Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 98.1% (622 of 634 strings) Translation: fedora-comps/master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-comps/master/nb_NO/
This commit is contained in:
parent
34cc904a9c
commit
cf6d32e61c
190
po/nb.po
190
po/nb.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 04:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 07:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
"projects/fedora-comps/master/nb_NO/>\n"
|
||||
@ -72,9 +72,8 @@ msgstr "Lydproduksjon"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:9 ../comps-f23.xml.in.h:7 ../comps-f24.xml.in.h:9
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Various tools for audio synthesis and music production."
|
||||
msgstr "Sikkerhetsverktøy for sjekk av integritet og tillit."
|
||||
msgstr "Forskjellig verktøy for digital tale- og musikkproduksjon."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:10 ../comps-f23.xml.in.h:8 ../comps-f24.xml.in.h:10
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:7
|
||||
@ -93,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:12 ../comps-f23.xml.in.h:10 ../comps-f24.xml.in.h:12
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:12
|
||||
msgid "base-x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base-x"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:13 ../comps-f23.xml.in.h:11 ../comps-f24.xml.in.h:13
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:13
|
||||
@ -189,9 +188,8 @@ msgstr "Infrastrukturpakker for databehandling i skyen."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:29 ../comps-f23.xml.in.h:27 ../comps-f24.xml.in.h:29
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cloud Management Tools"
|
||||
msgstr "Utviklingsverktøy"
|
||||
msgstr "Skyhåndteringsverkøy"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:30 ../comps-f23.xml.in.h:28 ../comps-f24.xml.in.h:30
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:30
|
||||
@ -214,15 +212,13 @@ msgstr "Programvare for tjenere og systemavtrykk som kjører i \"sky\"-miljø"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:33 ../comps-f23.xml.in.h:31 ../comps-f24.xml.in.h:33
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Container Management"
|
||||
msgstr "Systemadministrasjon"
|
||||
msgstr "Beholderhåndtering"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:34 ../comps-f23.xml.in.h:32 ../comps-f24.xml.in.h:34
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tools for managing Linux containers"
|
||||
msgstr "Verktøy for å aksessere dataressurser på stormaskiner."
|
||||
msgstr "Verktøy for håndtering av Linux-beholdere"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:35 ../comps-f23.xml.in.h:33 ../comps-f24.xml.in.h:35
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:39
|
||||
@ -301,18 +297,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:47 ../comps-f23.xml.in.h:45 ../comps-f24.xml.in.h:49
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Critical Path (LXQt)"
|
||||
msgstr "Critical Path (LXDE)"
|
||||
msgstr "Kritisk sti (LXQt)"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:48 ../comps-f23.xml.in.h:46 ../comps-f24.xml.in.h:50
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt "
|
||||
"desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et sett med pakker som gir essensiell funksjonalitet for LXDE-skrivebordet"
|
||||
"Et sett med pakker som tilbyr kritisk-sti-funksjonalitet for LXQt-"
|
||||
"skrivebordet"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:49 ../comps-f23.xml.in.h:47 ../comps-f24.xml.in.h:51
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:51
|
||||
@ -329,18 +324,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:51 ../comps-f23.xml.in.h:49 ../comps-f24.xml.in.h:53
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "D Development Tools and Libraries"
|
||||
msgstr "Utviklingsverktøy og biblioteker for C"
|
||||
msgstr "Utviklingsverktøy og biblioteker for D"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:52 ../comps-f23.xml.in.h:50 ../comps-f24.xml.in.h:54
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"These include development tools and libraries such as ldc, and geany-tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disse verktøyene inkluderer utviklingsverktøy som automake, gcc, perl, "
|
||||
"python og avlusere."
|
||||
"Disse verktøyene inkluderer utviklingsverktøy og -bibliotek, som \"ldc\", og "
|
||||
"\"geany-tag\"."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:53 ../comps-f23.xml.in.h:51 ../comps-f24.xml.in.h:55
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:55
|
||||
@ -348,13 +341,12 @@ msgid "Design Suite"
|
||||
msgstr "Designpakke"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:54 ../comps-f23.xml.in.h:52 ../comps-f24.xml.in.h:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are targeted towards professional designers related to "
|
||||
"graphics, web and animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disse pakkene er myntet på profesjonelle designere, f.eks. Fedora "
|
||||
"designlaget."
