Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings)

Translation: fedora-comps/main
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-comps/main/sk/
This commit is contained in:
Ondrej Sulek 2021-01-25 10:58:03 +00:00 committed by Weblate
parent ce038b1d2e
commit b777a84cd2

108
po/sk.po
View File

@ -10,22 +10,22 @@
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004 # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004
# Kevin Fenzi <kevin@scrye.com>, 2016. #zanata # Kevin Fenzi <kevin@scrye.com>, 2016. #zanata
# feonsu <feonsu@gmail.com>, 2016. #zanata # feonsu <feonsu@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ondrej Sulek <feonsu@gmail.com>, 2020. # Ondrej Sulek <feonsu@gmail.com>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 13:23-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-07 13:23-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Ondrej Sulek <feonsu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ondrej Sulek <feonsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-" "Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"comps/master/sk/>\n" "fedora-comps/main/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: ../comps-f32.xml.in.h:1 ../comps-f33.xml.in.h:1 ../comps-f34.xml.in.h:1 #: ../comps-f32.xml.in.h:1 ../comps-f33.xml.in.h:1 ../comps-f34.xml.in.h:1
msgid "3D Printing" msgid "3D Printing"
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "Nástroje Anaconda"
#: ../comps-f32.xml.in.h:6 ../comps-f33.xml.in.h:6 ../comps-f34.xml.in.h:6 #: ../comps-f32.xml.in.h:6 ../comps-f33.xml.in.h:6 ../comps-f34.xml.in.h:6
msgid "ARM Tools" msgid "ARM Tools"
msgstr "" msgstr "ARM nástroje"
#: ../comps-f32.xml.in.h:7 ../comps-f33.xml.in.h:7 ../comps-f34.xml.in.h:7 #: ../comps-f32.xml.in.h:7 ../comps-f33.xml.in.h:7 ../comps-f34.xml.in.h:7
msgid "Tools for working with arm systems" msgid "Tools for working with arm systems"
msgstr "" msgstr "Nástroje pre prácu so systémami arm"
#: ../comps-f32.xml.in.h:8 ../comps-f33.xml.in.h:8 ../comps-f34.xml.in.h:8 #: ../comps-f32.xml.in.h:8 ../comps-f33.xml.in.h:8 ../comps-f34.xml.in.h:8
msgid "x86 Baremetal Tools" msgid "x86 Baremetal Tools"
msgstr "" msgstr "Nástroje x86 baremetal"
#: ../comps-f32.xml.in.h:9 ../comps-f33.xml.in.h:9 ../comps-f34.xml.in.h:9 #: ../comps-f32.xml.in.h:9 ../comps-f33.xml.in.h:9 ../comps-f34.xml.in.h:9
msgid "Tools for working with baremetal x86 systems" msgid "Tools for working with baremetal x86 systems"
msgstr "" msgstr "Nástroje pre prácu so systémami x86 baremetal"
#: ../comps-f32.xml.in.h:10 ../comps-f33.xml.in.h:10 ../comps-f34.xml.in.h:10 #: ../comps-f32.xml.in.h:10 ../comps-f33.xml.in.h:10 ../comps-f34.xml.in.h:10
msgid "Audio Production" msgid "Audio Production"
@ -173,16 +173,12 @@ msgstr ""
"Softvér pre servery a obrazy systémov, ktoré bežia v prostredí \"cloud\"" "Softvér pre servery a obrazy systémov, ktoré bežia v prostredí \"cloud\""
#: ../comps-f32.xml.in.h:31 ../comps-f33.xml.in.h:29 ../comps-f34.xml.in.h:29 #: ../comps-f32.xml.in.h:31 ../comps-f33.xml.in.h:29 ../comps-f34.xml.in.h:29
#, fuzzy
#| msgid "MATE Compiz"
msgid "Compiz" msgid "Compiz"
msgstr "MATE Compiz" msgstr "Compiz"
#: ../comps-f32.xml.in.h:32 ../comps-f33.xml.in.h:30 ../comps-f34.xml.in.h:30 #: ../comps-f32.xml.in.h:32 ../comps-f33.xml.in.h:30 ../comps-f34.xml.in.h:30
#, fuzzy
#| msgid "This package group adds Compiz and Emerald to MATE desktop"
msgid "This package group adds Compiz and Emerald" msgid "This package group adds Compiz and Emerald"
msgstr "Táto skupina pridáva Compiz a Emerald do pracovného prostredia MATE" msgstr "Táto skupina pridáva Compiz a Emerald"
#: ../comps-f32.xml.in.h:33 ../comps-f33.xml.in.h:31 ../comps-f34.xml.in.h:31 #: ../comps-f32.xml.in.h:33 ../comps-f33.xml.in.h:31 ../comps-f34.xml.in.h:31
msgid "Container Management" msgid "Container Management"
@ -222,22 +218,16 @@ msgstr ""
"kritickej cesty pre všetky Fedora spin." "kritickej cesty pre všetky Fedora spin."
