diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9e80e6f9..4f664cff 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 05:04-0400\n" "Last-Translator: Luca Ciavatta \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/" "it/)\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.8.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" #: ../comps-f22.xml.in.h:1 ../comps-f23.xml.in.h:274 ../comps-f24.xml.in.h:287 #: ../comps-f25.xml.in.h:287 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Libri e guide per gli sviluppatori e gli utenti di Fedora" #: ../comps-f25.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25 #: ../comps-epel7.xml.in.h:25 msgid "Buildsystem building group" -msgstr "Buildsystem per la creazione del gruppo" +msgstr "Gruppo per la creazione di buildsystem" #: ../comps-f22.xml.in.h:22 ../comps-f23.xml.in.h:20 ../comps-f24.xml.in.h:22 #: ../comps-f25.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:27 ../comps-epel7.xml.in.h:27 @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc and " "debuggers." msgstr "" -"Questi strumenti comprendono strumenti principali di sviluppo come automake, " -"gcc e debugger" +"Questi strumenti comprendono i principali strumenti di sviluppo come " +"automake, gcc e debugger." #: ../comps-f22.xml.in.h:25 ../comps-f23.xml.in.h:23 ../comps-f24.xml.in.h:25 #: ../comps-f25.xml.in.h:25 @@ -182,8 +182,8 @@ msgid "" "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, " "easy to use, powerful and flexible." msgstr "" -"Cinnamon è un desktop con disposizione tradizionale, caratteristiche " -"avanzate, di facile uso, potente e flessibile" +"Cinnamon fornisce un desktop dall'aspetto tradizionale, caratteristiche " +"avanzate, facilità di utilizzo, potenza e flessibilità." #: ../comps-f22.xml.in.h:27 ../comps-f23.xml.in.h:25 ../comps-f24.xml.in.h:27 #: ../comps-f25.xml.in.h:27 @@ -219,8 +219,7 @@ msgstr "Strumenti per Server Cloud" msgid "" "Software for servers and system images that run in \"cloud\" environments" msgstr "" -"Software per server e immagini di sistema che vengono eseguiti in ambienti " -"\"cloud\"" +"Software per server e immagini di sistema eseguiti in ambienti \"cloud\"" #: ../comps-f22.xml.in.h:33 ../comps-f23.xml.in.h:31 ../comps-f24.xml.in.h:33 #: ../comps-f25.xml.in.h:33 @@ -235,7 +234,7 @@ msgstr "Strumenti per la gestione dei container Linux" #: ../comps-f22.xml.in.h:35 ../comps-f23.xml.in.h:33 ../comps-f24.xml.in.h:35 #: ../comps-f25.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:39 ../comps-epel7.xml.in.h:39 msgid "Core" -msgstr "Nucleo" +msgstr "Core" #: ../comps-f22.xml.in.h:36 ../comps-f23.xml.in.h:34 ../comps-f24.xml.in.h:36 #: ../comps-f25.xml.in.h:36 @@ -398,12 +397,12 @@ msgstr "Directory Server" #: ../comps-f22.xml.in.h:61 ../comps-f23.xml.in.h:59 ../comps-f24.xml.in.h:63 #: ../comps-f25.xml.in.h:63 ../comps-el6.xml.in.h:59 ../comps-epel7.xml.in.h:59 msgid "Machine and user identity servers." -msgstr "Identity server utente e macchina" +msgstr "Identity server per utenti e macchine" #: ../comps-f22.xml.in.h:62 ../comps-f23.xml.in.h:60 ../comps-f24.xml.in.h:64 #: ../comps-f25.xml.in.h:64 msgid "DNS Name Server" -msgstr "Nome Server DNS" +msgstr "Server dei nomi DNS" #: ../comps-f22.xml.in.h:63 ../comps-f23.xml.in.h:61 ../comps-f24.xml.in.h:65 #: ../comps-f25.xml.in.h:65 @@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:64 ../comps-f23.xml.in.h:62 ../comps-f24.xml.in.h:66 #: ../comps-f25.xml.in.h:66 msgid "Dogri Support" -msgstr "Supporto lingua Dorgi" +msgstr "Supporto lingua Dogri" #: ../comps-f22.xml.in.h:65 ../comps-f23.xml.in.h:63 ../comps-f24.xml.in.h:67 #: ../comps-f25.xml.in.h:67 @@ -451,7 +450,7 @@ msgstr "Ambiente integrato di sviluppo basato su Eclipse." #: ../comps-f22.xml.in.h:71 ../comps-f23.xml.in.h:69 ../comps-f24.xml.in.h:73 #: ../comps-f25.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:17 msgid "Editors" -msgstr "Editor di testi" +msgstr "Editor" #: ../comps-f22.xml.in.h:72 ../comps-f23.xml.in.h:70 ../comps-f24.xml.in.h:74 #: ../comps-f25.xml.in.h:74 @@ -516,12 +515,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:81 ../comps-f23.xml.in.h:79 ../comps-f24.xml.in.h:83 #: ../comps-f25.xml.in.h:83 msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Navigatore Epiphany" +msgstr "Browser web Epiphany" #: ../comps-f22.xml.in.h:82 ../comps-f23.xml.in.h:80 ../comps-f24.xml.in.h:84 #: ../comps-f25.xml.in.h:84 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME" -msgstr "Navigatore Epiphany per GNOME" +msgstr "Browser web Epiphany per GNOME" #: ../comps-f22.xml.in.h:83 ../comps-f23.xml.in.h:81 ../comps-f24.xml.in.h:85 #: ../comps-f25.xml.in.h:85 ../comps-el6.xml.in.h:71 ../comps-epel7.xml.in.h:71 @@ -532,12 +531,12 @@ msgstr "Supporto lingua etiope" #: ../comps-f25.xml.in.h:86 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73 #: ../comps-epel7.xml.in.h:73 msgid "Fedora Packager" -msgstr "Gestore di pacchetti Fedora" +msgstr "Packager Fedora" #: ../comps-f22.xml.in.h:85 ../comps-f23.xml.in.h:83 ../comps-f24.xml.in.h:87 #: ../comps-f25.xml.in.h:87 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager" -msgstr "Strumenti e utilità necessarie a Fedora Packager." +msgstr "Strumenti e utilità necessarie ai packager Fedora." #: ../comps-f22.xml.in.h:86 ../comps-f23.xml.in.h:84 ../comps-f24.xml.in.h:88 #: ../comps-f25.xml.in.h:88 ../comps-el6.xml.in.h:77 ../comps-epel7.xml.in.h:77 @@ -547,17 +546,17 @@ msgstr "Supporto lingua finlandese" #: ../comps-f22.xml.in.h:87 ../comps-f23.xml.in.h:85 ../comps-f24.xml.in.h:89 #: ../comps-f25.xml.in.h:89 msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "Navigatore Firefox" +msgstr "Browser web Firefox" #: ../comps-f22.xml.in.h:88 ../comps-f23.xml.in.h:86 ../comps-f24.xml.in.h:90 #: ../comps-f25.xml.in.h:90 msgid "The Firefox web browser" -msgstr "Il navigatore Firefox" +msgstr "Il browser web Firefox" #: ../comps-f22.xml.in.h:89 ../comps-f23.xml.in.h:87 ../comps-f24.xml.in.h:91 #: ../comps-f25.xml.in.h:91 msgid "Font design and packaging" -msgstr "Sviluppo e gestione font" +msgstr "Design e pacchettizzazione font" #: ../comps-f22.xml.in.h:90 ../comps-f23.xml.in.h:88 ../comps-f24.xml.in.h:92 #: ../comps-f25.xml.in.h:92 @@ -571,12 +570,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f22.xml.in.h:91 ../comps-f23.xml.in.h:89 ../comps-f24.xml.in.h:93 #: ../comps-f25.xml.in.h:93 ../comps-el6.xml.in.h:78 ../comps-epel7.xml.in.h:78 msgid "Fonts" -msgstr "Caratteri" +msgstr "Font" #: ../comps-f22.xml.in.h:92 ../comps-f23.xml.in.h:90 ../comps-f24.xml.in.h:94 #: ../comps-f25.xml.in.h:94 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." -msgstr "Pacchetti di caratteri per la rappresentazione di testo sul desktop." +msgstr "Pacchetti di font per la rappresentazione di testo sul desktop." #: ../comps-f22.xml.in.h:93 ../comps-f23.xml.in.h:91 ../comps-f24.xml.in.h:95 #: ../comps-f25.xml.in.h:95 @@ -690,7 +689,7 @@ msgstr "Agenti guest" #: ../comps-f22.xml.in.h:112 ../comps-f23.xml.in.h:110 #: ../comps-f24.xml.in.h:114 ../comps-f25.xml.in.h:114 msgid "Agents used when running under a hypervisor." -msgstr "Agenti usati quando funzionano sottoun hypervisore" +msgstr "Agenti usati durante l'esecuzione sotto un hypervisor." #: ../comps-f22.xml.in.h:113 ../comps-f23.xml.in.h:111 #: ../comps-f24.xml.in.h:115 ../comps-f25.xml.in.h:115 @@ -700,7 +699,7 @@ msgstr "Agenti Desktop per Guest" #: ../comps-f22.xml.in.h:114 ../comps-f23.xml.in.h:112 #: ../comps-f24.xml.in.h:116 ../comps-f25.xml.in.h:116 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop." -msgstr "Agenti usati quando si fa funzionare come un desktop virtualizzato." +msgstr "Agenti usati durante l'esecuzione come desktop virtualizzato." #: ../comps-f22.xml.in.h:115 ../comps-f23.xml.in.h:113 #: ../comps-f24.xml.in.h:117 ../comps-f25.xml.in.h:117 ../comps-el6.xml.in.h:96 @@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "Java" #: ../comps-f22.xml.in.h:132 ../comps-f23.xml.in.h:130 #: ../comps-f24.xml.in.h:141 ../comps-f25.xml.in.h:141 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." -msgstr "Supporto per l'esecuzione di programmi sviluppati in liguaggio Java." +msgstr "Supporto per l'esecuzione di programmi sviluppati in linguaggio Java." #: ../comps-f22.xml.in.h:133 ../comps-f23.xml.in.h:131 #: ../comps-f24.xml.in.h:142 ../comps-f25.xml.in.h:142 @@ -953,12 +952,12 @@ msgstr "Supporto lingua curda" #: ../comps-f22.xml.in.h:158 ../comps-f23.xml.in.h:156 #: ../comps-f24.xml.in.h:167 ../comps-f25.xml.in.h:167 msgid "Legacy Fonts" -msgstr "Caratteri legacy" +msgstr "Font legacy" #: ../comps-f22.xml.in.h:159 ../comps-f23.xml.in.h:157 #: ../comps-f24.xml.in.h:168 ../comps-f25.xml.in.h:168 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" -msgstr "Pacchetti di caratteri bitmap e vettoriali meno recenti" +msgstr "Pacchetti di font bitmap e vettoriali meno recenti" #: ../comps-f22.xml.in.h:160 ../comps-f23.xml.in.h:158 #: ../comps-f24.xml.in.h:169 ../comps-f25.xml.in.h:169 @@ -999,7 +998,7 @@ msgstr "Supporto per Lepcha" #: ../comps-f22.xml.in.h:166 ../comps-f23.xml.in.h:164 #: ../comps-f24.xml.in.h:175 ../comps-f25.xml.in.h:175 msgid "LibreOffice" -msgstr "Libreoffice" +msgstr "LibreOffice" #: ../comps-f22.xml.in.h:167 ../comps-f23.xml.in.h:165 #: ../comps-f24.xml.in.h:176 ../comps-f25.xml.in.h:176 @@ -1201,7 +1200,7 @@ msgstr "Milkymist" #: ../comps-f24.xml.in.h:212 ../comps-f25.xml.in.h:212 #: ../comps-el6.xml.in.h:161 ../comps-epel7.xml.in.h:163 msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers." -msgstr "Catena di strumenti per gli ingegneri hardware Milkymist." +msgstr "Insieme di strumenti per gli ingegneri hardware Milkymist." #: ../comps-f22.xml.in.h:202 ../comps-f23.xml.in.h:200 #: ../comps-f24.xml.in.h:213 ../comps-f25.xml.in.h:213 @@ -1450,7 +1449,7 @@ msgstr "Supporto lingua sanscrita" #: ../comps-f22.xml.in.h:245 ../comps-f23.xml.in.h:243 #: ../comps-f24.xml.in.h:256 ../comps-f25.xml.in.h:256 