|
||||
"Disse pakkene er myntet på profesjonelle designere relatert til grafikk, "
|
||||
"vev, og animasjon."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:55 ../comps-f23.xml.in.h:53 ../comps-f24.xml.in.h:57
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:57
|
||||
@ -378,9 +370,7 @@ msgstr "Utviklingsverktøy"
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "These tools include general development tools such as git and CVS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disse verktøyene inkluderer utviklingsverktøy som automake, gcc, perl, "
|
||||
"python og avlusere."
|
||||
msgstr "Disse verktøyene inkluderer utviklingsverktøy som Git og CVS."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:59 ../comps-f23.xml.in.h:57 ../comps-f24.xml.in.h:61
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:61 ../comps-el6.xml.in.h:54
|
||||
@ -582,9 +572,8 @@ msgstr "Skriftpakker for å vise tekst på skrivebordet."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:93 ../comps-f23.xml.in.h:91 ../comps-f24.xml.in.h:95
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FreeIPA Server"
|
||||
msgstr "FTP-tjener"
|
||||
msgstr "FreeIPA-tjener"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:94 ../comps-f23.xml.in.h:92 ../comps-f24.xml.in.h:96
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:96
|
||||
@ -663,9 +652,8 @@ msgstr "Grafisk Internet"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:107 ../comps-f23.xml.in.h:105
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:109 ../comps-f25.xml.in.h:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients."
|
||||
msgstr "Denne gruppen inkluderer grafiske epost, web og chat-klienter."
|
||||
msgstr "Denne gruppen inkluderer grafiske- e-post, vev og sludre-klienter."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:108 ../comps-f23.xml.in.h:106
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:110 ../comps-f25.xml.in.h:110
|
||||
@ -762,9 +750,8 @@ msgstr "Støtte for utvikling av programmer i programmeringsspråket Haskell."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:124 ../comps-f23.xml.in.h:122
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:133 ../comps-f25.xml.in.h:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headless Management"
|
||||
msgstr "Systemadministrasjon"
|
||||
msgstr "Håndtering av system uten tilknyttet skjerm"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:125 ../comps-f23.xml.in.h:123
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:134 ../comps-f25.xml.in.h:134
|
||||
@ -825,9 +812,8 @@ msgstr "Støtte for utvikling av programmer i programmeringsspråket Java."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:135 ../comps-f23.xml.in.h:133
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:144 ../comps-f25.xml.in.h:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Java Application Server"
|
||||
msgstr "JBoss applikasjonsserver"
|
||||
msgstr "Java-programtjener"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:136 ../comps-f23.xml.in.h:134
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:145 ../comps-f25.xml.in.h:145
|
||||
@ -863,11 +849,15 @@ msgstr "KDE"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:142 ../comps-f23.xml.in.h:140
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:151 ../comps-f25.xml.in.h:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
|
||||
"which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
|
||||
"powerful KDE applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE Plasma-arbeidsområder, et tilpasningsvennlig grafisk grensesnitt som "
|
||||
"inkluderer et panel, skrivebord, systemikoner og skrivebordsminiprogram, og "
|
||||
"mange kraftige KDE-programmer."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:143 ../comps-f23.xml.in.h:141
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:152 ../comps-f25.xml.in.h:152
|
||||
@ -918,17 +908,15 @@ msgstr "KDE Telepathy-programmer"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:152 ../comps-f23.xml.in.h:150
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:161 ../comps-f25.xml.in.h:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KDE Frameworks 5 Software Development"
|
||||
msgstr "Programvareutvikling for KDE"
|
||||
msgstr "Programvareutvikling for KDE-rammeverk 5"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:153 ../comps-f23.xml.in.h:151
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:162 ../comps-f25.xml.in.h:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks "
|
||||
"5."
|
||||
msgstr "Installer disse pakkene for utvikling av QT og KDE-programmer."
