diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 00000000..94d22df3 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,1222 @@ +# translation of comps.po to Bulgarian +# translation of comps.pot to Bulgarian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Николай Сърмаджиев , 2004, 2005. +# Doncho N. Gunchev , 2007. +# Miroslav Ivanov , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: comps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-19 17:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-29 11:11+0300\n" +"Last-Translator: Miroslav Ivanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1 +msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." +msgstr "Лека работна среда работеща добре на слаби машини." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2 +msgid "Administration Tools" +msgstr "Административни инструменти" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:4 +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 +msgid "Applications for a variety of tasks" +msgstr "Приложения за разнообразни задачи" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:6 +msgid "Arabic Support" +msgstr "Поддръжка на арабски" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:7 +msgid "Armenian Support" +msgstr "Поддръжка на арменски" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:9 +msgid "Authoring and Publishing" +msgstr "Авторство и публикации" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:11 +msgid "Base System" +msgstr "Базова система" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:27 +msgid "Desktop Environments" +msgstr "Десктоп Среди" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:28 +msgid "Desktop environments" +msgstr "Десктоп среди" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:29 +msgid "Development" +msgstr "Програмиране" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:31 +msgid "Development Tools" +msgstr "Инструменти за разработчици" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14 +msgid "Dialup Networking Support" +msgstr "Поддръжка на Dailup мрежи" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:35 +msgid "Editors" +msgstr "Редактори" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:36 +msgid "Educational Software" +msgstr "Учебен софтуер" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:37 +msgid "Educational software for learning" +msgstr "Учебен софтуер" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:39 +msgid "Engineering and Scientific" +msgstr "Инженеринг и научни изследвания" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:43 +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP сървър" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:47 +msgid "" +"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " +"group allows you to work with sound and video on the system." +msgstr "" +"Групата пакети позволява да работите с аудио/видео - от записване на компакт " +"дискове до просвирване на музикални такива." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:48 +msgid "GNOME Desktop Environment" +msgstr "GNOME десктоп среда" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:49 +msgid "GNOME Software Development" +msgstr "GNOME разработка на софтуер" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23 +msgid "" +"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " +"desktop, system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"GNOME е мощна графична среда, която включва панел, работен плот, системни " +"икони и графичен файлов мениджър." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:53 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "Игри и забавления" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:55 +msgid "Graphical Internet" +msgstr "Графичен интернет" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:56 +msgid "Graphics" +msgstr "Графични инструменти" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:59 +msgid "Hardware Support" +msgstr "Хардуерна поддръжка" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:60 +msgid "Hebrew Support" +msgstr "Поддръжка на иврит" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:65 +msgid "" +"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " +"applications." +msgstr "" +"Инсталирайте пакетите, за да можете да разработвате приложения за GTK+ и " +"GNOME." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:66 +msgid "" +"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " +"applications." +msgstr "" +"Инсталирайте пакетите, за да можете да разработвате GTK+ и XFCE графични " +"приложения." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:67 +msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." +msgstr "" +"Инсталирайте пакетите за да можете да разработвате QT и KDE графични " +"приложения." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:69 +msgid "" +"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgstr "Инсталирайте пакетите за да използвате базовия графичен интерфейс (Х)." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:72 +msgid "Japanese Support" +msgstr "Поддръжка на японски" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:73 +msgid "Java" +msgstr "Джава (Java)" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:74 +msgid "Java Development" +msgstr "Джава(Java) програмиране" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:75 +msgid "KDE (K Desktop Environment)" +msgstr "КДЕ (К десктоп среда)" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:76 +msgid "KDE Software Development" +msgstr "KDE софтуерна разработка " + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36 +msgid "" +"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " +"system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"KDE e мощна, графична среда, която включва панел, десктоп, системни икони и " +"графичен файл мениджър." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:85 +msgid "Mail Server" +msgstr "Пощенски сървър" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:90 +msgid "Network Servers" +msgstr "Мрежови сървъри" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:91 +msgid "News Server" +msgstr "News сървър" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:94 +msgid "Office/Productivity" +msgstr "Офис/Производителност" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:96 +msgid "" +"Packages which provide functionality for developing and building " +"applications." +msgstr "" +"Пакети предоставящи функционалност необходима за разработката и създаването " +"на приложения." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:107 +msgid "Servers" +msgstr "Сървъри" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:108 +msgid "" +"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgstr "" +"Прости мениджъри на прозорци които не са част от по-голяма работна среда." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:113 +msgid "Software used for running network servers" +msgstr "Софтуер за пускане на мрежови услуги" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45 +msgid "" +"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " +"and edit files. These include Emacs and Vi." +msgstr "" +"Програмите, често наричани текстови редактори, позволяват създаването и " +"редактирането на файлове. Те включват Емакс(emacs) и Ви(vi)." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:115 +msgid "Sound and Video" +msgstr "Аудио и видео" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:119 +msgid "Support for developing programs in the Java programming language." +msgstr "Поддръжка на писане на програми на Джава (Java)." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:120 +msgid "Support for running programs written in the Java programming language." +msgstr "Поддръжка на програми писани на Джава (Java)." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:123 +msgid "System Tools" +msgstr "Системни инструменти" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:126 +msgid "Text-based Internet" +msgstr "Текст-базиран интернет" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:130 +msgid "The XEmacs text editor." +msgstr "XEmacs текстов редактор." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:131 +msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." +msgstr "Приложенията включват офис пакет, PDF предлед и други." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:133 +msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." +msgstr "Пакетите позволяват настройката IMAP или SMTP пощенски сървъри." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:135 +msgid "" +"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgstr "" +"Тези пакети са полезни при разработката на уеб приложения или страници." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 +msgid "" +"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " +"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." +msgstr "" +"Инструментите позволяват създаването на документация в DocBook формат и " +"конвертирането и в HTML, PDF, Postscript или текст." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:142 +msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." +msgstr "Инструментите позволяват стартирането на Уеб Сървър на системата." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:143 +msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." +msgstr "Инструментите позволяват стартирането на FTP Сървър на системата." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:144 +msgid "" +"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " +"python, and debuggers." +msgstr "" +"Инструментите включват базовите инструменти за разработка като automake, " +"gcc, perl, python и дебъгъри." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:145 +msgid "This group allows you to configure the system as a news server." +msgstr "Групата позволява настройването на системата като News сървър." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:148 +msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." +msgstr "Групата включва емайл, Уеб и чат клиенти." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:149 +msgid "" +"This group includes packages for performing mathematical and scientific " +"computations and plotting, as well as unit conversion." +msgstr "" +"Групата включва пакети за извършване на математически и научни изчисления и " +"преобразувания." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:150 +msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." +msgstr "" +"Групата включват пакети, които подпомагат манипулирането и сканирането на " +"изображения." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:151 +msgid "" +"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " +"applications do not require the X Window System." +msgstr "" +"Групата включва текст-базирани емайл, Уеб и чат клиенти. Тези приложения не " +"се нуждаят от Х." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:152 +msgid "" +"This group is a collection of graphical administration tools for the system, " +"such as for managing user accounts and configuring system hardware." +msgstr "" +"Колекция от графични инструменти за администриране на системата, като " +"например управление на потребителските акаунти и настройка на системния " +"хардуер." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 +#, fuzzy +msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" +msgstr "Тази група съдържа инструменти за специфични хардуерни компоненти." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgstr "Тази група съдържа инструменти и ресурси за арменска работна среда." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:153 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgstr "Тази група съдържа инструменти и ресурси за арменска работна среда." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 +#, fuzzy +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgstr "Тази група съдържа инструменти и ресурси за арменска работна среда." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 +#, fuzzy +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgstr "Тази група съдържа инструменти и ресурси за арменска работна среда." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:154 +msgid "" +"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgstr "Тази група съдържа инструменти за специфични хардуерни компоненти." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:155 +msgid "" +"This group is a collection of various tools for the system, such as the " +"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." +msgstr "" +"Групата включва колекция от различни инструменти за системата, например " +"клиент за свръзка за SMB споделени ресурси и инструменти за наблюдение на " +"системния трафик." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:166 +msgid "Various core pieces of the system." +msgstr "Различни парчето от ядрото на системата." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:167 +msgid "Various ways to relax and spend your free time." +msgstr "Различни начини за отпускане и прекарване на свободното време." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:170 +msgid "Web Development" +msgstr "Уеб разработка" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:171 +msgid "Web Server" +msgstr "Уеб сървър" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:173 +msgid "Window Managers" +msgstr "Мениджъри на прозорци" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:176 +msgid "X Window System" +msgstr "Х прозоречна система" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-f7.xml.in.h:177 +msgid "XEmacs" +msgstr "ХЕмакс" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:178 +msgid "XFCE" +msgstr "XFCE" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:179 +msgid "XFCE Software Development" +msgstr "XFCE софтуерна разработка" + +#: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:24 +msgid "Czech Support" +msgstr "Поддръжка на чешки" + +#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgstr "Тази група съдържа инструменти и ресурси за арменска работна среда." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:3 +msgid "Afrikaans Support" +msgstr "Поддръжка на Африкаан (бурски)" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:5 +msgid "Applications to perform a variety of tasks" +msgstr "Приложения за разнообразни задачи" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:8 +msgid "Assamese Support" +msgstr "Поддръжка на асамесе" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:10 +msgid "Base" +msgstr "База" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:12 +msgid "Basic support for the Ruby programming language." +msgstr "Базова поддръжка за Ruby език за програмиране." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:13 +msgid "Basque Support" +msgstr "Поддръжка на баски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:14 +msgid "Bengali Support" +msgstr "Поддръжка на Бенгалски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:15 +msgid "Brazilian Portuguese Support" +msgstr "Поддържка на португалски (бразилска версия)" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:16 +msgid "Breton Support" +msgstr "Поддръжка на бретонски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:17 +msgid "Bulgarian Support" +msgstr "Поддръжка на български" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:18 +msgid "Catalan Support" +msgstr "Каталан" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:19 +msgid "Chinese Support" +msgstr "Поддръжка на китайски(опростен)" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:20 +msgid "Clustering" +msgstr "Клъстер" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:21 +msgid "Clustering Support" +msgstr "Поддръжка на клъстери" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:22 +msgid "Core" +msgstr "Базов" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:23 +msgid "Croatian Support" +msgstr "Поддържка на каталан" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:25 +msgid "DNS Name Server" +msgstr "DNS Nameserver" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:26 +msgid "Danish Support" +msgstr "Поддръжка на датски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:30 +msgid "Development Libraries" +msgstr "Библиотеки за разработчици" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:32 +msgid "Dial-up Networking Support" +msgstr "Поддръжка на Dailup мрежи" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:33 +msgid "Dutch Support" +msgstr "Поддръжка на холански" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:34 +msgid "Eclipse" +msgstr "Еклипс" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:38 +msgid "Emacs" +msgstr "Емакс" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:40 +msgid "English (UK) Support" +msgstr "Поддръжка на британски английски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:41 +msgid "Estonian Support" +msgstr "Поддръжка на естонски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:42 +msgid "Ethiopic Support" +msgstr "Поддръжка на етиопски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:44 +msgid "Faeroese Support" +msgstr "Поддръжка на феорски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:45 +msgid "Finnish Support" +msgstr "Поддръжка на финлански" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:46 +msgid "French Support" +msgstr "Поддръжка на френски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:50 +msgid "" +"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " +"desktop, system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"GNOME е мощен графичен потребителски интерфейс, който включва панел, работен " +"плот, системни икони и графичен файлов мениджър." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:51 +msgid "Gaelic Support" +msgstr "Поддръжка на галски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:52 +msgid "Galician Support" +msgstr "Поддръжка на галицийски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:54 +msgid "German Support" +msgstr "Поддръжка на немски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:57 +msgid "Greek Support" +msgstr "Поддръжка на гръцки" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:58 +msgid "Gujarati Support" +msgstr "Поддръжка на гуджарати" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:61 +msgid "Hindi Support" +msgstr "Поддръжка на хинди" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:62 +msgid "Hungarian Support" +msgstr "Поддръжка на унгарски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:63 +msgid "Icelandic Support" +msgstr "Поддръжка на исландски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:64 +msgid "Indonesian Support" +msgstr "Поддръжка на индонезийски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:68 +msgid "" +"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgstr "" +"Инсталирайте инструментите за да разрешите на системата да печата или да " +"работи като принтерен сървър." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:70 +msgid "Irish Support" +msgstr "Поддръжка на ирлански" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:71 +msgid "Italian Support" +msgstr "Поддръжка на италиански" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:77 +msgid "" +"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " +"system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"KDE e мощна графична потребителска среда, която включва панел, работен плот, " +"системни икони и графичен файл мениджър." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:78 +msgid "Kannada Support" +msgstr "Поддръжка на Каннада" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:79 +msgid "Korean Support" +msgstr "Поддръжка на корейски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:80 +msgid "Languages" +msgstr "Езици" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:81 +msgid "Legacy Network Server" +msgstr "Остарели мрежови сървъри" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:82 +msgid "Legacy Software Development" +msgstr "Софтуерна поддръжка за остарели системи" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:83 +msgid "Legacy Software Support" +msgstr "Поддръжка на легаси софтуер" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:84 +msgid "Lithuanian Support" +msgstr "Поддръжка на литовски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:86 +msgid "Malay Support" +msgstr "Поддръжка на малайзийски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:87 +msgid "Malayalam Support" +msgstr "Поддръжка на Малайалам" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:88 +msgid "Marathi Support" +msgstr "Поддръжка на Маратхи" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:89 +msgid "MySQL Database" +msgstr "MySQL базаданни" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:92 +msgid "Northern Sotho Support" +msgstr "Поддръжка на Северно Сотхо" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:93 +msgid "Norwegian Support" +msgstr "Поддръжка на норвежки" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:95 +msgid "Oriya Support" +msgstr "Поддръжка на Ория" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:97 +msgid "Polish Support" +msgstr "Поддръжка на полски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:98 +msgid "Portuguese Support" +msgstr "Поддръжка на португалски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:99 +msgid "PostgreSQL Database" +msgstr "PostgreSQL базаданни" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:100 +msgid "Printing Support" +msgstr "Поддръжка на печат" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:101 +msgid "Punjabi Support" +msgstr "Поддръжка на пенджапи" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:102 +msgid "Romanian Support" +msgstr "Поддръжка на румънски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:103 +msgid "Ruby" +msgstr "Руби" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:104 +msgid "Russian Support" +msgstr "Поддръжка на руски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:105 +msgid "Serbian Support" +msgstr "Поддръжка на сръбски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:106 +msgid "Server Configuration Tools" +msgstr "Инструменти за конфигуриране на сървъри" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:109 +msgid "Sinhala Support" +msgstr "Поддръжка на Синхала" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:110 +msgid "Slovak Support" +msgstr "Поддръжка на словашки" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:111 +msgid "Slovenian Support" +msgstr "Поддръжка на словенски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:112 +msgid "Smallest possible installation" +msgstr "Най-малката възможна инсталация" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:114 +msgid "" +"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " +"and edit text files. This includes Emacs and Vi." +msgstr "" +"Понякога наричани текстови редактори, това са програми, които позволяват " +"създаване и редакция на текстови файлове. Това включват Емакс(emacs) и Ви" +"(vi)." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:116 +msgid "Southern Ndebele Support" +msgstr "Поддръжка на Южно Ндебеле" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:117 +msgid "Southern Sotho Support" +msgstr "Поддръжка на Южно Сотхо" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:118 +msgid "Spanish Support" +msgstr "Поддръжка на испански" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:121 +msgid "Swati Support" +msgstr "Поддръжка на Свати" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:122 +msgid "Swedish Support" +msgstr "Поддръжка на шведски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:124 +msgid "Tamil Support" +msgstr "Поддръжка на Тамил" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:125 +msgid "Telugu Support" +msgstr "Поддръжка на Телугу" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:127 +msgid "Thai Support" +msgstr "Поддръжка на тайландски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:128 +msgid "The Eclipse Integrated Development Environment." +msgstr "Еклипс - среда за разработка." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:129 +msgid "The GNU Emacs text editor." +msgstr "GNU Emacs текстов редактор." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:132 +msgid "" +"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgstr "" +"Пакетите в групата са базовите библиотеки нужни за разработка на приложения." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:134 +msgid "" +"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgstr "" +"Пакетите осигуряват разработката на приложения за Х Прозоречната Система." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:136 +msgid "" +"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgstr "Пакетите включват мрежово-базирани сървъри, като DHCP, Kerberos и NIS." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:137 +msgid "" +"These packages include servers for old network protocols such as rsh and " +"telnet." +msgstr "" +"Пакетите включват сървъри за стари мрежови протоколи, като телнет и rsh." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:138 +msgid "These packages provide a virtualization environment." +msgstr "Тези пакети предоставят среда за виртуализация." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:139 +msgid "These packages provide compatibility with previous releases." +msgstr "Тези пакетите осигуряват съвместимост с предишни версии." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:140 +msgid "" +"These packages provide support for various locales including fonts and input " +"methods." +msgstr "" +"Пакетите осигуряват поддръжката за различни региони - включително фонтове и " +"методи за въвеждане." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:141 +msgid "" +"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " +"them into HTML, PDF, Postscript, and text." +msgstr "" +"Тези инструменти позволяват създаването на документация в DocBook формат и " +"конвертирането й в HTML, PDF, Postscript или текст." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:146 +msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." +msgstr "" +"Групата съдържа всички Red Hat's потребителски инструменти за настройка на " +"сървъри." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:147 +msgid "" +"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " +"router/firewall boxes, for example." +msgstr "" +"Групата включва минималния набор от пакети. Полезно е например за създаване " +"на малки рутери/защитни стени." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:156 +msgid "" +"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgstr "Пакетите позволяват стартирането на DNS nameserver (BIND)." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:157 +msgid "" +"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" +"(tm) systems." +msgstr "" +"Пакетите позволяват споделянето на файлове между Линукс и МС Уиндоус системи." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:158 +msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." +msgstr "Групата съдържа пакети за използване с MySQL." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:159 +msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." +msgstr "Група включва пакети за използване с Postgresql." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:160 +#, fuzzy +msgid "Tibetan Support" +msgstr "Поддръжка на немски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:161 +msgid "Tsonga Support" +msgstr "Поддръжка на Тсонга" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:162 +msgid "Tswana Support" +msgstr "Поддръжка на Тсвана" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:163 +msgid "Turkish Support" +msgstr "Поддръжка на турски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:164 +msgid "Ukrainian Support" +msgstr "Поддръжка на украински" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:165 +#, fuzzy +msgid "Urdu Support" +msgstr "Поддръжка на зулуски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:168 +msgid "Venda Support" +msgstr "Поддръжка на Венда" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:169 +msgid "Virtualization" +msgstr "Виртуализация" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:172 +msgid "Welsh Support" +msgstr "Поддръжка на уелски" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:174 +msgid "Windows File Server" +msgstr "Windows файлов сървър" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:175 +msgid "X Software Development" +msgstr "Разработка на софтуер за Х" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:180 +msgid "Xhosa Support" +msgstr "Поддръжка на Кхоса" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:181 +msgid "Zulu Support" +msgstr "Поддръжка на зулуски" + +#~ msgid "Brazilian Support" +#~ msgstr "Поддръжка на португалски(бразилски)" + +#~ msgid "British Support" +#~ msgstr "Поддръжка на британски" + +#~ msgid "Canadian Support" +#~ msgstr "Поддръжка на канадски" + +#~ msgid "Compatibility Arch Development Support" +#~ msgstr "Поддръжка за разработка за съвместими архитектури" + +#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" +#~ msgstr "Поддръжка на мозила съвместими архитектури" + +#~ msgid "Compatibility Arch Support" +#~ msgstr "Поддръжка на съвместими архитектури" + +#~ msgid "Cyrillic Support" +#~ msgstr "Поддръжка на кирилица" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Десктопи" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "ГНОМЕ" + +#~ msgid "ISO8859-14 Support" +#~ msgstr "Поддръжка на ISO8859-14" + +#~ msgid "ISO8859-15 Support" +#~ msgstr "Поддръжка на ISO8859-15" + +#~ msgid "ISO8859-2 Support" +#~ msgstr "Поддръжка на ISO8859-2" + +#~ msgid "ISO8859-9 Support" +#~ msgstr "Поддръжка на ISO8859-9" + +#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." +#~ msgstr "Инсталирайте пакетите за да можете да прекомпилирате ядрото." + +#~ msgid "KDE" +#~ msgstr "КDЕ" + +#~ msgid "KDE Desktop Environment" +#~ msgstr "KDE десктоп среда" + +#~ msgid "Kernel Development" +#~ msgstr "Програмиране на ядрото" + +#~ msgid "Miscellaneous Included Packages" +#~ msgstr "Разни пакети" + +#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" +#~ msgstr "Мозила пакети за x86 платформата" + +#~ msgid "Multilib support packages" +#~ msgstr "Пакети за Multilib поддръжка" + +#~ msgid "SQL Database" +#~ msgstr "SQL базаданни" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Сървър" + +#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" +#~ msgstr "Поддръжка на разработването на пакети за не-първичната архитектура" + +#~ msgid "Syriac Support" +#~ msgstr "Поддръжка на сирийски" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Система" + +#~ msgid "" +#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." +#~ msgstr "Пакетите позволяват настройката IMAP или Postfix пощенски сървъри." + +#~ msgid "" +#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " +#~ "Hat Enterprise Linux." +#~ msgstr "" +#~ "Пакетите осигуряват поддръжката на съвместимост за предишни пускове на " +#~ "Red Hat Enterprise Linux." + +#~ msgid "Unsupported Development Libraries" +#~ msgstr "Неподдържани библиотеки за разработчици" + +#~ msgid "Workstation Common" +#~ msgstr "Нормална работна станция" + +#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" +#~ msgstr "ppc86 съвместими архитектури - поддръжка" + +#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" +#~ msgstr "Поддръжка разработката за x86 съвместими архитектури" + +#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" +#~ msgstr "x86 съвместими архитектури - поддръжка" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese" +#~ msgstr "Португалски (бразилски)" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Английски" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Френски" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Немски" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Италиански" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation" +#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 документация" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Испански" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Brazilian Portuguese language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на бразилски " +#~ "(португалски) език." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "English language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на английски " +#~ "език." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "French language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на френски език." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "German language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на немски език." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Italian language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на италиански " +#~ "език." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Spanish language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на испански език." + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "Японски" + +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "Корейски" + +#~ msgid "Simplified Chinese" +#~ msgstr "Китайски (Опростен)" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Japanese language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на японски език." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Korean language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на корейски език." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Simplified Chinese language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на опростен " +#~ "Китайски език." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Traditional Chinese language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на традиционен " +#~ "китайски език." + +#~ msgid "Traditional Chinese" +#~ msgstr "Китайски (Традиционен)" + +#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" +#~ msgstr "Поддръжка разработката за ppc64 съвместими архитектури" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Бенгалски" + +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "Гуджарати" + +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "Хинди" + +#~ msgid "Punjabi" +#~ msgstr "Пенджаб" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation" +#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 документация" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Тамил" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Bengali language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на бенгалски " +#~ "език." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Gujarati language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на гуджарански " +#~ "език." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Hindi language." +#~ msgstr "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на хинди." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Punjabi language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на пенджабски " +#~ "език." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Tamil language." +#~ msgstr "" +#~ "Групата съддържа Red Hat Enterprise Linux документацията на тамилски език." + +#~ msgid "Cluster Storage" +#~ msgstr "Памет за клъстера" + +#~ msgid "Clustering Support." +#~ msgstr "Поддръжка за клъстеризиране." + +#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage." +#~ msgstr "Пакети осигуряващи поддръжка на памет за клъстера." + +#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS." +#~ msgstr "Пакети предоставящи поддръжка на GFS за единични компютри." + +#~ msgid "Single Node GFS Support" +#~ msgstr "Единична GFS поддръжка" + +#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." +#~ msgstr "Тези пакетите осигуряват съвместимост с предишни версии." + +#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" +#~ msgstr "Изпълняваща среда на Java и инструменти за разработка" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Други" + +#~ msgid "Misc packages" +#~ msgstr "Други пакети" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Мултимедия" + +#~ msgid "Multimedia applications" +#~ msgstr "Мултимедийни приложения" + +#~ msgid "" +#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " +#~ "Linux" +#~ msgstr "" +#~ "Пакети осигуряващи допълнителна функционалност на Red Hat Enterprise Linux" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" +#~ msgstr "Допълнения за Red Hat Enterprise Linux" + +#~ msgid "Workstation" +#~ msgstr "Работна станция" + +#~ msgid "Workstation applications and utilities." +#~ msgstr "Приложения и инструменти за работна станция." + +#~ msgid "Virtualization Support." +#~ msgstr "Поддръжка за виртуализация." + +#~ msgid "Compatibility Arch" +#~ msgstr "Съвместими архитектури" + +#~ msgid "Compatibility Arch Libraries" +#~ msgstr "Библиотеки за поддръжка на съвместими архитектури" + +#~ msgid "Multilib library packages" +#~ msgstr "Пакети на библиотеката multilib" + +#~ msgid "" +#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture." +#~ msgstr "Пакети осигуряващи функционалности за съвместими архитектури."