From cf6d32e61caead955e9841038b533d0c480f553e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Sat, 23 May 2020 05:40:59 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bok?= =?UTF-8?q?m=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 98.1% (622 of 634 strings) Translation: fedora-comps/master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-comps/master/nb_NO/ --- po/nb.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 107 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 1fd9c527..184d519f 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-21 04:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-24 07:40+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -72,9 +72,8 @@ msgstr "Lydproduksjon" #: ../comps-f22.xml.in.h:9 ../comps-f23.xml.in.h:7 ../comps-f24.xml.in.h:9 #: ../comps-f25.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Various tools for audio synthesis and music production." -msgstr "Sikkerhetsverktøy for sjekk av integritet og tillit." +msgstr "Forskjellig verktøy for digital tale- og musikkproduksjon." #: ../comps-f22.xml.in.h:10 ../comps-f23.xml.in.h:8 ../comps-f24.xml.in.h:10 #: ../comps-f25.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:7 @@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:12 ../comps-f23.xml.in.h:10 ../comps-f24.xml.in.h:12 #: ../comps-f25.xml.in.h:12 msgid "base-x" -msgstr "" +msgstr "base-x" #: ../comps-f22.xml.in.h:13 ../comps-f23.xml.in.h:11 ../comps-f24.xml.in.h:13 #: ../comps-f25.xml.in.h:13 @@ -189,9 +188,8 @@ msgstr "Infrastrukturpakker for databehandling i skyen." #: ../comps-f22.xml.in.h:29 ../comps-f23.xml.in.h:27 ../comps-f24.xml.in.h:29 #: ../comps-f25.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Cloud Management Tools" -msgstr "Utviklingsverktøy" +msgstr "Skyhåndteringsverkøy" #: ../comps-f22.xml.in.h:30 ../comps-f23.xml.in.h:28 ../comps-f24.xml.in.h:30 #: ../comps-f25.xml.in.h:30 @@ -214,15 +212,13 @@ msgstr "Programvare for tjenere og systemavtrykk som kjører i \"sky\"-miljø" #: ../comps-f22.xml.in.h:33 ../comps-f23.xml.in.h:31 ../comps-f24.xml.in.h:33 #: ../comps-f25.xml.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Container Management" -msgstr "Systemadministrasjon" +msgstr "Beholderhåndtering" #: ../comps-f22.xml.in.h:34 ../comps-f23.xml.in.h:32 ../comps-f24.xml.in.h:34 #: ../comps-f25.xml.in.h:34 -#, fuzzy msgid "Tools for managing Linux containers" -msgstr "Verktøy for å aksessere dataressurser på stormaskiner." +msgstr "Verktøy for håndtering av Linux-beholdere" #: ../comps-f22.xml.in.h:35 ../comps-f23.xml.in.h:33 ../comps-f24.xml.in.h:35 #: ../comps-f25.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:39 @@ -301,18 +297,17 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:47 ../comps-f23.xml.in.h:45 ../comps-f24.xml.in.h:49 #: ../comps-f25.xml.in.h:49 -#, fuzzy msgid "Critical Path (LXQt)" -msgstr "Critical Path (LXDE)" +msgstr "Kritisk sti (LXQt)" #: ../comps-f22.xml.in.h:48 ../comps-f23.xml.in.h:46 ../comps-f24.xml.in.h:50 #: ../comps-f25.xml.in.h:50 -#, fuzzy msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt " "desktop" msgstr "" -"Et sett med pakker som gir essensiell funksjonalitet for LXDE-skrivebordet" +"Et sett med pakker som tilbyr kritisk-sti-funksjonalitet for LXQt-" +"skrivebordet" #: ../comps-f22.xml.in.h:49 ../comps-f23.xml.in.h:47 ../comps-f24.xml.in.h:51 #: ../comps-f25.xml.in.h:51 @@ -329,18 +324,16 