|
||||
msgstr "Installer disse pakkene for utvikling av Qt5 og KDE-rammeverk 5."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:154 ../comps-f23.xml.in.h:152
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:163 ../comps-f25.xml.in.h:163
|
||||
@ -1074,9 +1062,8 @@ msgstr "Kontorstøtteprogramvare for LXDE"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:179 ../comps-f23.xml.in.h:177
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:190 ../comps-f25.xml.in.h:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Applications for the LXQt Desktop"
|
||||
msgstr "Programmer for en rekke forsskjellige oppgaver"
|
||||
msgstr "Programmer for LXQt-skrivebordet"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:180 ../comps-f23.xml.in.h:178
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:191 ../comps-f25.xml.in.h:191
|
||||
@ -1107,15 +1094,13 @@ msgstr "Multimediastøtte for LXQt"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:184 ../comps-f23.xml.in.h:182
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:195 ../comps-f25.xml.in.h:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LXQt Office"
|
||||
msgstr "LXDE kontorstøtteprogramvare"
|
||||
msgstr "LXDE-kontorprogramvare"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:185 ../comps-f23.xml.in.h:183
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:196 ../comps-f25.xml.in.h:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Office suite for LXQt"
|
||||
msgstr "Kontorstøtteprogramvare for LXDE"
|
||||
msgstr "Kontorstøtteprogramvare for LXQt"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:186 ../comps-f23.xml.in.h:184
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:197 ../comps-f25.xml.in.h:197
|
||||
@ -1154,21 +1139,18 @@ msgstr "Støtte for marathi"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:192 ../comps-f23.xml.in.h:190
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:203 ../comps-f25.xml.in.h:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MATE Applications"
|
||||
msgstr "KDE programmer"
|
||||
msgstr "MATE-programmer"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:193 ../comps-f23.xml.in.h:191
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:204 ../comps-f25.xml.in.h:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Applications for the MATE Desktop."
|
||||
msgstr "En mengde spill for GNOME skrivebordet"
|
||||
msgstr "En mengde spill for MATE-skrivebordet"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:194 ../comps-f23.xml.in.h:192
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:205 ../comps-f25.xml.in.h:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MATE Compiz"
|
||||
msgstr "MATE skrivebord"
|
||||
msgstr "MATE Compiz"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:195 ../comps-f23.xml.in.h:193
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:206 ../comps-f25.xml.in.h:206
|
||||
@ -1189,6 +1171,9 @@ msgid ""
|
||||
"interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MATE-skrivebordet er basert på GNOME 2, og tilbyr et kraftig grafisk "
|
||||
"brukergrensesnitt for dem som ønsker et tradisjonelt oppsett som er enkelt å "
|
||||
"bruke."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:198 ../comps-f23.xml.in.h:196
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:209 ../comps-f25.xml.in.h:209
|
||||
@ -1223,6 +1208,8 @@ msgid ""
|
||||
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
|
||||
"them, and building installers, all from within Fedora."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Støtte for multiplattformsstøttekompilering av programmer til 32-biters "
|
||||
"Windows-mål, testing, og bygg av installasjonskandidater, alt fra Fedora."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:204 ../comps-f23.xml.in.h:202
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:215 ../comps-f25.xml.in.h:215
|
||||
@ -1255,6 +1242,8 @@ msgstr "MariaDB database (MySQL)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne pakkegruppen inneholder pakker som er nyttige for bruk med MariaDB "
|
||||
"(MySQL)."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:210 ../comps-f23.xml.in.h:208
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:221 ../comps-f25.xml.in.h:221
|
||||
@ -1279,7 +1268,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:213 ../comps-f23.xml.in.h:211
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:224 ../comps-f25.xml.in.h:224
|
||||
msgid "Common NetworkManager Submodules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vanlige NetworkManager-undermoduler"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:214 ../comps-f23.xml.in.h:212
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:225 ../comps-f25.xml.in.h:225
|
||||
@ -1287,6 +1276,8 @@ msgid ""
|
||||
"This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but "
|
||||
"may not be wanted in some streamlined configurations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne gruppen inneholder NetworkManager-undermoduler som ofte anvendes, men "
|
||||