msgid "Santali Support" -msgstr "Supporto lingua Santali" +msgstr "Supporto lingua santali" #: ../comps-f22.xml.in.h:246 ../comps-f23.xml.in.h:244 #: ../comps-f24.xml.in.h:257 ../comps-f25.xml.in.h:257 @@ -1517,7 +1516,7 @@ msgstr "Supporto lingua sindhi" #: ../comps-f24.xml.in.h:267 ../comps-f25.xml.in.h:267 #: ../comps-el6.xml.in.h:217 ../comps-epel7.xml.in.h:219 msgid "Sinhala Support" -msgstr "Supporto lingua Sinhala" +msgstr "Supporto lingua sinhala" #: ../comps-f22.xml.in.h:257 ../comps-f23.xml.in.h:255 #: ../comps-f24.xml.in.h:268 ../comps-f25.xml.in.h:268 @@ -1972,7 +1971,7 @@ msgstr "Desktop GNOME" #: ../comps-f24.xml.in.h:357 ../comps-f25.xml.in.h:357 ../comps-el5.xml.in.h:75 #: ../comps-el6.xml.in.h:297 ../comps-epel7.xml.in.h:300 msgid "Development" -msgstr "Programmazione" +msgstr "Sviluppo" #: ../comps-f22.xml.in.h:340 ../comps-f23.xml.in.h:342 #: ../comps-f24.xml.in.h:358 ../comps-f25.xml.in.h:358 ../comps-el5.xml.in.h:76 @@ -2340,7 +2339,7 @@ msgstr "" #: ../comps-el6.xml.in.h:12 ../comps-epel7.xml.in.h:12 msgid "Backup Server" -msgstr "Server backup" +msgstr "Server di backup" #: ../comps-el6.xml.in.h:13 ../comps-epel7.xml.in.h:13 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." @@ -2392,7 +2391,7 @@ msgstr "Supporto lingua catalana" #: ../comps-el6.xml.in.h:29 ../comps-epel7.xml.in.h:29 msgid "Chhattisgarhi Support" -msgstr "Supporto lingua Chhattisgarhi" +msgstr "Supporto lingua chhattisgarhi" #: ../comps-el6.xml.in.h:30 ../comps-epel7.xml.in.h:30 msgid "Chichewa Support" @@ -2552,7 +2551,7 @@ msgstr "Supporto lingua faroese" #: ../comps-el6.xml.in.h:74 ../comps-epel7.xml.in.h:74 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager." -msgstr "Strumenti e utilità necessarie ad un Fedora Packager." +msgstr "Strumenti e utilità necessarie ai packager Fedora." #: ../comps-el6.xml.in.h:75 ../comps-epel7.xml.in.h:75 msgid "Fijian Support" @@ -2564,7 +2563,7 @@ msgstr "Supporto lingua filippina" #: ../comps-el6.xml.in.h:79 ../comps-epel7.xml.in.h:79 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts." -msgstr "Caratteri per visualizzare testo in varie lingue e testi." +msgstr "Font per visualizzare testo in varie lingue e testi." #: ../comps-el6.xml.in.h:80 ../comps-epel7.xml.in.h:80 msgid "French Support" @@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr "Supporto lingua galiziana" #: ../comps-el6.xml.in.h:87 ../comps-epel7.xml.in.h:87 msgid "General Purpose Desktop" -msgstr "Desktop di uso generico" +msgstr "Desktop per utilizzo generico" #: ../comps-el6.xml.in.h:88 ../comps-epel7.xml.in.h:88 msgid "A general purpose desktop." -msgstr "Un desktop generico." +msgstr "Un desktop per utilizzo generico." #: ../comps-el6.xml.in.h:90 ../comps-epel7.xml.in.h:90 msgid "German Support" @@ -2623,7 +2622,7 @@ msgstr "Strumenti grafici di creazione" #: ../comps-el6.xml.in.h:94 ../comps-epel7.xml.in.h:94 msgid "Software for creation and manipulation of still images." -msgstr "Software per la creazione e la manipolazione di immagini." +msgstr "Software per la creazione e la manipolazione di immagini statiche." #: ../comps-el6.xml.in.h:97 ../comps-epel7.xml.in.h:97 msgid "Hardware monitoring utilities" @@ -2631,7 +2630,7 @@ msgstr "Strumenti di monitoraggio dell'hardware" #: ../comps-el6.xml.in.h:98 ../comps-epel7.xml.in.h:98 