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:51 ../comps-f23.xml.in.h:49 ../comps-f24.xml.in.h:53 #: ../comps-f25.xml.in.h:53 -#, fuzzy msgid "D Development Tools and Libraries" -msgstr "Utviklingsverktøy og biblioteker for C" +msgstr "Utviklingsverktøy og biblioteker for D" #: ../comps-f22.xml.in.h:52 ../comps-f23.xml.in.h:50 ../comps-f24.xml.in.h:54 #: ../comps-f25.xml.in.h:54 -#, fuzzy msgid "" "These include development tools and libraries such as ldc, and geany-tag." msgstr "" -"Disse verktøyene inkluderer utviklingsverktøy som automake, gcc, perl, " -"python og avlusere." +"Disse verktøyene inkluderer utviklingsverktøy og -bibliotek, som \"ldc\", og " +"\"geany-tag\"." #: ../comps-f22.xml.in.h:53 ../comps-f23.xml.in.h:51 ../comps-f24.xml.in.h:55 #: ../comps-f25.xml.in.h:55 @@ -348,13 +341,12 @@ msgid "Design Suite" msgstr "Designpakke" #: ../comps-f22.xml.in.h:54 ../comps-f23.xml.in.h:52 ../comps-f24.xml.in.h:56 -#, fuzzy msgid "" "These packages are targeted towards professional designers related to " "graphics, web and animation." msgstr "" -"Disse pakkene er myntet på profesjonelle designere, f.eks. Fedora " -"designlaget." +"Disse pakkene er myntet på profesjonelle designere relatert til grafikk, " +"vev, og animasjon." #: ../comps-f22.xml.in.h:55 ../comps-f23.xml.in.h:53 ../comps-f24.xml.in.h:57 #: ../comps-f25.xml.in.h:57 @@ -378,9 +370,7 @@ msgstr "Utviklingsverktøy" #: ../comps-f25.xml.in.h:60 #, fuzzy msgid "These tools include general development tools such as git and CVS." -msgstr "" -"Disse verktøyene inkluderer utviklingsverktøy som automake, gcc, perl, " -"python og avlusere." +msgstr "Disse verktøyene inkluderer utviklingsverktøy som Git og CVS." #: ../comps-f22.xml.in.h:59 ../comps-f23.xml.in.h:57 ../comps-f24.xml.in.h:61 #: ../comps-f25.xml.in.h:61 ../comps-el6.xml.in.h:54 @@ -582,9 +572,8 @@ msgstr "Skriftpakker for å vise tekst på skrivebordet." #: ../comps-f22.xml.in.h:93 ../comps-f23.xml.in.h:91 ../comps-f24.xml.in.h:95 #: ../comps-f25.xml.in.h:95 -#, fuzzy msgid "FreeIPA Server" -msgstr "FTP-tjener" +msgstr "FreeIPA-tjener" #: ../comps-f22.xml.in.h:94 ../comps-f23.xml.in.h:92 ../comps-f24.xml.in.h:96 #: ../comps-f25.xml.in.h:96 @@ -663,9 +652,8 @@ msgstr "Grafisk Internet" #: ../comps-f22.xml.in.h:107 ../comps-f23.xml.in.h:105 #: ../comps-f24.xml.in.h:109 ../comps-f25.xml.in.h:109 -#, fuzzy msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients." -msgstr "Denne gruppen inkluderer grafiske epost, web og chat-klienter." +msgstr "Denne gruppen inkluderer grafiske- e-post, vev og sludre-klienter." #: ../comps-f22.xml.in.h:108 ../comps-f23.xml.in.h:106 #: ../comps-f24.xml.in.h:110 ../comps-f25.xml.in.h:110 @@ -762,9 +750,8 @@ msgstr "Støtte for utvikling av programmer i programmeringsspråket Haskell." #: ../comps-f22.xml.in.h:124 ../comps-f23.xml.in.h:122 #: ../comps-f24.xml.in.h:133 ../comps-f25.xml.in.h:133 -#, fuzzy msgid "Headless Management" -msgstr "Systemadministrasjon" +msgstr "Håndtering av system uten tilknyttet skjerm" #: ../comps-f22.xml.in.h:125 ../comps-f23.xml.in.h:123 #: ../comps-f24.xml.in.h:134 ../comps-f25.xml.in.h:134 @@ -825,9 +812,8 @@ msgstr "Støtte for utvikling av programmer i programmeringsspråket Java." #: ../comps-f22.xml.in.h:135 ../comps-f23.xml.in.h:133 #: ../comps-f24.xml.in.h:144 ../comps-f25.xml.in.h:144 -#, fuzzy msgid "Java Application Server" -msgstr "JBoss applikasjonsserver" +msgstr "Java-programtjener" #: ../comps-f22.xml.in.h:136 ../comps-f23.xml.in.h:134 #: ../comps-f24.xml.in.h:145 ../comps-f25.xml.in.h:145 @@ -863,11 +849,15 @@ msgstr "KDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:142 ../comps-f23.xml.in.h:140 #: ../comps-f24.xml.in.h:151 ../comps-f25.xml.in.h:151 +#, fuzzy msgid "" "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface " "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many " "powerful KDE applications." msgstr "" +"KDE Plasma-arbeidsområder, et tilpasningsvennlig grafisk grensesnitt som " +"inkluderer et panel, skrivebord, systemikoner og skrivebordsminiprogram, og " +"mange kraftige KDE-programmer." #: ../comps-f22.xml.in.h:143 ../comps-f23.xml.in.h:141 #: ../comps-f24.xml.in.h:152 ../comps-f25.xml.in.h:152 @@ -918,17 +908,15 @@ msgstr "KDE Telepathy-programmer" #: ../comps-f22.xml.in.h:152 ../comps-f23.xml.in.h:150 #: ../comps-f24.xml.in.h:161 ../comps-f25.xml.in.h:161 -#, fuzzy msgid "KDE Frameworks 5 Software Development" -msgstr "Programvareutvikling for KDE" +msgstr "Programvareutvikling for KDE-rammeverk 5" #: ../comps-f22.xml.in.h:153 ../comps-f23.xml.in.h:151 #: ../comps-f24.xml.in.h:162 ../comps-f25.xml.in.h:162 -#, fuzzy msgid "" "Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks " "5." -msgstr "Installer disse pakkene for utvikling av QT og KDE-programmer." +msgstr "Installer disse pakkene for utvikling av Qt5 og KDE-rammeverk 5." #: ../comps-f22.xml.in.h:154 ../comps-f23.xml.in.h:152 #: ../comps-f24.xml.in.h:163 ../comps-f25.xml.in.h:163 @@ -1074,9 +1062,8 @@ msgstr "Kontorstøtteprogramvare for LXDE" #: ../comps-f22.xml.in.h:179 ../comps-f23.xml.in.h:177 #: ../comps-f24.xml.in.h:190 ../comps-f25.xml.in.h:190 -#, fuzzy msgid "Applications for the LXQt Desktop" -msgstr "Programmer for en rekke forsskjellige oppgaver" +msgstr "Programmer for LXQt-skrivebordet" #: ../comps-f22.xml.in.h:180 ../comps-f23.xml.in.h:178 #: ../comps-f24.xml.in.h:191 ../comps-f25.xml.in.h:191 @@ -1107,15 +1094,13 @@ msgstr "Multimediastøtte for LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:184 ../comps-f23.xml.in.h:182 #: ../comps-f24.xml.in.h:195 ../comps-f25.xml.in.h:195 -#, fuzzy msgid "LXQt Office" -msgstr "LXDE kontorstøtteprogramvare" +msgstr "LXDE-kontorprogramvare" #: ../comps-f22.xml.in.h:185 ../comps-f23.xml.in.h:183 #: ../comps-f24.xml.in.h:196 ../comps-f25.xml.in.h:196 -#, fuzzy msgid "Office suite for LXQt" -msgstr "Kontorstøtteprogramvare for LXDE" +msgstr "Kontorstøtteprogramvare for LXQt" #: ../comps-f22.xml.in.h:186 ../comps-f23.xml.in.h:184 #: ../comps-f24.xml.in.h:197 ../comps-f25.xml.in.h:197 @@ -1154,21 +1139,18 @@ msgstr "Støtte for marathi" #: ../comps-f22.xml.in.h:192 ../comps-f23.xml.in.h:190 #: ../comps-f24.xml.in.h:203 ../comps-f25.xml.in.h:203 -#, fuzzy msgid "MATE Applications" -msgstr "KDE programmer" +msgstr "MATE-programmer" #: ../comps-f22.xml.in.h:193 ../comps-f23.xml.in.h:191 #: ../comps-f24.xml.in.h:204 ../comps-f25.xml.in.h:204 -#, fuzzy msgid "Applications for the MATE Desktop." -msgstr "En mengde spill for GNOME skrivebordet" +msgstr "En mengde spill for MATE-skrivebordet" #: ../comps-f22.xml.in.h:194 ../comps-f23.xml.in.h:192 #: ../comps-f24.xml.in.h:205 ../comps-f25.xml.in.h:205 -#, fuzzy msgid "MATE Compiz" -msgstr "MATE skrivebord" +msgstr "MATE Compiz" #: ../comps-f22.xml.in.h:195 ../comps-f23.xml.in.h:193 #: ../comps-f24.xml.in.h:206 ../comps-f25.xml.in.h:206 @@ -1189,6 +1171,9 @@ msgid "" "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop " "interface." msgstr "" +"MATE-skrivebordet er basert på GNOME 2, og tilbyr et kraftig grafisk " +"brukergrensesnitt for dem som ønsker et tradisjonelt oppsett som er enkelt å " +"bruke." #: ../comps-f22.xml.in.h:198 ../comps-f23.xml.in.h:196 #: ../comps-f24.xml.in.h:209 ../comps-f25.xml.in.h:209 @@ -1223,6 +1208,8 @@ msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "" +"Støtte for multiplattformsstøttekompilering av programmer til 32-biters " +"Windows-mål, testing, og bygg av installasjonskandidater, alt fra Fedora." #: ../comps-f22.xml.in.h:204 ../comps-f23.xml.in.h:202 #: ../comps-f24.xml.in.h:215 ../comps-f25.xml.in.h:215 @@ -1255,6 +1242,8 @@ msgstr "MariaDB database (MySQL)" msgid "" "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)." msgstr "" +"Denne pakkegruppen inneholder pakker som er nyttige for bruk med MariaDB " +"(MySQL)." #: ../comps-f22.xml.in.h:210 ../comps-f23.xml.in.h:208 #: ../comps-f24.xml.in.h:221 ../comps-f25.xml.in.h:221 @@ -1279,7 +1268,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:213 ../comps-f23.xml.in.h:211 #: ../comps-f24.xml.in.h:224 ../comps-f25.xml.in.h:224 msgid "Common NetworkManager Submodules" -msgstr "" +msgstr "Vanlige NetworkManager-undermoduler" #: ../comps-f22.xml.in.h:214 ../comps-f23.xml.in.h:212 #: ../comps-f24.xml.in.h:225 ../comps-f25.xml.in.h:225 @@ -1287,6 +1276,8 @@ msgid "" "This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but " "may not be wanted in some streamlined configurations." msgstr "" +"Denne gruppen inneholder NetworkManager-undermoduler som ofte anvendes, men " +"som kan velges bort i strømlinjeformede oppsett." #: ../comps-f22.xml.in.h:215 ../comps-f23.xml.in.h:213 #: ../comps-f24.xml.in.h:226 ../comps-f25.xml.in.h:226 @@ -1410,7 +1401,7 @@ msgstr "Robotikk" #: ../comps-f22.xml.in.h:236 ../comps-f23.xml.in.h:234 #: ../comps-f24.xml.in.h:247 ../comps-f25.xml.in.h:247 msgid "Suite of packages for robotics development" -msgstr "" +msgstr "Forpakning for robotutvikling" #: ../comps-f22.xml.in.h:237 ../comps-f23.xml.in.h:235 #: ../comps-f24.xml.in.h:248 ../comps-f25.xml.in.h:248 @@ -1419,8 +1410,9 @@ msgstr "Utviklingsverktøy for RPM" #: ../comps-f22.xml.in.h:238 ../comps-f23.xml.in.h:236 #: ../comps-f24.xml.in.h:249 ../comps-f25.xml.in.h:249 +#, fuzzy msgid "These tools include core development tools such rpmbuild." -msgstr "" +msgstr "Disse verktøyene inkluderer kjerneverktøy, som f.eks. RPMBUILD." #: ../comps-f22.xml.in.h:239 ../comps-f23.xml.in.h:237 #: ../comps-f24.xml.in.h:250 ../comps-f25.xml.in.h:250 @@ -1440,7 +1432,7 @@ msgstr "Ruby on Rails" #: ../comps-f22.xml.in.h:242 ../comps-f23.xml.in.h:240 #: ../comps-f24.xml.in.h:253 ../comps-f25.xml.in.h:253 msgid "Ruby on Rails web application stack." -msgstr "" +msgstr "Programstaber for Ruby on Rails-vevutvikling." #: ../comps-f22.xml.in.h:243 ../comps-f23.xml.in.h:241 #: ../comps-f24.xml.in.h:254 ../comps-f25.xml.in.h:254 @@ -1470,6 +1462,8 @@ msgid "" "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security" " testing methodologies." msgstr "" +"Verktøy for sikkerhetsgjennomgang, kriminalteknikk, systemgjenoppretting, og " +"læring av metoder for sikkerhetstesting." #: ../comps-f22.xml.in.h:248 ../comps-f23.xml.in.h:246 #: ../comps-f24.xml.in.h:259 ../comps-f25.xml.in.h:259 @@ -1492,6 +1486,8 @@ msgid "" "This group is a limited collection of tools for various hardware specific " "utilities." msgstr "" +"Denne gruppen er begrenset til et knippe verktøy for forskjellige " +"maskinvarespesifikke verktøy." #: ../comps-f22.xml.in.h:252 ../comps-f23.xml.in.h:250 #: ../comps-f24.xml.in.h:263 ../comps-f25.xml.in.h:263 @@ -1557,10 +1553,9 @@ msgstr "PostgreSQL-database" #: ../comps-f22.xml.in.h:262 ../comps-f23.xml.in.h:260 #: ../comps-f24.xml.in.h:273 ../comps-f25.xml.in.h:273 -#, fuzzy msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL." msgstr "" -"Denne pakkegruppen inneholder pakker som er nyttige for bruk med Postgresql." +"Denne pakkegruppen inneholder pakker som er nyttige for bruk med PostgreSQL." #: ../comps-f22.xml.in.h:263 ../comps-f23.xml.in.h:261 #: ../comps-f24.xml.in.h:274 ../comps-f25.xml.in.h:274 @@ -1628,12 +1623,11 @@ msgstr "Tekstbaserte Internett-programmer" #: ../comps-f22.xml.in.h:274 ../comps-f23.xml.in.h:272 #: ../comps-f24.xml.in.h:285 ../comps-f25.xml.in.h:285 -#, fuzzy msgid "" "This group includes text-based email, web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" -"Denne gruppen inneholder tekstbaserte epost, web og chat-klienter. Disse " +"Denne gruppen inneholder tekstbaserte- e-post, vev og sludre-klienter. Disse " "programmene trenger ikke X." #: ../comps-f22.xml.in.h:275 ../comps-f23.xml.in.h:273 @@ -1749,7 +1743,7 @@ msgstr "Programmer for Xfce-skrivebordet" #: ../comps-f22.xml.in.h:295 ../comps-f23.xml.in.h:297 #: ../comps-f24.xml.in.h:310 ../comps-f25.xml.in.h:310 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Et sett ofte brukte programmer for Xfce-skrivebordet" #: ../comps-f22.xml.in.h:296 ../comps-f23.xml.in.h:298 #: ../comps-f24.xml.in.h:311 ../comps-f25.xml.in.h:311 @@ -1810,7 +1804,7 @@ msgstr "XMonad" #: ../comps-f22.xml.in.h:306 ../comps-f23.xml.in.h:308 #: ../comps-f24.xml.in.h:321 ../comps-f25.xml.in.h:321 msgid "A tiling window manager" -msgstr "" +msgstr "Vindusbehandler uten overlapping" #: ../comps-f22.xml.in.h:307 ../comps-f23.xml.in.h:309 #: ../comps-f24.xml.in.h:322 ../comps-f25.xml.in.h:322 @@ -1848,9 +1842,8 @@ msgid "Xfce Desktop" msgstr "Xfce skrivebord" #: ../comps-f22.xml.in.h:314 ../comps-f23.xml.in.h:316 -#, fuzzy msgid "Fedora Server" -msgstr "Nettverkstjener" +msgstr "Fedora-tjener" #. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation” #. or something else to differentiate from @@ -1858,7 +1851,7 @@ msgstr "Nettverkstjener" #: ../comps-f22.xml.in.h:318 ../comps-f23.xml.in.h:320 #: ../comps-f24.xml.in.h:336 ../comps-f25.xml.in.h:336 msgid "An integrated, easier to manage server." -msgstr "" +msgstr "Integrert, letthåndtert tjener." #: ../comps-f22.xml.in.h:319 ../comps-f23.xml.in.h:321 #: ../comps-f24.xml.in.h:337 ../comps-f25.xml.in.h:337 @@ -1871,6 +1864,7 @@ msgstr "Regelsett for arbeidsstasjon" msgid "" "Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs." msgstr "" +"Fedora-arbeidsstasjon er et vennlig skrivebordssystem for bærbare og PC-er." #: ../comps-f22.xml.in.h:321 ../comps-f23.xml.in.h:323 #: ../comps-f24.xml.in.h:339 ../comps-f25.xml.in.h:339 @@ -1879,9 +1873,8 @@ msgstr "LXDE skrivebord" #: ../comps-f22.xml.in.h:322 ../comps-f23.xml.in.h:324 #: ../comps-f24.xml.in.h:340 ../comps-f25.xml.in.h:340 -#, fuzzy msgid "LXQt Desktop" -msgstr "LXDE skrivebord" +msgstr "LXQt-skrivebord" #: ../comps-f22.xml.in.h:323 ../comps-f23.xml.in.h:325 #: ../comps-f24.xml.in.h:341 ../comps-f25.xml.in.h:341 @@ -1896,14 +1889,14 @@ msgstr "MATE skrivebord" #: ../comps-f22.xml.in.h:325 ../comps-f23.xml.in.h:327 #: ../comps-f24.xml.in.h:343 ../comps-f25.xml.in.h:343 -#, fuzzy msgid "Fedora Cloud Server" -msgstr "Eposttjener" +msgstr "Fedora-skytjener" #: ../comps-f22.xml.in.h:326 ../comps-f23.xml.in.h:328 #: ../comps-f24.xml.in.h:344 ../comps-f25.xml.in.h:344 msgid "A server install with components needed to run in a cloud environment." msgstr "" +"Tjenerinstallasjon med komponenter som trengs for kjøring i et skymiljø." #: ../comps-f22.xml.in.h:327 ../comps-f23.xml.in.h:329 #: ../comps-f24.xml.in.h:345 ../comps-f25.xml.in.h:345 @@ -1940,7 +1933,7 @@ msgstr "Tjener for nettverksinfrastrukturtjenester." #: ../comps-f22.xml.in.h:333 ../comps-f23.xml.in.h:335 #: ../comps-f24.xml.in.h:351 ../comps-f25.xml.in.h:351 msgid "X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "X-vindussystem med valg av vindusbehandler." #: ../comps-f22.xml.in.h:334 ../comps-f23.xml.in.h:336 #: ../comps-f24.xml.in.h:352 ../comps-f25.xml.in.h:352 @@ -1955,6 +1948,9 @@ msgid "" "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." msgstr "" +"KDE SC inkluderer KDE Plasma-skrivebordet, et tilpasningsvennlig " +"brukergrensesnitt som har et panel, skrivebord, systemikoner og " +"skrivebordsminiprogrammer, og mange kraftige KDE-programmer." #: ../comps-f22.xml.in.h:336 ../comps-f23.xml.in.h:338 #: ../comps-f24.xml.in.h:354 ../comps-f25.xml.in.h:354 @@ -2035,7 +2031,7 @@ msgstr "Virtualisering uten tilkoblet skjerm" #: ../comps-f23.xml.in.h:287 ../comps-f24.xml.in.h:300 #: ../comps-f25.xml.in.h:300 msgid "These packages provide a headless virtualization environment." -msgstr "" +msgstr "Disse pakkene tilbyr et virtualiseringsmiljø uten tilknyttet skjerm." #: ../comps-f24.xml.in.h:4 ../comps-f25.xml.in.h:4 msgid "Ansible node" @@ -2046,16 +2042,20 @@ msgid "" "This group contains packages necessary for the system to be controlled by " "Ansible." msgstr "" +"Denne gruppen inneholder pakker som trengs for at systemet skal kunne styres " +"av Ansible." #: ../comps-f24.xml.in.h:43 ../comps-f25.xml.in.h:43 msgid "Critical Path (Hawaii)" msgstr "Kritisk sti (Hawaii)" #: ../comps-f24.xml.in.h:44 ../comps-f25.xml.in.h:44 +#, fuzzy msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the " "Hawaii desktop" msgstr "" +"Et sett pakker som tilbyr kritisk-sti-funksjonalitet for Hawaii-skrivebordet" #: ../comps-f24.xml.in.h:126 ../comps-f25.xml.in.h:126 msgid "Applications for the Hawaii Desktop" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Programmer for Hawaii-skrivebordet" #: ../comps-f24.xml.in.h:127 ../comps-f25.xml.in.h:127 msgid "A set of commonly used applications for the Hawaii Desktop" -msgstr "" +msgstr "Et sett ofte brukte programmer for Hawaii-skrivebordet" #: ../comps-f24.xml.in.h:128 ../comps-f25.xml.in.h:128 msgid "Hawaii" @@ -2074,6 +2074,8 @@ msgid "" "Hawaii is a fast, lightweight, intuitive and user friendly Wayland desktop " "environment that adapts to desktop and mobile devices." msgstr "" +"Hawaii er et raskt, intuitivt og brukervennlig Wayland-skrivebordsmiljø som " +"tilpasser seg store skjermer og mobilenheter." #: ../comps-f24.xml.in.h:130 ../comps-f25.xml.in.h:130 msgid "Multimedia support for Hawaii" @@ -2093,13 +2095,15 @@ msgstr "LiveCD-verktøy" #: ../comps-f24.xml.in.h:180 ../comps-f25.xml.in.h:180 msgid "Tools that need to be installed into a livecd for it to function" -msgstr "" +msgstr "Verktøy som må installeres på en sanntidsoppstartsenhet for å fungere" #: ../comps-f24.xml.in.h:262 ../comps-f25.xml.in.h:262 msgid "" "This group is a limited collection of tools for various uncommon hardware " "specific utilities." msgstr "" +"Denne gruppen er en begrenset samling verktøy for forskjellige uvanlige " +"maskinvarespesifikke verktøy." #: ../comps-f24.xml.in.h:325 ../comps-f25.xml.in.h:325 msgid "Hawaii Desktop" @@ -2107,21 +2111,23 @@ msgstr "Hawaii-skrivebord" #: ../comps-f24.xml.in.h:328 ../comps-f25.xml.in.h:328 msgid "Fedora Custom Operating System" -msgstr "" +msgstr "Egendefinert Fedora-operativsystem" #: ../comps-f24.xml.in.h:329 ../comps-f25.xml.in.h:329 msgid "Basic building block for a custom Fedora system." -msgstr "" +msgstr "Grunnleggende grunnstein for egendefinert Fedora-system." #: ../comps-f24.xml.in.h:332 ../comps-f25.xml.in.h:332 msgid "Fedora Server Edition" -msgstr "" +msgstr "Tjenerutgave av Fedora" #: ../comps-f25.xml.in.h:56 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, and are related " "to graphics, web and animation." msgstr "" +"Disse pakkene rettes mot profesjonelle designere, og er relatert til " +"grafikk, vev og animasjon." #: ../comps-el5.xml.in.h:4 msgid "" @@ -2290,7 +2296,7 @@ msgstr "Ekstra utvikling" #: ../comps-el6.xml.in.h:2 ../comps-epel7.xml.in.h:2 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" -msgstr "" +msgstr "Ytterligere utviklingshoder og bibliotek for utvikling av programmer" #: ../comps-el6.xml.in.h:3 ../comps-epel7.xml.in.h:3 msgid "Afrikaans Support" @@ -2436,6 +2442,8 @@ msgid "" "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance " "problems." msgstr "" +"Verktøy for avlusing av program som ikke oppfører seg, og diagnostisering av " +"ytelsesproblemer." #: ../comps-el6.xml.in.h:46 ../comps-epel7.xml.in.h:46 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools" @@ -2451,7 +2459,7 @@ msgstr "Skrivebordsplattform" #: ../comps-el6.xml.in.h:49 ../comps-epel7.xml.in.h:49 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." -msgstr "" +msgstr "Støttebibliotek for bedriftslinuxskrivebords-plattformen." #: ../comps-el6.xml.in.h:50 ../comps-epel7.xml.in.h:50 msgid "Desktop Platform Development" @@ -2462,6 +2470,8 @@ msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Desktop Platform." msgstr "" +"Utviklingshoder og bibliotek for utvikling av programmer som skal kjøre på " +"bedriftslinuxskrivebords-plattformen." #: ../comps-el6.xml.in.h:52 ../comps-epel7.xml.in.h:52 msgid "Development tools" @@ -2494,7 +2504,7 @@ msgstr "Eclipse" #: ../comps-el6.xml.in.h:62 ../comps-epel7.xml.in.h:62 msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment." -msgstr "" +msgstr "Eclipse-basert integrert utviklingsmiljø." #: ../comps-el6.xml.in.h:64 ../comps-epel7.xml.in.h:64 msgid "Educational software for learning." @@ -2509,8 +2519,9 @@ msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: ../comps-el6.xml.in.h:68 ../comps-epel7.xml.in.h:68 +#, fuzzy msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." -msgstr "" +msgstr "Den utvidbare, tilpasningsdyktige, tekstbehandleren kalt GNU Emacs." #: ../comps-el6.xml.in.h:69 ../comps-epel7.xml.in.h:69 msgid "Esperanto Support" @@ -2632,6 +2643,8 @@ msgid "" "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using " "RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics." msgstr "" +"Programvare designet for å støtte klynge- og spredenettstilkobling ved bruk " +"av RDMA-basert InfiniBand og iWarp-konstruksjoner." #: ../comps-el6.xml.in.h:110 ../comps-epel7.xml.in.h:110 msgid "Software for the input of international text." @@ -2722,26 +2735,31 @@ msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX " "environments." msgstr "" +"Kompabilitetsprogram for overgang fra eller arbeid med eldre UNIX-miljø." #: ../comps-el6.xml.in.h:140 ../comps-epel7.xml.in.h:140 msgid "Legacy X Window System compatibility" -msgstr "" +msgstr "X-vindusstøtte for eldre versjoner" #: ../comps-el6.xml.in.h:141 ../comps-epel7.xml.in.h:141 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window " "System environments." msgstr "" +"Kompabilitetsprogrammer for overgang fra eller arbeid med X-vindusstøtte for " +"eldre versjoner" #: ../comps-el6.xml.in.h:142 ../comps-epel7.xml.in.h:142 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" -msgstr "" +msgstr "Grunnleggende X-vindusstøtte for eldre versjoner" #: ../comps-el6.xml.in.h:143 ../comps-epel7.xml.in.h:143 msgid "" "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with " "legacy X Window System environments." msgstr "" +"Minimalt sett kompabilitetsprogrammer for overgang fra eller arbeid med X-" +"vindusstøtte for eldre versjoner." #: ../comps-el6.xml.in.h:144 ../comps-epel7.xml.in.h:144 msgid "Lithuanian Support" @@ -2829,7 +2847,7 @@ msgstr "Tjener for nettverksinfrastruktur" #: ../comps-el6.xml.in.h:171 ../comps-epel7.xml.in.h:173 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS." -msgstr "" +msgstr "Tjenere for kjernenettverksprotokoller og -tjenester, som DHCP og DNS." #: ../comps-el6.xml.in.h:172 ../comps-epel7.xml.in.h:174 msgid "Networking Tools" @@ -2879,6 +2897,7 @@ msgstr "Ytelsesverktøy" msgid "" "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." msgstr "" +"Verktøy for diagnostisering av ytelsesproblemer på system- og programnivå." #: ../comps-el6.xml.in.h:184 ../comps-epel7.xml.in.h:186 msgid "Perl Support" @@ -2886,7 +2905,7 @@ msgstr "Støtte for Perl" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 ../comps-epel7.xml.in.h:187 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." -msgstr "" +msgstr "Perl-grensesnitt for vanlige bibliotek og funksjonalitet." #: ../comps-el6.xml.in.h:187 ../comps-epel7.xml.in.h:189 msgid "PHP Support" @@ -2957,6 +2976,8 @@ msgstr "Vitenskapelig støtte" msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." msgstr "" +"Verktøy for matematiske og vitenskaplige utregningen, og " +"parallellberegninger." #: ../comps-el6.xml.in.h:207 ../comps-epel7.xml.in.h:209 msgid "Security Tools" @@ -2975,8 +2996,9 @@ msgid "Server Platform" msgstr "Tjenerplattform" #: ../comps-el6.xml.in.h:211 ../comps-epel7.xml.in.h:213 +#, fuzzy msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." -msgstr "" +msgstr "Støttebibliotek for bedriftslinuxskrivebords-plattformen." #: ../comps-el6.xml.in.h:212 ../comps-epel7.xml.in.h:214 msgid "Server Platform Development" @@ -2987,6 +3009,8 @@ msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" +"Utviklingshoder og bibliotek for utvikling av programmer som kjører på " +"Enterprise Linux-tjenerplattformen" #: ../comps-el6.xml.in.h:214 ../comps-epel7.xml.in.h:216 msgid "Server Policy" @@ -2994,7 +3018,7 @@ msgstr "Regelsett for tjener" #: ../comps-el6.xml.in.h:215 ../comps-epel7.xml.in.h:217 msgid "Policy packages for the Server variant." -msgstr "" +msgstr "Praksispakker for tjenervarianten." #: ../comps-el6.xml.in.h:218 ../comps-epel7.xml.in.h:220 msgid "Slovak Support"