"som kan velges bort i strømlinjeformede oppsett."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:215 ../comps-f23.xml.in.h:213
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:226 ../comps-f25.xml.in.h:226
|
||||
@ -1410,7 +1401,7 @@ msgstr "Robotikk"
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:236 ../comps-f23.xml.in.h:234
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:247 ../comps-f25.xml.in.h:247
|
||||
msgid "Suite of packages for robotics development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forpakning for robotutvikling"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:237 ../comps-f23.xml.in.h:235
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:248 ../comps-f25.xml.in.h:248
|
||||
@ -1419,8 +1410,9 @@ msgstr "Utviklingsverktøy for RPM"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:238 ../comps-f23.xml.in.h:236
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:249 ../comps-f25.xml.in.h:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disse verktøyene inkluderer kjerneverktøy, som f.eks. RPMBUILD."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:239 ../comps-f23.xml.in.h:237
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:250 ../comps-f25.xml.in.h:250
|
||||
@ -1440,7 +1432,7 @@ msgstr "Ruby on Rails"
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:242 ../comps-f23.xml.in.h:240
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:253 ../comps-f25.xml.in.h:253
|
||||
msgid "Ruby on Rails web application stack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programstaber for Ruby on Rails-vevutvikling."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:243 ../comps-f23.xml.in.h:241
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:254 ../comps-f25.xml.in.h:254
|
||||
@ -1470,6 +1462,8 @@ msgid ""
|
||||
"Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security"
|
||||
" testing methodologies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verktøy for sikkerhetsgjennomgang, kriminalteknikk, systemgjenoppretting, og "
|
||||
"læring av metoder for sikkerhetstesting."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:248 ../comps-f23.xml.in.h:246
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:259 ../comps-f25.xml.in.h:259
|
||||
@ -1492,6 +1486,8 @@ msgid ""
|
||||
"This group is a limited collection of tools for various hardware specific "
|
||||
"utilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne gruppen er begrenset til et knippe verktøy for forskjellige "
|
||||
"maskinvarespesifikke verktøy."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:252 ../comps-f23.xml.in.h:250
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:263 ../comps-f25.xml.in.h:263
|
||||
@ -1557,10 +1553,9 @@ msgstr "PostgreSQL-database"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:262 ../comps-f23.xml.in.h:260
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:273 ../comps-f25.xml.in.h:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne pakkegruppen inneholder pakker som er nyttige for bruk med Postgresql."
|
||||
"Denne pakkegruppen inneholder pakker som er nyttige for bruk med PostgreSQL."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:263 ../comps-f23.xml.in.h:261
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:274 ../comps-f25.xml.in.h:274
|
||||
@ -1628,12 +1623,11 @@ msgstr "Tekstbaserte Internett-programmer"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:274 ../comps-f23.xml.in.h:272
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:285 ../comps-f25.xml.in.h:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group includes text-based email, web, and chat clients. These "
|
||||
"applications do not require the X Window System."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne gruppen inneholder tekstbaserte epost, web og chat-klienter. Disse "
|
||||
"Denne gruppen inneholder tekstbaserte- e-post, vev og sludre-klienter. Disse "
|
||||
"programmene trenger ikke X."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:275 ../comps-f23.xml.in.h:273
|
||||
@ -1749,7 +1743,7 @@ msgstr "Programmer for Xfce-skrivebordet"
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:295 ../comps-f23.xml.in.h:297
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:310 ../comps-f25.xml.in.h:310
|
||||
msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Et sett ofte brukte programmer for Xfce-skrivebordet"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:296 ../comps-f23.xml.in.h:298
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:311 ../comps-f25.xml.in.h:311
|
||||
@ -1810,7 +1804,7 @@ msgstr "XMonad"
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:306 ../comps-f23.xml.in.h:308
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:321 ../comps-f25.xml.in.h:321
|
||||
msgid "A tiling window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vindusbehandler uten overlapping"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:307 ../comps-f23.xml.in.h:309
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:322 ../comps-f25.xml.in.h:322
|
||||