#: ../comps-f32.xml.in.h:41 ../comps-f33.xml.in.h:39 ../comps-f34.xml.in.h:39 #: ../comps-f32.xml.in.h:41 ../comps-f33.xml.in.h:39 ../comps-f34.xml.in.h:39
#, fuzzy
#| msgid "Critical Path (KDE)"
msgid "Critical Path (Deepin desktop)" msgid "Critical Path (Deepin desktop)"
msgstr "Kritická cesta (KDE)" msgstr "Kritická cesta (pracovné prostredie Deepin)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:42 ../comps-f33.xml.in.h:40 ../comps-f34.xml.in.h:40 #: ../comps-f32.xml.in.h:42 ../comps-f33.xml.in.h:40 ../comps-f34.xml.in.h:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the "
#| "KDE desktop"
msgid "" msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the " "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the "
"Deepin desktop" "Deepin desktop"
msgstr "" msgstr ""
"Súbor balíčkov, ktoré poskytujú funkcionalitu kritickej cesty pre prostredie " "Súbor balíčkov, ktoré poskytujú funkcionalitu kritickej cesty pre prostredie "
"KDE" "Deepin"
#: ../comps-f32.xml.in.h:43 ../comps-f33.xml.in.h:41 ../comps-f34.xml.in.h:41 #: ../comps-f32.xml.in.h:43 ../comps-f33.xml.in.h:41 ../comps-f34.xml.in.h:41
msgid "Critical Path (GNOME)" msgid "Critical Path (GNOME)"
@ -313,40 +303,32 @@ msgstr ""
"tag.." "tag.."
#: ../comps-f32.xml.in.h:55 ../comps-f33.xml.in.h:53 ../comps-f34.xml.in.h:53 #: ../comps-f32.xml.in.h:55 ../comps-f33.xml.in.h:53 ../comps-f34.xml.in.h:53
#, fuzzy
#| msgid "Desktop Environments"
msgid "Deepin Desktop Environment" msgid "Deepin Desktop Environment"
msgstr "Pracovné prostredia" msgstr "Pracovné prostredie Deepin"
#: ../comps-f32.xml.in.h:56 ../comps-f33.xml.in.h:54 ../comps-f34.xml.in.h:54 #: ../comps-f32.xml.in.h:56 ../comps-f33.xml.in.h:54 ../comps-f34.xml.in.h:54
msgid "" msgid ""
"Deepin Desktop is a desktop environment aims at being elegant and easy to " "Deepin Desktop is a desktop environment aims at being elegant and easy to "
"use." "use."
msgstr "" msgstr ""
"Deepin pracovné prostredie si kladie za cieľ byť elegantné a jednoduché na "
"používanie."
