2008-04-14 Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com> (via rajesh@fedoraproject.org)

* po/hi.po: updating hindi
This commit is contained in:
Transifex System User 2008-04-14 07:17:15 +00:00
parent 0227a30151
commit c60d0dcc13

113
po/hi.po
View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: comps.HEAD.hi\n" "Project-Id-Version: comps.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 12:25-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-14 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 15:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 12:35+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -483,20 +483,16 @@ msgstr "QT और KDE आलेखी अनुप्रयोगों का
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77 #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:61 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:61
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:58 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:58
msgid "" msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "सिस्टम को मुद्रण करने या मुद्रण सर्वर में समर्थ बनाने के लिए इन उपकरणों का अधिष्ठापन करें."
msgstr ""
"सिस्टम को मुद्रण करने या मुद्रण सर्वर में समर्थ बनाने के लिए इन उपकरणों का अधिष्ठापन करें."
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78 #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31 #: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:62 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:62
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:18 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:18
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:59 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:59
msgid "" msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "आधार आलेखी (X) उपयोक्ता अंतरफलक का प्रयोग करने के लिए इस संकुल समूह का अधिष्ठापन करें."
msgstr ""
"आधार आलेखी (X) उपयोक्ता अंतरफलक का प्रयोग करने के लिए इस संकुल समूह का अधिष्ठापन करें."
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80 #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80
msgid "Inuktitut Support" msgid "Inuktitut Support"
@ -786,8 +782,7 @@ msgstr "सर्वर"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130 #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid "" msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "साधारण विंडो प्रबंधक जो कि बड़े डेस्कटॉप वातावरण का हिस्सा नहीं है." msgstr "साधारण विंडो प्रबंधक जो कि बड़े डेस्कटॉप वातावरण का हिस्सा नहीं है."
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131 #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
@ -936,10 +931,8 @@ msgstr "अनुप्रयोग में कार्यालय सर्
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:121 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:121
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:40 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:40
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:117 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:117
msgid "" msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "इस समूह में समाहित संकुल वो क्रोड लाइब्रेरी-समूह हैं जो अनुप्रयोग विकास के लिए आवश्यक है."
msgstr ""
"इस समूह में समाहित संकुल वो क्रोड लाइब्रेरी-समूह हैं जो अनुप्रयोग विकास के लिए आवश्यक है."
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154 #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50 #: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
@ -953,22 +946,19 @@ msgstr "ये संकुल आपको IMAP या SMTP डाक सर्
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:123 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:123
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:42 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:42
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:119 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:119
msgid "" msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "इन संकुलों से आप X विन्डो सिस्टम के लिए अनुप्रयोगों का विकास कर सकते हैं." msgstr "इन संकुलों से आप X विन्डो सिस्टम के लिए अनुप्रयोगों का विकास कर सकते हैं."
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156 #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "" msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "ये संकुल वेब अनुप्रयोग और वेब पृष्ठों के विकास में मददगार हैं." msgstr "ये संकुल वेब अनुप्रयोग और वेब पृष्ठों के विकास में मददगार हैं."
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157 #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:124 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:124
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:43 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:43
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:120 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:120
msgid "" msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "इन पैकेज में DHCP, करबरोस और NIS जैसे संजाल-आधारित सर्वर हैं." msgstr "इन पैकेज में DHCP, करबरोस और NIS जैसे संजाल-आधारित सर्वर हैं."
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158 #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158
@ -1028,8 +1018,7 @@ msgstr "इन उपकरणों से सिस्टम पर आप FTP
msgid "" msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers." "python, and debuggers."
msgstr "" msgstr "इन उपकरणों में automake, gcc, perl, python, और debuggers जैसे केंद्रीय विकास उपकरण हैं."
"इन उपकरणों में automake, gcc, perl, python, और debuggers जैसे केंद्रीय विकास उपकरण हैं."
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:166 #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:166
#: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
@ -1108,14 +1097,12 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174 #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid "" msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "आर्मेनियन वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है." msgstr "आर्मेनियन वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175 #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid "" msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "यह समूह विविध हार्डवेयर विशिष्ट उपयोगिता के लिये औजारों का समूह है." msgstr "यह समूह विविध हार्डवेयर विशिष्ट उपयोगिता के लिये औजारों का समूह है."
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176 #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176
@ -1134,8 +1121,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:141 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:141
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:56 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:56
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:137 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:137
msgid "" msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "इस संकुल समूह से आप सिस्टम पर DNS नाम सर्वर (BIND) को चला सकते हैं." msgstr "इस संकुल समूह से आप सिस्टम पर DNS नाम सर्वर (BIND) को चला सकते हैं."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178 #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178
@ -1144,8 +1130,7 @@ msgstr "इस संकुल समूह से आप सिस्टम प
msgid "" msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems." "(tm) systems."
msgstr "" msgstr "इस संकुल समूह से आप Linux और MS Windows(tm) सिस्टमों के बीच फाइल हिस्सेदारी कर सकते हैं."