@ -1848,9 +1842,8 @@ msgid "Xfce Desktop"
|
||||
msgstr "Xfce skrivebord"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:314 ../comps-f23.xml.in.h:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fedora Server"
|
||||
msgstr "Nettverkstjener"
|
||||
msgstr "Fedora-tjener"
|
||||
|
||||
#. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation”
|
||||
#. or something else to differentiate from
|
||||
@ -1858,7 +1851,7 @@ msgstr "Nettverkstjener"
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:318 ../comps-f23.xml.in.h:320
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:336 ../comps-f25.xml.in.h:336
|
||||
msgid "An integrated, easier to manage server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integrert, letthåndtert tjener."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:319 ../comps-f23.xml.in.h:321
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:337 ../comps-f25.xml.in.h:337
|
||||
@ -1871,6 +1864,7 @@ msgstr "Regelsett for arbeidsstasjon"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fedora-arbeidsstasjon er et vennlig skrivebordssystem for bærbare og PC-er."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:321 ../comps-f23.xml.in.h:323
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:339 ../comps-f25.xml.in.h:339
|
||||
@ -1879,9 +1873,8 @@ msgstr "LXDE skrivebord"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:322 ../comps-f23.xml.in.h:324
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:340 ../comps-f25.xml.in.h:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LXQt Desktop"
|
||||
msgstr "LXDE skrivebord"
|
||||
msgstr "LXQt-skrivebord"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:323 ../comps-f23.xml.in.h:325
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:341 ../comps-f25.xml.in.h:341
|
||||
@ -1896,14 +1889,14 @@ msgstr "MATE skrivebord"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:325 ../comps-f23.xml.in.h:327
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:343 ../comps-f25.xml.in.h:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fedora Cloud Server"
|
||||
msgstr "Eposttjener"
|
||||
msgstr "Fedora-skytjener"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:326 ../comps-f23.xml.in.h:328
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:344 ../comps-f25.xml.in.h:344
|
||||
msgid "A server install with components needed to run in a cloud environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tjenerinstallasjon med komponenter som trengs for kjøring i et skymiljø."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:327 ../comps-f23.xml.in.h:329
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:345 ../comps-f25.xml.in.h:345
|
||||
@ -1940,7 +1933,7 @@ msgstr "Tjener for nettverksinfrastrukturtjenester."
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:333 ../comps-f23.xml.in.h:335
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:351 ../comps-f25.xml.in.h:351
|
||||
msgid "X Window System with a choice of window manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-vindussystem med valg av vindusbehandler."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:334 ../comps-f23.xml.in.h:336
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:352 ../comps-f25.xml.in.h:352
|
||||
@ -1955,6 +1948,9 @@ msgid ""
|
||||
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
|
||||
"widgets, and many powerful KDE applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE SC inkluderer KDE Plasma-skrivebordet, et tilpasningsvennlig "
|
||||
"brukergrensesnitt som har et panel, skrivebord, systemikoner og "
|
||||
"skrivebordsminiprogrammer, og mange kraftige KDE-programmer."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:336 ../comps-f23.xml.in.h:338
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:354 ../comps-f25.xml.in.h:354
|
||||
@ -2035,7 +2031,7 @@ msgstr "Virtualisering uten tilkoblet skjerm"
|
||||
#: ../comps-f23.xml.in.h:287 ../comps-f24.xml.in.h:300
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:300
|
||||
msgid "These packages provide a headless virtualization environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disse pakkene tilbyr et virtualiseringsmiljø uten tilknyttet skjerm."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:4 ../comps-f25.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Ansible node"
|
||||
@ -2046,16 +2042,20 @@ msgid ""
|
||||
"This group contains packages necessary for the system to be controlled by "
|
||||
"Ansible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne gruppen inneholder pakker som trengs for at systemet skal kunne styres "
|
||||
"av Ansible."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:43 ../comps-f25.xml.in.h:43
|
||||
msgid "Critical Path (Hawaii)"
|
||||
msgstr "Kritisk sti (Hawaii)"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:44 ../comps-f25.xml.in.h:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the "
|
||||
"Hawaii desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et sett pakker som tilbyr kritisk-sti-funksjonalitet for Hawaii-skrivebordet"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:126 ../comps-f25.xml.in.h:126