msgid "A set of tools to monitor server hardware" -msgstr "Un insieme di strumenti per controllare l'hardware del server" +msgstr "Un insieme di strumenti per controllare l'hardware dei server" #: ../comps-el6.xml.in.h:102 ../comps-epel7.xml.in.h:102 msgid "Hiligaynon Support" @@ -2667,7 +2666,7 @@ msgstr "Software per l'input di testo internazionale." #: ../comps-el6.xml.in.h:111 ../comps-epel7.xml.in.h:111 msgid "Interlingua Support" -msgstr "Supporto interlinguistico" +msgstr "Supporto interlingua" #: ../comps-el6.xml.in.h:112 ../comps-epel7.xml.in.h:112 msgid "Internet Applications" @@ -2739,19 +2738,19 @@ msgstr "Supporto lingua latina" #: ../comps-el6.xml.in.h:137 ../comps-epel7.xml.in.h:137 msgid "Latvian Support" -msgstr "Supporto lingua latvia" +msgstr "Supporto lingua lettone" #: ../comps-el6.xml.in.h:138 ../comps-epel7.xml.in.h:138 msgid "Legacy UNIX compatibility" -msgstr "Compatibilità ereditaria UNIX" +msgstr "Compatibilità UNIX legacy" #: ../comps-el6.xml.in.h:139 ../comps-epel7.xml.in.h:139 msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX " "environments." msgstr "" -"Programmi di compatibilità per la migrazione o il funzionamento ereditario " -"da ambienti UNIX." +"Programmi di compatibilità per la migrazione da o il funzionamento con " +"ambienti UNIX legacy." #: ../comps-el6.xml.in.h:140 ../comps-epel7.xml.in.h:140 msgid "Legacy X Window System compatibility" @@ -2762,20 +2761,20 @@ msgid "" "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window " "System environments." msgstr "" -"Programmi di compatibilità per la migrazione o il funzionamento ereditario " -"da ambienti X Window System." +"Programmi di compatibilità per la migrazione da o il funzionamento con " +"ambienti X Window System legacy." #: ../comps-el6.xml.in.h:142 ../comps-epel7.xml.in.h:142 msgid "Basic legacy X Window System compatibility" -msgstr "Eredità di base per compatibilità X Window System" +msgstr "Compatibilità di base X Window System legacy" #: ../comps-el6.xml.in.h:143 ../comps-epel7.xml.in.h:143 msgid "" "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with " "legacy X Window System environments." msgstr "" -"Set minimo di programmi di compatibilità per la migrazione o il " -"funzionamento ereditario con ambienti X Window System." +"Set minimo di programmi di compatibilità per la migrazione da o il " +"funzionamento con ambienti X Window System legacy." #: ../comps-el6.xml.in.h:144 ../comps-epel7.xml.in.h:144 msgid "Lithuanian Support" @@ -2783,7 +2782,7 @@ msgstr "Supporto lingua lituana" #: ../comps-el6.xml.in.h:145 ../comps-epel7.xml.in.h:145 msgid "Low Saxon Support" -msgstr "Supporto lingua low saxon" +msgstr "Supporto lingua basso sassone" #: ../comps-el6.xml.in.h:146 ../comps-epel7.xml.in.h:146 msgid "Luxembourgish Support" @@ -2807,7 +2806,7 @@ msgstr "Accesso Mainframe" #: ../comps-el6.xml.in.h:151 ../comps-epel7.xml.in.h:151 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." -msgstr "Strumenti per accedere alle risorse di calcolo di mainframe." +msgstr "Strumenti per accedere alle risorse di calcolo su mainframe." #: ../comps-el6.xml.in.h:153 ../comps-epel7.xml.in.h:153 msgid "Malagasy Support" @@ -2895,7 +2894,7 @@ msgstr "Supporto lingua occitana" #: ../comps-el6.xml.in.h:179 ../comps-epel7.xml.in.h:181 msgid "Office Suite and Productivity" -msgstr "Suite di Office e produttività" +msgstr "Suite di office e produttività" #: ../comps-el6.xml.in.h:180 ../comps-epel7.xml.in.h:182 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools." @@ -2907,14 +2906,14 @@ msgstr "Supporto lingua oriya" #: ../comps-el6.xml.in.h:182 ../comps-epel7.xml.in.h:184 msgid "Performance Tools" -msgstr "Strumenti di prestazioni" +msgstr "Strumenti prestazionali" #: ../comps-el6.xml.in.h:183 ../comps-epel7.xml.in.h:185 msgid "" "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." msgstr "" -"Strumenti per il sistema di diagnosi e per problemi di prestazione a livello " -"applicazione." +"Strumenti per la diagnosi dei problemi di performace a livello applicativo e " +"di sistema" #: ../comps-el6.xml.in.h:184 ../comps-epel7.xml.in.h:186 msgid "Perl Support" @@ -2922,7 +2921,7 @@ msgstr "Supporto Perl" #: ../comps-el6.xml.in.h:185 ../comps-epel7.xml.in.h:187 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality." -msgstr "Interfacce Perl alle librerie comuni e alle funzionalità." +msgstr "Interfacce Perl alle librerie e funzionalità comuni." #: ../comps-el6.xml.in.h:187 ../comps-epel7.xml.in.h:189 msgid "PHP Support" @@ -2992,16 +2991,15 @@ msgstr "Supporto scientifico" msgid "" "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing." msgstr "" -"Strumenti per la computazione scientifica e matematica e per il calcolo " -"parallelo." +"Strumenti per il calcolo scientifico e matematico e di calcolo parallelo." #: ../comps-el6.xml.in.h:207 ../comps-epel7.xml.in.h:209 msgid "Security Tools" -msgstr "Srumenti di sicurezza" +msgstr "Strumenti di sicurezza" #: ../comps-el6.xml.in.h:208 ../comps-epel7.xml.in.h:210 msgid "Security tools for integrity and trust verification." -msgstr "Strumenti di sicurezza per l'integrità e la verifica di fiducia." +msgstr "Strumenti di sicurezza per la verifica dell'integrità fiducia." #: ../comps-el6.xml.in.h:209 ../comps-epel7.xml.in.h:211 msgid "Serbian Support" @@ -3024,8 +3022,8 @@ msgid "" "Development headers and libraries for developing applications to run on the " "Enterprise Linux Server Platform." msgstr "" -"Librerie e intestazioni di sviluppo per lo sviluppo di applicazioni per " -"eseguire la piattaforma Server di Enterprise Linux." +"Librerie e header per lo sviluppo di applicazioni da eseguire sulla " +"piattaforma Server Enterprise Linux." #: ../comps-el6.xml.in.h:214 ../comps-epel7.xml.in.h:216 msgid "Server Policy" @@ -3045,11 +3043,11 @@ msgstr "Supporto lingua slovena" #: ../comps-el6.xml.in.h:220 ../comps-epel7.xml.in.h:222 msgid "Smart card support" -msgstr "Supporto alle smart card" +msgstr "Supporto smart card" #: ../comps-el6.xml.in.h:221 ../comps-epel7.xml.in.h:223 msgid "Support for using smart card authentication." -msgstr "Supporto per l'utilizzo di autenticazione tramite smart card." +msgstr "Supporto per l'autenticazione tramite smart card." #: ../comps-el6.xml.in.h:222 ../comps-epel7.xml.in.h:224 msgid "Southern Ndebele Support" @@ -3069,7 +3067,7 @@ msgstr "Client di storage FCoE" #: ../comps-el6.xml.in.h:226 ../comps-epel7.xml.in.h:228 msgid "Fiber Channel over Ethernet support" -msgstr "Fiber Channel tramite supporto Ethernet" +msgstr "Supporto a Fiber Channel over Ethernet" #: ../comps-el6.xml.in.h:227 ../comps-epel7.xml.in.h:229 msgid "iSCSI Storage Client" @@ -3077,7 +3075,7 @@ msgstr "Client di storage iSCSI" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 ../comps-epel7.xml.in.h:230 msgid "iSCSI client support" -msgstr "Supporto a client iSCSI" +msgstr "Supporto client iSCSI" #: ../comps-el6.xml.in.h:229 ../comps-epel7.xml.in.h:231 msgid "Storage Availability Tools" @@ -3149,7 +3147,7 @@ msgstr "Agente di gestione SNMP." #: ../comps-el6.xml.in.h:246 ../comps-epel7.xml.in.h:248 msgid "Web-Based Enterprise Management" -msgstr "Gestione del Web-Based Enterprise" +msgstr "Web-Based Enterprise Management" #: ../comps-el6.xml.in.h:247 ../comps-epel7.xml.in.h:249 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." @@ -3181,7 +3179,7 @@ msgstr "Supporto TeX" #: ../comps-el6.xml.in.h:256 ../comps-epel7.xml.in.h:258 msgid "Support for the TeX document formatting system." -msgstr "Supporto per il sistema di formattazione di documenti TeX." +msgstr "Supporto al sistema di formattazione di documenti TeX." #: ../comps-el6.xml.in.h:259 ../comps-epel7.xml.in.h:261 msgid "Tsonga Support" @@ -3193,11 +3191,11 @@ msgstr "Supporto lingua tswana" #: ../comps-el6.xml.in.h:261 ../comps-epel7.xml.in.h:263 msgid "TurboGears application framework" -msgstr "Infrastruttura di applicazione TurboGears." +msgstr "Framework applicazioni TurboGears." #: ../comps-el6.xml.in.h:262 ../comps-epel7.xml.in.h:264 msgid "TurboGears web application framework." -msgstr "Infrastruttura di applicazione web TurboGears." +msgstr "Framerwork per applicazione web TurboGears." #: ../comps-el6.xml.in.h:263 ../comps-epel7.xml.in.h:265 msgid "Turkish Support" @@ -3225,7 +3223,7 @@ msgstr "Supporto lingua venda" #: ../comps-el6.xml.in.h:272 ../comps-epel7.xml.in.h:274 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests." -msgstr "Fornisce un ambiente ospitare guest virtualizzati." +msgstr "Fornisce un ambiente per ospitare guest virtualizzati." #: ../comps-el6.xml.in.h:273 ../comps-epel7.xml.in.h:275 msgid "Virtualization Client" @@ -3246,7 +3244,7 @@ msgid "" "containers." msgstr "" "Fornisce una interfaccia per l'accesso e il controllo di guest virtualizzati " -"e contenitori." +"e container." #: ../comps-el6.xml.in.h:277 ../comps-epel7.xml.in.h:279 msgid "Virtualization Tools" @@ -3265,7 +3263,7 @@ msgid "" "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web " "applications." msgstr "" -"Consente al sistema di agire come server web, e di eseguire applicazioni web " +"Consente al sistema di agire come server web e di eseguire applicazioni web " "in Perl e Python." #: ../comps-el6.xml.in.h:282 ../comps-epel7.xml.in.h:284 @@ -3306,7 +3304,7 @@ msgstr "Desktop" #: ../comps-el6.xml.in.h:294 ../comps-epel7.xml.in.h:297 msgid "Desktops and thin clients." -msgstr "Desktop e client leggeri." +msgstr "Desktop e thin client." #: ../comps-el6.xml.in.h:296 ../comps-epel7.xml.in.h:299 msgid "End-user applications." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e4e95aa7..8ee74f20 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-23 03:26-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:17-0400\n" "Last-Translator: yuliya \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/" "ru/)\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 3.8.