"इस संकुल समूह से आप Linux और MS Windows(tm) सिस्टमों के बीच फाइल हिस्सेदारी कर सकते हैं."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:179 #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:179
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:143 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:143
@ -1387,18 +1372,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "यह समूह विशिष्ट उपयोगिता के लिये संजाल सर्वर का समूह है." msgstr "यह समूह विशिष्ट उपयोगिता के लिये संजाल सर्वर का समूह है."
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid "" msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "अरेबिक वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है." msgstr "अरेबिक वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid "" msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "हिब्रू वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है." msgstr "हिब्रू वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid "" msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "जापानी वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है." msgstr "जापानी वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
@ -1406,112 +1388,103 @@ msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs" msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65 #: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid "" msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "चेक वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है." msgstr "चेक वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है."
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:15 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:15
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:14 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "British Support" msgid "British Support"
msgstr "आइरिश समर्थन" msgstr "ब्रिटिश समर्थन"
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:19 ../comps-rhel5-cluster-st.xml.in.h:5 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:19 ../comps-rhel5-cluster-st.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Cluster Storage" msgid "Cluster Storage"
msgstr "क्लस्टरिंग समर्थन." msgstr "क्लस्टर समर्थन"
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:21 ../comps-rhel5-cluster.xml.in.h:6 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:21 ../comps-rhel5-cluster.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Clustering Support." msgid "Clustering Support."
msgstr "क्लस्टरिंग समर्थन." msgstr "समर्थन क्लस्टर कर रहा है."
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:77 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:77
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:74 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:74
msgid "Libraries for applications built on older releases." msgid "Libraries for applications built on older releases."
msgstr "" msgstr "पुराने रिलीज पर निर्मित अनुप्रयोग के लिए लाइब्रेरी."
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:82 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:82
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:24 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:24
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:78 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:78
msgid "Miscellaneous Included Packages" msgid "Miscellaneous Included Packages"
msgstr "" msgstr "विविध शामिल संकुल"
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:90 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:90
#: ../comps-rhel5-cluster-st.xml.in.h:17 #: ../comps-rhel5-cluster-st.xml.in.h:17
msgid "Packages which provide support for cluster storage." msgid "Packages which provide support for cluster storage."
msgstr "" msgstr "संकुल जो क्लस्टर भंडारण के लिए समर्थन देता है."
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:91 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:91
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:29 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:29
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:87 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:87
msgid "Packages which provide support for single-node GFS." msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
msgstr "" msgstr "संकुल जो एकल नोड GFS के लिए समर्थन देता है."
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:103 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:103
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:33 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:33
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:99 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:99
#, fuzzy
msgid "Single Node GFS Support" msgid "Single Node GFS Support"
msgstr "चीनी समर्थन" msgstr "एकल नोड GFS समर्थन"
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:126 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:126
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:122 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:122
#, fuzzy
msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
msgstr "ये पैकेज पूर्व विमोचनों लिए सुसंगतता समर्थन उपलब्ध कराता है." msgstr "ये संकुल पूर्व विमोचनों के साथ सुसंगतता समर्थन उपलब्ध कराता है."
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:3 #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:3
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:3 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:3
msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
msgstr "" msgstr "जावा रनटाइम वातावरण व विकास किट"
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:4 #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:4
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:4 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:4
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr "विविध"
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:5 #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:5
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:5 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:5
msgid "Misc packages" msgid "Misc packages"
msgstr "" msgstr "विविध संकुल"
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:6 #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:6
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:6 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:6
msgid "Multimedia" msgid "Multimedia"
msgstr "" msgstr "मल्टीमीडिया"
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:7 #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:7
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:7 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Multimedia applications" msgid "Multimedia applications"
msgstr "अनुप्रयोग" msgstr "मल्टीमीडिया अनुप्रयोग"
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:8 #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:8
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:8 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:8
#, fuzzy msgid "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux"
msgid "" msgstr "संकुल जो Red Hat Enterprise Linux के लिये अतिरिक्त प्रकार्यात्मकता देता है."
"Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "संकुल जो अनुप्रयोग के विकास और निर्माण के लिये प्रकार्यात्मकता देते हैं."
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:9 #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:9
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:9 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:9
msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary" msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
msgstr "" msgstr "Red Hat Enterprise Linux पूरक"
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:4 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:4
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:18 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:18
msgid "" msgid ""
"Components used for high performance networking and clustering, such as " "Components used for high performance networking and clustering, such as "
"Infiniband and RDMA." "Infiniband and RDMA."
msgstr "" msgstr "घटक जो उच्च प्रदर्शन संजालन व क्लस्टरिंग के लिए प्रयुक्त किया गया, जैसे कि Infiniband और RDMA"
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:28 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:28
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:84 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:84
msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution" msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
msgstr "" msgstr "OpenFabrics एंटरप्राइज वितरण"
#: ../comps-rhel5-vt.xml.in.h:23 #: ../comps-rhel5-vt.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Virtualization Support." msgid "Virtualization Support."
msgstr "दृश्यकरण" msgstr "वर्चुअलाइजेशन समर्थन."