|
||||
msgid "Applications for the Hawaii Desktop"
|
||||
@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Programmer for Hawaii-skrivebordet"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:127 ../comps-f25.xml.in.h:127
|
||||
msgid "A set of commonly used applications for the Hawaii Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Et sett ofte brukte programmer for Hawaii-skrivebordet"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:128 ../comps-f25.xml.in.h:128
|
||||
msgid "Hawaii"
|
||||
@ -2074,6 +2074,8 @@ msgid ""
|
||||
"Hawaii is a fast, lightweight, intuitive and user friendly Wayland desktop "
|
||||
"environment that adapts to desktop and mobile devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hawaii er et raskt, intuitivt og brukervennlig Wayland-skrivebordsmiljø som "
|
||||
"tilpasser seg store skjermer og mobilenheter."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:130 ../comps-f25.xml.in.h:130
|
||||
msgid "Multimedia support for Hawaii"
|
||||
@ -2093,13 +2095,15 @@ msgstr "LiveCD-verktøy"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:180 ../comps-f25.xml.in.h:180
|
||||
msgid "Tools that need to be installed into a livecd for it to function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verktøy som må installeres på en sanntidsoppstartsenhet for å fungere"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:262 ../comps-f25.xml.in.h:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a limited collection of tools for various uncommon hardware "
|
||||
"specific utilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne gruppen er en begrenset samling verktøy for forskjellige uvanlige "
|
||||
"maskinvarespesifikke verktøy."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:325 ../comps-f25.xml.in.h:325
|
||||
msgid "Hawaii Desktop"
|
||||
@ -2107,21 +2111,23 @@ msgstr "Hawaii-skrivebord"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:328 ../comps-f25.xml.in.h:328
|
||||
msgid "Fedora Custom Operating System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egendefinert Fedora-operativsystem"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:329 ../comps-f25.xml.in.h:329
|
||||
msgid "Basic building block for a custom Fedora system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grunnleggende grunnstein for egendefinert Fedora-system."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:332 ../comps-f25.xml.in.h:332
|
||||
msgid "Fedora Server Edition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tjenerutgave av Fedora"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are targeted towards professional designers, and are related "
|
||||
"to graphics, web and animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disse pakkene rettes mot profesjonelle designere, og er relatert til "
|
||||
"grafikk, vev og animasjon."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2290,7 +2296,7 @@ msgstr "Ekstra utvikling"
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:2 ../comps-epel7.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional development headers and libraries for developing applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ytterligere utviklingshoder og bibliotek for utvikling av programmer"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:3 ../comps-epel7.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Afrikaans Support"
|
||||
@ -2436,6 +2442,8 @@ msgid ""
|
||||
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
|
||||
"problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verktøy for avlusing av program som ikke oppfører seg, og diagnostisering av "
|
||||
"ytelsesproblemer."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:46 ../comps-epel7.xml.in.h:46
|
||||
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
|
||||
@ -2451,7 +2459,7 @@ msgstr "Skrivebordsplattform"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:49 ../comps-epel7.xml.in.h:49
|
||||
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Støttebibliotek for bedriftslinuxskrivebords-plattformen."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:50 ../comps-epel7.xml.in.h:50
|
||||
msgid "Desktop Platform Development"
|
||||
@ -2462,6 +2470,8 @@ msgid ""
|
||||
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
|
||||
"Enterprise Linux Desktop Platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utviklingshoder og bibliotek for utvikling av programmer som skal kjøre på "
|
||||
"bedriftslinuxskrivebords-plattformen."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:52 ../comps-epel7.xml.in.h:52
|
||||
msgid "Development tools"
|
||||
@ -2494,7 +2504,7 @@ msgstr "Eclipse"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:62 ../comps-epel7.xml.in.h:62
|
||||
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eclipse-basert integrert utviklingsmiljø."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:64 ../comps-epel7.xml.in.h:64
|
||||
msgid "Educational software for learning."
