Sending translation for Catalan

This commit is contained in:
Transifex System User 2009-08-05 20:13:56 +00:00
parent 8d14413c40
commit cf0d679e00
1 changed files with 6 additions and 17 deletions

View File

@ -17,15 +17,13 @@
# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
# i contacteu l'anterior traductor/a.
#
# Nota: les cadenes marcades amb TODO tenen una traducció inexacta o l'original.
# Això és degut a que comps-po ha de tenir el 100% de cadenes per assegurar el
# suport
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps-po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-01 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-01 23:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Oscar Osta Pueyo <oostap@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -122,7 +120,7 @@ msgstr "Suport per al bengalí"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
#: ../comps-f10.xml.in.h:18 ../comps-f11.xml.in.h:20
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Bhutanese Support"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
#: ../comps-f10.xml.in.h:19 ../comps-f11.xml.in.h:21
@ -533,7 +531,6 @@ msgstr "Llengües"
msgid "Lao Support"
msgstr "Suport per al lao"
# TODO
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:97
#: ../comps-f10.xml.in.h:104 ../comps-f11.xml.in.h:119
msgid "Latvian Support"
@ -1232,7 +1229,6 @@ msgstr "Paquets de tipus de lletres de mapes de bit i vector antics"
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Suport per a l'esperanto"
# TODO
#: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:96 ../comps-f11.xml.in.h:108
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Suport per al caixubi"
@ -1259,7 +1255,6 @@ msgstr "Entorn d'escriptori SUGAR"
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
msgstr "El SUGAR és un entorn d'escriptori desenvolupat per al XO de l'OLPC."
# TODO
#: ../comps-f9.xml.in.h:201 ../comps-f10.xml.in.h:213
#: ../comps-f11.xml.in.h:245
msgid "Walloon Support"
@ -1281,7 +1276,6 @@ msgstr "Mètodes d'entrada"
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "Paquets de mètodes d'entrada per a introduir text internacional."
# TODO
#: ../comps-f10.xml.in.h:95 ../comps-f11.xml.in.h:107
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "Suport per al caixmiri"
@ -1294,17 +1288,14 @@ msgstr "Suport per al konkani"
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
# TODO
#: ../comps-f10.xml.in.h:113 ../comps-f11.xml.in.h:129
msgid "Maithili Support"
msgstr "Suport per al maithili"
# TODO
#: ../comps-f10.xml.in.h:120 ../comps-f11.xml.in.h:140
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "Suport per al myanmar (birmà)"
# TODO
#: ../comps-f10.xml.in.h:146 ../comps-f11.xml.in.h:170
msgid "Sindhi Support"
msgstr "Suport per al sindhi"
@ -1318,7 +1309,6 @@ msgstr ""
msgid "Tajik Support"
msgstr "Suport per al tajik"
# TODO
#: ../comps-f10.xml.in.h:207 ../comps-f11.xml.in.h:239
msgid "Uzbek Support"
msgstr "Suport per a l'uzbek"
@ -1379,14 +1369,13 @@ msgstr "Suport per al kazakh"
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "Suport per al kinyarwanda"
# TODO
#: ../comps-f11.xml.in.h:118
msgid "Latin Support"
msgstr "Suport per al llatí"
#: ../comps-f11.xml.in.h:126
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr ""
msgstr "Suport per al luxemburguès"
#: ../comps-f11.xml.in.h:130
msgid "Malagasy Support"
@ -1398,7 +1387,7 @@ msgstr "Suport per al maltès"
#: ../comps-f11.xml.in.h:134
msgid "Manx Support"
msgstr ""
msgstr "Suport per al manx"
#: ../comps-f11.xml.in.h:137
msgid "MinGW cross-compiler"