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" #: ../comps-f22.xml.in.h:1 ../comps-f23.xml.in.h:274 ../comps-f24.xml.in.h:287 #: ../comps-f25.xml.in.h:287 @@ -845,7 +845,7 @@ msgid "" msgstr "" "KDE Plasma Workspaces - легко настраиваемый графический интерфейс " "пользователя, который содержит панель, рабочий стол, системные значки и " -"виджеты рабочего стола, а также множество мощных приложений KDE." +"виджеты рабочего стола, а также множество эффективных приложений KDE." #: ../comps-f22.xml.in.h:143 ../comps-f23.xml.in.h:141 #: ../comps-f24.xml.in.h:152 ../comps-f25.xml.in.h:152 @@ -881,7 +881,8 @@ msgstr "Средства разработки KDE" #: ../comps-f24.xml.in.h:158 ../comps-f25.xml.in.h:158 msgid "Install these packages to develop Qt and KDE graphical applications." msgstr "" -"Установите эти пакеты, если вы хотите разрабатывать приложения QT и KDE." +"Установите эти пакеты, если вы хотите разрабатывать графические приложения " +"QT и KDE." #: ../comps-f22.xml.in.h:150 ../comps-f23.xml.in.h:148 #: ../comps-f24.xml.in.h:159 ../comps-f25.xml.in.h:159 @@ -904,7 +905,8 @@ msgid "" "Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks " "5." msgstr "" -"Установите эти пакеты для разработки с помощью QT5 и KDE Frameworks 5." +"Установите эти пакеты для разработки приложений с помощью QT5 и KDE " +"Frameworks 5." #: ../comps-f22.xml.in.h:154 ../comps-f23.xml.in.h:152 #: ../comps-f24.xml.in.h:163 ../comps-f25.xml.in.h:163 @@ -981,7 +983,7 @@ msgstr "LibreOffice" #: ../comps-f22.xml.in.h:167 ../comps-f23.xml.in.h:165 #: ../comps-f24.xml.in.h:176 ../comps-f25.xml.in.h:176 msgid "LibreOffice Productivity Suite" -msgstr "Офисный пакет " +msgstr "Офисный набор LibreOffice" #: ../comps-f22.xml.in.h:168 ../comps-f23.xml.in.h:166 #: ../comps-f24.xml.in.h:177 ../comps-f25.xml.in.h:177 @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgid "" "" msgstr "" "LXDE представляет собой облегчённый вариант графической среды X11, который " -"оптимально подходит для компьютеров с низкой спецификацией оборудования: " +"оптимально подходит для компьютеров с невысокими параметрами оборудования: " "ноутбуков, мобильных устройств и старых компьютеров." #: ../comps-f22.xml.in.h:176 ../comps-f23.xml.in.h:174 @@ -1192,7 +1194,7 @@ msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "" -"Поддержка кросс-компиляции для создания 32-битных программ Windows, их " +"Поддержка кросс-компиляции для создания 32-разрядных программ Windows, их " "тестирование и сборка установщиков c помощью Fedora." #: ../comps-f22.xml.in.h:204 ../comps-f23.xml.in.h:202 @@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr "Поддержка Odia" #: ../comps-f22.xml.in.h:223 ../comps-f23.xml.in.h:221 #: ../comps-f24.xml.in.h:234 ../comps-f25.xml.in.h:234 msgid "Perl Development" -msgstr "Программирование Perl" +msgstr "Разработка на Perl" #: ../comps-f22.xml.in.h:224 ../comps-f23.xml.in.h:222 #: ../comps-f24.xml.in.h:235 ../comps-f25.xml.in.h:235 @@ -1408,7 +1410,7 @@ msgstr "Ruby on Rails" #: ../comps-f22.xml.in.h:242 ../comps-f23.xml.in.h:240 #: ../comps-f24.xml.in.h:253 ../comps-f25.xml.in.h:253 msgid "Ruby on Rails web application stack." -msgstr "Стек веб-приложений Ruby on Rails" +msgstr "Стек веб-приложений Ruby on Rails." #: ../comps-f22.xml.in.h:243 ../comps-f23.xml.in.h:241 #: ../comps-f24.xml.in.h:254 ../comps-f25.xml.in.h:254