#: ../comps-f32.xml.in.h:57 ../comps-f33.xml.in.h:55 ../comps-f34.xml.in.h:55 #: ../comps-f32.xml.in.h:57 ../comps-f33.xml.in.h:55 ../comps-f34.xml.in.h:55
#, fuzzy
#| msgid "Internet Applications"
msgid "Deepin Desktop Applications" msgid "Deepin Desktop Applications"
msgstr "Internetové aplikácie" msgstr "Deepin aplikácie"
#: ../comps-f32.xml.in.h:58 ../comps-f33.xml.in.h:56 ../comps-f34.xml.in.h:56 #: ../comps-f32.xml.in.h:58 ../comps-f33.xml.in.h:56 ../comps-f34.xml.in.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgid "Media packages for Deepin Desktop" msgid "Media packages for Deepin Desktop"
msgstr "Balíčky písiem pre zobrazovanie textu v systéme." msgstr "Balíčky písiem pre Deepin"
#: ../comps-f32.xml.in.h:59 ../comps-f33.xml.in.h:57 ../comps-f34.xml.in.h:57 #: ../comps-f32.xml.in.h:59 ../comps-f33.xml.in.h:57 ../comps-f34.xml.in.h:57
#, fuzzy
#| msgid "Remote Desktop Clients"
msgid "Deepin Desktop Office" msgid "Deepin Desktop Office"
msgstr "Klienti vzdialenej plochy" msgstr "Deepin Office"
#: ../comps-f32.xml.in.h:60 ../comps-f33.xml.in.h:58 ../comps-f34.xml.in.h:58 #: ../comps-f32.xml.in.h:60 ../comps-f33.xml.in.h:58 ../comps-f34.xml.in.h:58
#, fuzzy
#| msgid "Office suite for LXDE"
msgid "Office suite for Deepin Desktop" msgid "Office suite for Deepin Desktop"
msgstr "Kancelársky balík pre LXDE" msgstr "Kancelársky balík pre Deepin"
#: ../comps-f32.xml.in.h:61 ../comps-f33.xml.in.h:59 ../comps-f34.xml.in.h:59 #: ../comps-f32.xml.in.h:61 ../comps-f33.xml.in.h:59 ../comps-f34.xml.in.h:59
msgid "Design Suite" msgid "Design Suite"
@ -947,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:175 ../comps-f33.xml.in.h:168 #: ../comps-f32.xml.in.h:175 ../comps-f33.xml.in.h:168
#: ../comps-f34.xml.in.h:168 #: ../comps-f34.xml.in.h:168
msgid "Translations of LXQt" msgid "Translations of LXQt"
msgstr "" msgstr "Preklady LXQt"
#: ../comps-f32.xml.in.h:176 ../comps-f33.xml.in.h:169 #: ../comps-f32.xml.in.h:176 ../comps-f33.xml.in.h:169
#: ../comps-f34.xml.in.h:169 #: ../comps-f34.xml.in.h:169
@ -1095,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:201 ../comps-f33.xml.in.h:192 #: ../comps-f32.xml.in.h:201 ../comps-f33.xml.in.h:192
#: ../comps-f34.xml.in.h:192 #: ../comps-f34.xml.in.h:192
msgid "Neuron Modelling Simulators" msgid "Neuron Modelling Simulators"
msgstr "" msgstr "Simulátory modelovania neurónov"
#: ../comps-f32.xml.in.h:202 ../comps-f33.xml.in.h:193 #: ../comps-f32.xml.in.h:202 ../comps-f33.xml.in.h:193
#: ../comps-f34.xml.in.h:193 #: ../comps-f34.xml.in.h:193
@ -1103,6 +1085,8 @@ msgid ""
"This group includes simulators used in modelling of neurons and their " "This group includes simulators used in modelling of neurons and their "
"networks." "networks."
msgstr "" msgstr ""
"Táto skupina obsahuje simulátory používané pri modelovaní neurónov a ich "
"sietí."
#: ../comps-f32.xml.in.h:203 ../comps-f33.xml.in.h:194 #: ../comps-f32.xml.in.h:203 ../comps-f33.xml.in.h:194
#: ../comps-f34.xml.in.h:194 #: ../comps-f34.xml.in.h:194
@ -1145,15 +1129,13 @@ msgstr "Online pomocník a dokumentácia"
#: ../comps-f32.xml.in.h:210 ../comps-f33.xml.in.h:200 #: ../comps-f32.xml.in.h:210 ../comps-f33.xml.in.h:200
#: ../comps-f34.xml.in.h:200 #: ../comps-f34.xml.in.h:200
#, fuzzy
#| msgid "Cinnamon Desktop"
msgid "Pantheon Desktop" msgid "Pantheon Desktop"
msgstr "Pracovné prostredie Cinnamon" msgstr "Pracovné prostredie Pantheon"
#: ../comps-f32.xml.in.h:211 ../comps-f33.xml.in.h:201 #: ../comps-f32.xml.in.h:211 ../comps-f33.xml.in.h:201
#: ../comps-f34.xml.in.h:201 #: ../comps-f34.xml.in.h:201
msgid "The Pantheon desktop environment is the DE that powers elementaryOS." msgid "The Pantheon desktop environment is the DE that powers elementaryOS."
msgstr "" msgstr "Pracovné prostredie Pantheon je prostredie, ktoré poháňa elementaryOS."
