From c60d0dcc13c6af6ce0dfd630349d66c4993387b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Transifex System User Date: Mon, 14 Apr 2008 07:17:15 +0000 Subject: [PATCH] 2008-04-14 Rajesh Ranjan (via rajesh@fedoraproject.org) * po/hi.po: updating hindi --- po/hi.po | 113 +++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 286c63f4..1719f334 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-10 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-31 15:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-14 04:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-14 12:35+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n" "\n" "\n" "\n" @@ -483,20 +483,16 @@ msgstr "QT और KDE आलेखी अनुप्रयोगों का #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:61 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:58 -msgid "" -"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." -msgstr "" -"सिस्टम को मुद्रण करने या मुद्रण सर्वर में समर्थ बनाने के लिए इन उपकरणों का अधिष्ठापन करें." +msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgstr "सिस्टम को मुद्रण करने या मुद्रण सर्वर में समर्थ बनाने के लिए इन उपकरणों का अधिष्ठापन करें." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78 #: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:62 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:18 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:59 -msgid "" -"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." -msgstr "" -"आधार आलेखी (X) उपयोक्ता अंतरफलक का प्रयोग करने के लिए इस संकुल समूह का अधिष्ठापन करें." +msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgstr "आधार आलेखी (X) उपयोक्ता अंतरफलक का प्रयोग करने के लिए इस संकुल समूह का अधिष्ठापन करें." #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80 msgid "Inuktitut Support" @@ -786,8 +782,7 @@ msgstr "सर्वर" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 -msgid "" -"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "साधारण विंडो प्रबंधक जो कि बड़े डेस्कटॉप वातावरण का हिस्सा नहीं है." #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131 @@ -936,10 +931,8 @@ msgstr "अनुप्रयोग में कार्यालय सर् #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:121 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:40 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:117 -msgid "" -"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." -msgstr "" -"इस समूह में समाहित संकुल वो क्रोड लाइब्रेरी-समूह हैं जो अनुप्रयोग विकास के लिए आवश्यक है." +msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgstr "इस समूह में समाहित संकुल वो क्रोड लाइब्रेरी-समूह हैं जो अनुप्रयोग विकास के लिए आवश्यक है." #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154 #: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50 @@ -953,22 +946,19 @@ msgstr "ये संकुल आपको IMAP या SMTP डाक सर् #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:123 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:42 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:119 -msgid "" -"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "इन संकुलों से आप X विन्डो सिस्टम के लिए अनुप्रयोगों का विकास कर सकते हैं." #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 -msgid "" -"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "ये संकुल वेब अनुप्रयोग और वेब पृष्ठों के विकास में मददगार हैं." #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:124 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:43 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:120 -msgid "" -"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "इन पैकेज में DHCP, करबरोस और NIS जैसे संजाल-आधारित सर्वर हैं." #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158 @@ -1028,8 +1018,7 @@ msgstr "इन उपकरणों से सिस्टम पर आप FTP msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." -msgstr "" -"इन उपकरणों में automake, gcc, perl, python, और debuggers जैसे केंद्रीय विकास उपकरण हैं." +msgstr "इन उपकरणों में automake, gcc, perl, python, और debuggers जैसे केंद्रीय विकास उपकरण हैं." #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:166 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56 @@ -1108,14 +1097,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "आर्मेनियन वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है." #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 -msgid "" -"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "यह समूह विविध हार्डवेयर विशिष्ट उपयोगिता के लिये औजारों का समूह है." #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176 @@ -1134,8 +1121,7 @@ msgstr "" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:141 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:56 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:137 -msgid "" -"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "इस संकुल समूह से आप सिस्टम पर DNS नाम सर्वर (BIND) को चला सकते हैं." #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178 @@ -1144,8 +1130,7 @@ msgstr "इस संकुल समूह से आप सिस्टम प msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." -msgstr "" -"इस संकुल समूह से आप Linux और MS Windows(tm) सिस्टमों के बीच फाइल हिस्सेदारी कर सकते हैं." +msgstr "इस संकुल समूह से आप Linux और MS Windows(tm) सिस्टमों के बीच फाइल हिस्सेदारी कर सकते हैं." #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:179 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:143 @@ -1387,18 +1372,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "यह समूह विशिष्ट उपयोगिता के लिये संजाल सर्वर का समूह है." #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "अरेबिक वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "हिब्रू वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "जापानी वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है." #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 @@ -1406,112 +1388,103 @@ msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "चेक वातावरण के लिये यह समूह औजारों व संसाधनों का समूह है." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:15 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "British Support" -msgstr "आइरिश समर्थन" +msgstr "ब्रिटिश समर्थन" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:19 ../comps-rhel5-cluster-st.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Cluster Storage" -msgstr "क्लस्टरिंग समर्थन." +msgstr "क्लस्टर समर्थन" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:21 ../comps-rhel5-cluster.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Clustering Support." -msgstr "क्लस्टरिंग समर्थन." +msgstr "समर्थन क्लस्टर कर रहा है." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:77 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:74 msgid "Libraries for applications built on older releases." -msgstr "" +msgstr "पुराने रिलीज पर निर्मित अनुप्रयोग के लिए लाइब्रेरी." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:82 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:24 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:78 msgid "Miscellaneous Included Packages" -msgstr "" +msgstr "विविध शामिल संकुल" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:90 #: ../comps-rhel5-cluster-st.xml.in.h:17 msgid "Packages which provide support for cluster storage." -msgstr "" +msgstr "संकुल जो क्लस्टर भंडारण के लिए समर्थन देता है." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:91 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:29 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:87 msgid "Packages which provide support for single-node GFS." -msgstr "" +msgstr "संकुल जो एकल नोड GFS के लिए समर्थन देता है." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:103 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:33 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:99 -#, fuzzy msgid "Single Node GFS Support" -msgstr "चीनी समर्थन" +msgstr "एकल नोड GFS समर्थन" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:126 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:122 -#, fuzzy msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." -msgstr "ये पैकेज पूर्व विमोचनों लिए सुसंगतता समर्थन उपलब्ध कराता है." +msgstr "ये संकुल पूर्व विमोचनों के साथ सुसंगतता समर्थन उपलब्ध कराता है." #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:3 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:3 msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" -msgstr "" +msgstr "जावा रनटाइम वातावरण व विकास किट" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:4 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:4 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "विविध" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:5 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:5 msgid "Misc packages" -msgstr "" +msgstr "विविध संकुल" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:6 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:6 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "मल्टीमीडिया" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:7 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Multimedia applications" -msgstr "अनुप्रयोग" +msgstr "मल्टीमीडिया अनुप्रयोग" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:8 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "" -"Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "संकुल जो अनुप्रयोग के विकास और निर्माण के लिये प्रकार्यात्मकता देते हैं." +msgid "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux" +msgstr "संकुल जो Red Hat Enterprise Linux के लिये अतिरिक्त प्रकार्यात्मकता देता है." #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:9 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:9 msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux पूरक" #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:4 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:18 msgid "" "Components used for high performance networking and clustering, such as " "Infiniband and RDMA." -msgstr "" +msgstr "घटक जो उच्च प्रदर्शन संजालन व क्लस्टरिंग के लिए प्रयुक्त किया गया, जैसे कि Infiniband और RDMA" #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:28 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:84 msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution" -msgstr "" +msgstr "OpenFabrics एंटरप्राइज वितरण" #: ../comps-rhel5-vt.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Virtualization Support." -msgstr "दृश्यकरण" +msgstr "वर्चुअलाइजेशन समर्थन." +