" +#~ "pt_BR breton-support <_name>Breton Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "si fonts-sinhala m17n-db-" +#~ "sinhala scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm scim-sinhala slovak-support " +#~ "<_name>Slovak Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "ta fonts-tamil kde-i18n-Tamil m17n-db-tamil openoffice.org-langpack-ta_IN " +#~ "scim-" +#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " +#~ "telugu-support <_name>Telugu Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "th m17n-" +#~ "db-thai openoffice.org-langpack-th_TH " +#~ "scim-" +#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " +#~ "tsonga-support <_name>Tsonga Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "tn openoffice.org-langpack-tn_ZA turkish-support " +#~ "<_name>Turkish Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ "zu openoffice.org-langpack-xh_ZA zulu-support " +#~ "<_name>Zulu Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs false false " +#~ " compat-db " +#~ "compat-libgcc-296 compat-libstdc++-296 compat-libstdc++-33 compat-slang compat-" +#~ "readline43 compat-openldap openssl097a lithuanian-support " +#~ "<_name>Lithuanian Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docs true false " +#~ " efax isdn4k-utils lrzsz minicom " +#~ "ppp statserial wvdial dutch-support " +#~ "<_name>Dutch Support <_description>" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB window-managers <_name>Window " +#~ "Managers <_description>Simple window managers that aren't part of " +#~ "a larger desktop environment." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de openoffice.org-langpack-" +#~ "de gnome-desktop " +#~ "<_name>GNOME Desktop Environment <_description>GNOME is a " +#~ "powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system " +#~ "icons, and a graphical file manager." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false gd aspell-gd galician-" +#~ "support <_name>Galician Support <_description/> " +#~ "false false gl aspell-gl openoffice.org-langpack-gl_ES games <_name>Games and " +#~ "Entertainment <_description>Various ways to relax and spend your " +#~ "free time." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false nl aspell-nl kde-i18n-Dutch openoffice.org-langpack-nl " +#~ " eclipse <_name>Eclipse " +#~ "<_description>The Eclipse Integrated Development Environment." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false zu openoffice.org-langpack-xh_ZA zulu-support <_name>Zulu Support <_description/> false false zu openoffice.org-langpack-" +#~ "zu_ZA language-" +#~ "support <_name>Languages <_description>These packages " +#~ "provide support for various locales including fonts and input methods." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB x-software-development <_name>X " +#~ "Software Development <_description>These packages allow you to " +#~ "develop applications for the X Window System." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de openoffice.org-langpack-" +#~ "de Deployment_Guide-de-DE gnome-desktop " +#~ "<_name>GNOME Desktop Environment <_description>GNOME is a " +#~ "powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " +#~ "system icons, and a graphical file manager." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es openoffice.org-langpack-" +#~ "es Deployment_Guide-es-ES sql-server " +#~ "<_name>PostgreSQL Database <_description>This package group " +#~ "includes packages useful for use with Postgresql." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk " +#~ "openoffice.org-langpack-nb_NO openoffice.org-langpack-" +#~ "nn_NO office " +#~ "<_name>Office/Productivity <_description>The applications include " +#~ "office suites, PDF viewers, and more." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false nl aspell-nl kde-i18n-Dutch openoffice.org-langpack-nl " +#~ " editors <_name>Editors " +#~ "<_description>Sometimes called text editors, these are programs that " +#~ "allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false sv aspell-sv kde-i18n-Swedish m17n-db-swedish openoffice.org-langpack-" +#~ "sv system-tools " +#~ "<_name>System Tools <_description>This group is a collection of " +#~ "various tools for the system, such as the client for connecting to SMB " +#~ "shares and tools to monitor network traffic." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false zu openoffice.org-langpack-zu_ZA language-support " +#~ "<_name>Languages <_description>These packages provide support for " +#~ "various locales including fonts and input methods." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docstrue false " +#~ "ppp isdn4k-utils lrzsz minicom wvdial efax statserial dns-server <_name>DNS Name Server <_description>This package group allows you to run a DNS name " +#~ "server (BIND) on the system." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docstrue zh " +#~ "scim-" +#~ "tables-chinese-wangma-wubi " +#~ "java <_name>Java <_description>Java Runtime Environments " +#~ "and Development Kits" +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false cy aspell-cy x-software-" +#~ "development <_name>X Software Development " +#~ "<_description>These packages allow you to develop applications for the X " +#~ "Window System." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de Deployment_Guide-de-DE " +#~ " gnome-desktop <_name>GNOME Desktop Environment " +#~ "<_description>GNOME is a powerful, graphical user interface which " +#~ "includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es Deployment_Guide-es-ES " +#~ " sql-server <_name>PostgreSQL Database " +#~ "<_description>This package group includes packages useful for use with " +#~ "Postgresql." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false gd aspell-gd galician-" +#~ "support <_name>Galician Support <_description/> " +#~ "false false gl aspell-gl games " +#~ "<_name>Games and Entertainment <_description>Various ways to " +#~ "relax and spend your free time." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk office <_name>Office/Productivity <_description>The applications include office suites, PDF viewers, " +#~ "and more." +#~ msgstr "" +#~ " false false " +#~ "ko h2ps iiimf-docsfalse false nl aspell-nl kde-i18n-Dutch