#: ../comps-f32.xml.in.h:212 ../comps-f33.xml.in.h:202 #: ../comps-f32.xml.in.h:212 ../comps-f33.xml.in.h:202
#: ../comps-f34.xml.in.h:202 #: ../comps-f34.xml.in.h:202
@ -1187,15 +1169,13 @@ msgstr "Univerzálny skriptovací jazyk pre vývoj webu."
#: ../comps-f32.xml.in.h:218 ../comps-f33.xml.in.h:210 #: ../comps-f32.xml.in.h:218 ../comps-f33.xml.in.h:210
#: ../comps-f34.xml.in.h:210 #: ../comps-f34.xml.in.h:210
#, fuzzy
#| msgid "Marathi Support"
msgid "VMware Platform Support" msgid "VMware Platform Support"
msgstr "Podpora maráthčiny" msgstr "Podpora platformy VMware"
#: ../comps-f32.xml.in.h:219 ../comps-f33.xml.in.h:211 #: ../comps-f32.xml.in.h:219 ../comps-f33.xml.in.h:211
#: ../comps-f34.xml.in.h:211 #: ../comps-f34.xml.in.h:211
msgid "Packages to install in VMware virtual machines" msgid "Packages to install in VMware virtual machines"
msgstr "" msgstr "Balíčky na inštaláciu virtuálnych počítačov VMware"
#: ../comps-f32.xml.in.h:220 ../comps-f33.xml.in.h:212 #: ../comps-f32.xml.in.h:220 ../comps-f33.xml.in.h:212
#: ../comps-f34.xml.in.h:212 #: ../comps-f34.xml.in.h:212
@ -1213,24 +1193,22 @@ msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:222 ../comps-f33.xml.in.h:214 #: ../comps-f32.xml.in.h:222 ../comps-f33.xml.in.h:214
#: ../comps-f34.xml.in.h:214 #: ../comps-f34.xml.in.h:214
msgid "Python Classroom" msgid "Python Classroom"
msgstr "" msgstr "Python učebňa"
#: ../comps-f32.xml.in.h:223 ../comps-f33.xml.in.h:215 #: ../comps-f32.xml.in.h:223 ../comps-f33.xml.in.h:215
#: ../comps-f34.xml.in.h:215 #: ../comps-f34.xml.in.h:215
msgid "Tools used to teach and learn Python." msgid "Tools used to teach and learn Python."
msgstr "" msgstr "Nástroje používané na výučbu a učenie Pythonu."
#: ../comps-f32.xml.in.h:224 ../comps-f33.xml.in.h:216 #: ../comps-f32.xml.in.h:224 ../comps-f33.xml.in.h:216
#: ../comps-f34.xml.in.h:216 #: ../comps-f34.xml.in.h:216
#, fuzzy
#| msgid "Python"
msgid "Python Science" msgid "Python Science"
msgstr "Python" msgstr "Python veda"
#: ../comps-f32.xml.in.h:225 ../comps-f33.xml.in.h:217 #: ../comps-f32.xml.in.h:225 ../comps-f33.xml.in.h:217
#: ../comps-f34.xml.in.h:217 #: ../comps-f34.xml.in.h:217
msgid "Tools used to do science in Python." msgid "Tools used to do science in Python."
msgstr "" msgstr "Nástroje používané na výskum v Pythone."
#: ../comps-f32.xml.in.h:226 ../comps-f33.xml.in.h:218 #: ../comps-f32.xml.in.h:226 ../comps-f33.xml.in.h:218
#: ../comps-f34.xml.in.h:218 #: ../comps-f34.xml.in.h:218
@ -1490,17 +1468,13 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate this product name #. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h:272 ../comps-f33.xml.in.h:264 #: ../comps-f32.xml.in.h:272 ../comps-f33.xml.in.h:264
#: ../comps-f34.xml.in.h:264 #: ../comps-f34.xml.in.h:264
#, fuzzy
#| msgid "Fedora Workstation product core"
msgid "Fedora Workstation ostree support" msgid "Fedora Workstation ostree support"
msgstr "Základ Fedora Workstation" msgstr "Fedora Workstation ostree support"
#: ../comps-f32.xml.in.h:273 ../comps-f33.xml.in.h:265 #: ../comps-f32.xml.in.h:273 ../comps-f33.xml.in.h:265
#: ../comps-f34.xml.in.h:265 #: ../comps-f34.xml.in.h:265
#, fuzzy
#| msgid "Packages mandatory for the workstation product."