|
||||
@ -2509,8 +2519,9 @@ msgid "Emacs"
|
||||
msgstr "Emacs"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:68 ../comps-epel7.xml.in.h:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den utvidbare, tilpasningsdyktige, tekstbehandleren kalt GNU Emacs."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:69 ../comps-epel7.xml.in.h:69
|
||||
msgid "Esperanto Support"
|
||||
@ -2632,6 +2643,8 @@ msgid ""
|
||||
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using "
|
||||
"RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Programvare designet for å støtte klynge- og spredenettstilkobling ved bruk "
|
||||
"av RDMA-basert InfiniBand og iWarp-konstruksjoner."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:110 ../comps-epel7.xml.in.h:110
|
||||
msgid "Software for the input of international text."
|
||||
@ -2722,26 +2735,31 @@ msgid ""
|
||||
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
|
||||
"environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kompabilitetsprogram for overgang fra eller arbeid med eldre UNIX-miljø."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:140 ../comps-epel7.xml.in.h:140
|
||||
msgid "Legacy X Window System compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-vindusstøtte for eldre versjoner"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:141 ../comps-epel7.xml.in.h:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
|
||||
"System environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kompabilitetsprogrammer for overgang fra eller arbeid med X-vindusstøtte for "
|
||||
"eldre versjoner"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:142 ../comps-epel7.xml.in.h:142
|
||||
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grunnleggende X-vindusstøtte for eldre versjoner"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:143 ../comps-epel7.xml.in.h:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
|
||||
"legacy X Window System environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimalt sett kompabilitetsprogrammer for overgang fra eller arbeid med X-"
|
||||
"vindusstøtte for eldre versjoner."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:144 ../comps-epel7.xml.in.h:144
|
||||
msgid "Lithuanian Support"
|
||||
@ -2829,7 +2847,7 @@ msgstr "Tjener for nettverksinfrastruktur"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:171 ../comps-epel7.xml.in.h:173
|
||||
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tjenere for kjernenettverksprotokoller og -tjenester, som DHCP og DNS."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:172 ../comps-epel7.xml.in.h:174
|
||||
msgid "Networking Tools"
|
||||
@ -2879,6 +2897,7 @@ msgstr "Ytelsesverktøy"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verktøy for diagnostisering av ytelsesproblemer på system- og programnivå."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:184 ../comps-epel7.xml.in.h:186
|
||||
msgid "Perl Support"
|
||||
@ -2886,7 +2905,7 @@ msgstr "Støtte for Perl"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:185 ../comps-epel7.xml.in.h:187
|
||||
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perl-grensesnitt for vanlige bibliotek og funksjonalitet."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:187 ../comps-epel7.xml.in.h:189
|
||||
msgid "PHP Support"
|
||||
@ -2957,6 +2976,8 @@ msgstr "Vitenskapelig støtte"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verktøy for matematiske og vitenskaplige utregningen, og "
|
||||
"parallellberegninger."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:207 ../comps-epel7.xml.in.h:209
|
||||
msgid "Security Tools"
|
||||
@ -2975,8 +2996,9 @@ msgid "Server Platform"
|
||||
msgstr "Tjenerplattform"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:211 ../comps-epel7.xml.in.h:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Støttebibliotek for bedriftslinuxskrivebords-plattformen."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:212 ../comps-epel7.xml.in.h:214
|
||||
msgid "Server Platform Development"
|
||||
@ -2987,6 +3009,8 @@ msgid ""
|
||||
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
|
||||
"Enterprise Linux Server Platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utviklingshoder og bibliotek for utvikling av programmer som kjører på "
|
||||
"Enterprise Linux-tjenerplattformen"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:214 ../comps-epel7.xml.in.h:216
|
||||
msgid "Server Policy"
|
||||
@ -2994,7 +3018,7 @@ msgstr "Regelsett for tjener"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:215 ../comps-epel7.xml.in.h:217
|
||||
msgid "Policy packages for the Server variant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Praksispakker for tjenervarianten."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:218 ../comps-epel7.xml.in.h:220
|
||||
msgid "Slovak Support"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user