2008-10-18 Milos Komarcevic <kmilos@gmail.com> (via
kmilos@fedoraproject.org) * po/sr@Latn.po: Updated Serbian Latin (legacy) translation
This commit is contained in:
parent
a6bb5e2ab1
commit
ca22f3f2a7
109
po/sr@Latn.po
109
po/sr@Latn.po
@ -1,23 +1,23 @@
|
|||||||
# Serbian(Latin) translations for comps
|
# Serbian(Latin) translations for comps
|
||||||
# Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc.
|
# Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the comps package.
|
# This file is distributed under the same license as the comps package.
|
||||||
#
|
|
||||||
# Filip Maličević <filip@lakinetwork.com>, 2005.
|
# Filip Maličević <filip@lakinetwork.com>, 2005.
|
||||||
# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2005.
|
# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2005.
|
||||||
# Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>, 2008.
|
# Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>, 2008.
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: comps\n"
|
"Project-Id-Version: comps\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:01+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 13:20+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
|
||||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:1
|
#: ../comps-f10.xml.in.h:1
|
||||||
@ -1138,70 +1138,60 @@ msgid "Northern Sami Support"
|
|||||||
msgstr "Podrška za severni sami"
|
msgstr "Podrška za severni sami"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:137
|
#: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:137
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "SUGAR Desktop Environment"
|
msgid "SUGAR Desktop Environment"
|
||||||
msgstr "Radna okruženja"
|
msgstr "SUGAR radno okruženje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:138
|
#: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:138
|
||||||
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
|
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SUGAR je radno okruženje razvijeno za OLPC XO."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:211
|
#: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:211
|
||||||
msgid "Walloon Support"
|
msgid "Walloon Support"
|
||||||
msgstr "Podrška za valonski"
|
msgstr "Podrška za valonski"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:70
|
#: ../comps-f10.xml.in.h:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Haskell Development"
|
msgid "Haskell Development"
|
||||||
msgstr "Veb razvoj"
|
msgstr "Haskell razvoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:76
|
#: ../comps-f10.xml.in.h:76
|
||||||
msgid "Input Methods"
|
msgid "Input Methods"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Metode unosa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:77
|
#: ../comps-f10.xml.in.h:77
|
||||||
msgid "Input method packages for the input of international text."
|
msgid "Input method packages for the input of international text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paketi metoda unosa za unošenje internacionalnog teksta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:94
|
#: ../comps-f10.xml.in.h:94
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Kashmiri Support"
|
msgid "Kashmiri Support"
|
||||||
msgstr "Podrška za kmerski"
|
msgstr "Podrška za kašmiri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:97
|
#: ../comps-f10.xml.in.h:97
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Konkani Support"
|
msgid "Konkani Support"
|
||||||
msgstr "Podrška za korejski"
|
msgstr "Podrška za konkani"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:110
|
#: ../comps-f10.xml.in.h:110
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Maithili Support"
|
msgid "Maithili Support"
|
||||||
msgstr "Podrška za marati"
|
msgstr "Podrška za maithili"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:117
|
#: ../comps-f10.xml.in.h:117
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
|
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
|
||||||
msgstr "Podrška za vijetnamski"
|
msgstr "Podrška za mjanmarski (burmanski)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:144
|
#: ../comps-f10.xml.in.h:144
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sindhi Support"
|
msgid "Sindhi Support"
|
||||||
msgstr "Podrška za hindu"
|
msgstr "Podrška za sindhi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:156
|
#: ../comps-f10.xml.in.h:156
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
|
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
|
||||||
msgstr "Podrška za razvoj programa u programskom jeziku Java."
|
msgstr "Podrška za razvoj programa u programskom jeziku Haskell."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:163
|
#: ../comps-f10.xml.in.h:163
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tajik Support"
|
msgid "Tajik Support"
|
||||||
msgstr "Podrška za tajlandski"
|
msgstr "Podrška za tadžički"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:205
|
#: ../comps-f10.xml.in.h:205
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Uzbek Support"
|
msgid "Uzbek Support"
|
||||||
msgstr "Podrška za češki"
|
msgstr "Podrška za uzbečki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Applications for a variety of tasks"
|
msgid "Applications for a variety of tasks"
|
||||||
@ -1274,68 +1264,3 @@ msgstr "XEmacs"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||||
msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za češko okruženje."
|
msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za češko okruženje."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "British Support"
|
|
||||||
#~ msgstr "Podrška za britanski engleski"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cluster Storage"
|
|
||||||
#~ msgstr "Učvoreno skladištenje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clustering Support."
|
|
||||||
#~ msgstr "Podrška za učvoravanje."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
|
|
||||||
#~ msgstr "Biblioteke za programe izrađene za starija izdanja."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
|
|
||||||
#~ msgstr "Razni uključeni paketi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
|
|
||||||
#~ msgstr "Paketi koji pružaju podršku za učvoreno skladištenje."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
|
|
||||||
#~ msgstr "Paketi koji pružaju podršku za jedini GFS čvor."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Single Node GFS Support"
|
|
||||||
#~ msgstr "Podrška za jedini GFS čvor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Ovi paketi obezbeđuju podršku za usaglašenost sa prethodnim izdanjima."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
|
|
||||||
#~ msgstr "Java izvršno okruženje i razvojna oprema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Misc"
|
|
||||||
#~ msgstr "Razno"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Misc packages"
|
|
||||||
#~ msgstr "Razni paketi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multimedia"
|
|
||||||
#~ msgstr "Multimedija"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multimedia applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Programi za multimediju"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
|
|
||||||
#~ "Linux"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Paketi koji pružaju dodatnu funkcionalnost za Red Hat Enterprise Linux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
|
|
||||||
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux dodaci"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
|
|
||||||
#~ "Infiniband and RDMA."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Komponente koje se koriste za umrežavanje i učvoravanje sa visokim "
|
|
||||||
#~ "učinkom, kao što su Infiniband i RDMA."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
|
|
||||||
#~ msgstr "OpenFabrics Enterprise distribucija"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Virtualization Support."
|
|
||||||
#~ msgstr "Podrška za virtualizaciju."
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user