msgid "Packages mandatory for the workstation ostree product." msgid "Packages mandatory for the workstation ostree product."
msgstr "Povinné balíčky pre Fedoru Workstation." msgstr "Povinné balíčky pre workstation ostree."
#. Translators: Don't translate this product name #. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h:275 ../comps-f33.xml.in.h:267 #: ../comps-f32.xml.in.h:275 ../comps-f33.xml.in.h:267
@ -1686,10 +1660,8 @@ msgstr "Pracovné prostredie MATE"
#: ../comps-f32.xml.in.h:313 ../comps-f33.xml.in.h:305 #: ../comps-f32.xml.in.h:313 ../comps-f33.xml.in.h:305
#: ../comps-f34.xml.in.h:305 #: ../comps-f34.xml.in.h:305
#, fuzzy
#| msgid "KDE Desktop"
msgid "Deepin Desktop" msgid "Deepin Desktop"
msgstr "Pracovné prostredie KDE" msgstr "Pracovné prostredie Deepin"
#: ../comps-f32.xml.in.h:314 ../comps-f33.xml.in.h:306 #: ../comps-f32.xml.in.h:314 ../comps-f33.xml.in.h:306
#: ../comps-f34.xml.in.h:306 #: ../comps-f34.xml.in.h:306
@ -1697,6 +1669,8 @@ msgid ""
"Deepin desktop is the desktop environment released with deepin. It aims at " "Deepin desktop is the desktop environment released with deepin. It aims at "
"being elegant and easy to use." "being elegant and easy to use."
msgstr "" msgstr ""
"Deepin pracovné prostredie je prostredie desktopu vydané spolu s deepin. "
"Kladie si za cieľ byť elegantné a jednoduché na používanie."
#: ../comps-f32.xml.in.h:315 ../comps-f33.xml.in.h:307 #: ../comps-f32.xml.in.h:315 ../comps-f33.xml.in.h:307
#: ../comps-f34.xml.in.h:307 #: ../comps-f34.xml.in.h:307
@ -1819,20 +1793,20 @@ msgstr "Texty a iný voľný obsah."
#: ../comps-f32.xml.in.h:337 ../comps-f33.xml.in.h:327 #: ../comps-f32.xml.in.h:337 ../comps-f33.xml.in.h:327
#: ../comps-f34.xml.in.h:327 #: ../comps-f34.xml.in.h:327
msgid "Neuroscience" msgid "Neuroscience"
msgstr "" msgstr "Neuroveda"
#: ../comps-f32.xml.in.h:338 ../comps-f33.xml.in.h:328 #: ../comps-f32.xml.in.h:338 ../comps-f33.xml.in.h:328
#: ../comps-f34.xml.in.h:328 #: ../comps-f34.xml.in.h:328
msgid "Tools for Neuroscience." msgid "Tools for Neuroscience."
msgstr "" msgstr "Nástroje pre neurovedu."
#: ../comps-f33.xml.in.h:206 ../comps-f34.xml.in.h:206 #: ../comps-f33.xml.in.h:206 ../comps-f34.xml.in.h:206
msgid "A phone/tablet UX environment" msgid "A phone/tablet UX environment"
msgstr "" msgstr "Prostredie pre telefóny a tablety"
#: ../comps-f33.xml.in.h:207 ../comps-f34.xml.in.h:207 #: ../comps-f33.xml.in.h:207 ../comps-f34.xml.in.h:207
msgid "A phone/tablet desktop UX based on GNOME3 technologies." msgid "A phone/tablet desktop UX based on GNOME3 technologies."
msgstr "" msgstr "Prostredie pre telefóny a tablety založené na technológiách GNOME3."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:1 #: ../comps-epel7.xml.in.h:1
msgid "Additional Development" msgid "Additional Development"