2008-10-18 Milos Komarcevic <kmilos@gmail.com> (via

kmilos@fedoraproject.org)

      * po/sr@Latn.po: Updated Serbian Latin (legacy) translation
This commit is contained in:
Transifex System User 2008-10-18 12:31:34 +00:00
parent a6bb5e2ab1
commit ca22f3f2a7

View File

@ -1,23 +1,23 @@
# Serbian(Latin) translations for comps # Serbian(Latin) translations for comps
# Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. # Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the comps package. # This file is distributed under the same license as the comps package.
#
# Filip Maličević <filip@lakinetwork.com>, 2005. # Filip Maličević <filip@lakinetwork.com>, 2005.
# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2005. # Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2005.
# Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>, 2008. # Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>, 2008.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: comps\n" "Project-Id-Version: comps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-18 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1 #: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
#: ../comps-f10.xml.in.h:1 #: ../comps-f10.xml.in.h:1
@ -1138,70 +1138,60 @@ msgid "Northern Sami Support"
msgstr "Podrška za severni sami" msgstr "Podrška za severni sami"
#: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:137 #: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:137
#, fuzzy
msgid "SUGAR Desktop Environment" msgid "SUGAR Desktop Environment"
msgstr "Radna okruženja" msgstr "SUGAR radno okruženje"
#: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:138 #: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:138
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO." msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
msgstr "" msgstr "SUGAR je radno okruženje razvijeno za OLPC XO."
#: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:211 #: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:211
msgid "Walloon Support" msgid "Walloon Support"
msgstr "Podrška za valonski" msgstr "Podrška za valonski"
#: ../comps-f10.xml.in.h:70 #: ../comps-f10.xml.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Haskell Development" msgid "Haskell Development"
msgstr "Veb razvoj" msgstr "Haskell razvoj"
#: ../comps-f10.xml.in.h:76 #: ../comps-f10.xml.in.h:76
msgid "Input Methods" msgid "Input Methods"
msgstr "" msgstr "Metode unosa"
#: ../comps-f10.xml.in.h:77 #: ../comps-f10.xml.in.h:77
msgid "Input method packages for the input of international text." msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "" msgstr "Paketi metoda unosa za unošenje internacionalnog teksta."
#: ../comps-f10.xml.in.h:94 #: ../comps-f10.xml.in.h:94
#, fuzzy
msgid "Kashmiri Support" msgid "Kashmiri Support"
msgstr "Podrška za kmerski" msgstr "Podrška za kašmiri"
#: ../comps-f10.xml.in.h:97 #: ../comps-f10.xml.in.h:97
#, fuzzy
msgid "Konkani Support" msgid "Konkani Support"
msgstr "Podrška za korejski" msgstr "Podrška za konkani"
#: ../comps-f10.xml.in.h:110 #: ../comps-f10.xml.in.h:110
#, fuzzy
msgid "Maithili Support" msgid "Maithili Support"
msgstr "Podrška za marati" msgstr "Podrška za maithili"
#: ../comps-f10.xml.in.h:117 #: ../comps-f10.xml.in.h:117
#, fuzzy
msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "Podrška za vijetnamski" msgstr "Podrška za mjanmarski (burmanski)"
#: ../comps-f10.xml.in.h:144 #: ../comps-f10.xml.in.h:144
#, fuzzy
msgid "Sindhi Support" msgid "Sindhi Support"
msgstr "Podrška za hindu" msgstr "Podrška za sindhi"
#: ../comps-f10.xml.in.h:156 #: ../comps-f10.xml.in.h:156
#, fuzzy
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "Podrška za razvoj programa u programskom jeziku Java." msgstr "Podrška za razvoj programa u programskom jeziku Haskell."
#: ../comps-f10.xml.in.h:163 #: ../comps-f10.xml.in.h:163
#, fuzzy
msgid "Tajik Support" msgid "Tajik Support"
msgstr "Podrška za tajlandski" msgstr "Podrška za tadžički"
#: ../comps-f10.xml.in.h:205 #: ../comps-f10.xml.in.h:205
#, fuzzy
msgid "Uzbek Support" msgid "Uzbek Support"
msgstr "Podrška za češki" msgstr "Podrška za uzbečki"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks" msgid "Applications for a variety of tasks"
@ -1274,68 +1264,3 @@ msgstr "XEmacs"
msgid "" msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za češko okruženje." msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za češko okruženje."
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Podrška za britanski engleski"
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Učvoreno skladištenje"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Podrška za učvoravanje."
#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
#~ msgstr "Biblioteke za programe izrađene za starija izdanja."
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Razni uključeni paketi"
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "Paketi koji pružaju podršku za učvoreno skladištenje."
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "Paketi koji pružaju podršku za jedini GFS čvor."
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Podrška za jedini GFS čvor"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr ""
#~ "Ovi paketi obezbeđuju podršku za usaglašenost sa prethodnim izdanjima."
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Java izvršno okruženje i razvojna oprema"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Razno"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Razni paketi"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimedija"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Programi za multimediju"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Paketi koji pružaju dodatnu funkcionalnost za Red Hat Enterprise Linux"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux dodaci"
#~ msgid ""
#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
#~ "Infiniband and RDMA."
#~ msgstr ""
#~ "Komponente koje se koriste za umrežavanje i učvoravanje sa visokim "
#~ "učinkom, kao što su Infiniband i RDMA."
#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
#~ msgstr "OpenFabrics Enterprise distribucija"
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Podrška za virtualizaciju."