From bdc5ff0332415db5026c24c0a5076d7497f5646e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Transifex System User Date: Tue, 22 Sep 2009 10:32:29 +0000 Subject: [PATCH] Sending translation for Malayalam --- po/ml.po | 35 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 3bc98052..34b505e8 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-01 02:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-02 11:49+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 04:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 12:04+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "സാധ്യമായ ഏറ്റവും ചെറിയ ഇന് #: ../comps-f11.xml.in.h:175 ../comps-f12.xml.in.h:186 #: ../comps-f13.xml.in.h:186 ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "Software used for running network servers" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സോഫ്റ്റ്‍വയര്‍" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍" #: ../comps-f9.xml.in.h:143 ../comps-f10.xml.in.h:153 #: ../comps-f11.xml.in.h:176 ../comps-f12.xml.in.h:187 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "" "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" -"ടെക്സ്റ്റ്-ബെയ്സ്ട് ഈമെയില്‍, Web, ചാറ്റ് ക്ളൈന്‍റുകള്‍ എന്നിവ ഈ വിഭാഗത്തില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. ഈ " +"ടെക്സ്റ്റ്-ബെയ്സ്ട് ഈമെയില്‍, Web, ചാറ്റ് ക്ലൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഈ വിഭാഗത്തില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. ഈ " "പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് X Window സിസ്റ്റം ആവശ്യമില്ല." #: ../comps-f9.xml.in.h:180 ../comps-f10.xml.in.h:193 @@ -1083,8 +1083,8 @@ msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" -"യൂസര്‍ അക്കൌണ്ടുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക, കംപ്യൂട്ടറിന്റെ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ക്രമികരിക്കുക എന്നീ ഗ്രാഫിക്കല്‍ " -"അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ടൂളുകളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ വിഭാഗം " +"ഉപയോക്താവിന്റെ അക്കൌണ്ടുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക, കംപ്യൂട്ടറിന്റെ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ \n" +"ക്രമികരിക്കുക എന്നീ ഗ്രാഫിക്കല്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ടൂളുകളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ വിഭാഗം." #: ../comps-f9.xml.in.h:181 ../comps-f10.xml.in.h:194 #: ../comps-f11.xml.in.h:222 ../comps-f12.xml.in.h:233 @@ -1539,8 +1539,8 @@ msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" msgstr "" -"എല്ലാ ഫെഡോറാ സ്പിനുകളിലും ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് സംവിധാനത്തിനുള്ള ഷെയര്‍ഡ് പ്ലാറ്റ്ഫോം " -"ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍" +"എല്ലാ ഫെഡോറാ സ്പിനുകളിലും ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് സംവിധാനത്തിനുള്ള ഷെയര്‍ഡ് പ്ലാറ്റ്ഫോം ലഭ്യമാക്കുന്ന " +"പാക്കേജുകള്‍" #: ../comps-f12.xml.in.h:23 ../comps-f13.xml.in.h:23 msgid "Books and Guides" @@ -1571,13 +1571,12 @@ msgid "" "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." msgstr "" -"പഴയ കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്ബുക്സ്, മൊബൈല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ എന്നിങ്ങനെയുള്ള " -"ലോ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ വിവരണങ്ങളുള്ള കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്കായുള്ള ഒരു ലൈറ്റ്‌വെയിറ്റ് X11 ഡസ്ക്ടോപ്പ് " -"എന്‍വയോണ്മെന്റാകുന്നു LXDE." +"പഴയ കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്ബുക്സ്, മൊബൈല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ എന്നിങ്ങനെയുള്ള ലോ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ " +"വിവരണങ്ങളുള്ള കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്കായുള്ള ഒരു ലൈറ്റ്‌വെയിറ്റ് X11 ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റാകുന്നു LXDE." #: ../comps-f12.xml.in.h:136 ../comps-f13.xml.in.h:136 msgid "Machine and user identity servers." -msgstr "മഷീനും യൂസര്‍ ഐഡന്റിറ്റി സര്‍വറുകള്‍." +msgstr "മഷീനും ഉപയോക്താവു് തിരിച്ചറിയല്‍ സര്‍വറുകളും." #: ../comps-f12.xml.in.h:147 ../comps-f13.xml.in.h:147 msgid "Moblin Desktop Environment" @@ -1600,16 +1599,16 @@ msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജറ്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ " -"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയ്സ് ആണ് GNOME. " +"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജര്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ " +"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസാണു് GNOME. " #: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:36 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജറ്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ " -"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയ്സ് ആണ് KDE. " +"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജര്‍ എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ " +"ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസാണു് കെഡിഇ. " #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:45 msgid "" @@ -1628,8 +1627,8 @@ msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" -"DocBook formatല്‍ ഡോക്യുമെന്‍റേഷന്‍ ചെയ്യുന്നതിനും, അവയെ HTML, PDF, Postscript, text " -"എന്നിവയിലേക്ക് കണ്‍വേറ്‍ക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു." +"DocBook ശൈലിയില്‍ വിവരണക്കുറിപ്പുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനും, അവയെ HTML, PDF, Postscript, text " +"എന്നിവയിലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്നതിനും ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു." #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"