Sending translation for Norwegian Bokmål

This commit is contained in:
Transifex System User 2009-08-08 10:56:37 +00:00
parent 9a3f131aa4
commit b05bae7ab4

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Norwegian bokmål translation of comps
# Copyright (C) Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the comps package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2005.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2007.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2009.
# Espen Stefansen <espenas@gmail.com>, 2007.
#
#
msgid ""
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: comps-po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1204,9 +1204,8 @@ msgid "Kashubian Support"
msgstr "Støtte for kashubisk"
#: ../comps-f9.xml.in.h:94 ../comps-f10.xml.in.h:100 ../comps-f11.xml.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Kurdish Support"
msgstr "Støtte for tyrkisk"
msgstr "Støtte for kurdisk"
#: ../comps-f9.xml.in.h:104 ../comps-f10.xml.in.h:111
#: ../comps-f11.xml.in.h:127
@ -1236,9 +1235,8 @@ msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr ""
#: ../comps-f10.xml.in.h:71 ../comps-f11.xml.in.h:81
#, fuzzy
msgid "Haskell Development"
msgstr "Web-utvikling"
msgstr "Haskell-utvikling"
#: ../comps-f10.xml.in.h:77 ../comps-f11.xml.in.h:88
msgid "Input Methods"
@ -1249,33 +1247,28 @@ msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "Pakker med inndatametoder for inntasting av spesielle tegn."
#: ../comps-f10.xml.in.h:95 ../comps-f11.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "Støtte for khmer"
msgstr "Støtte for kashmirsk"
#: ../comps-f10.xml.in.h:98 ../comps-f11.xml.in.h:112
#, fuzzy
msgid "Konkani Support"
msgstr "Støtte for koreansk"
msgstr "Støtte for konkani"
#: ../comps-f10.xml.in.h:101 ../comps-f11.xml.in.h:115
msgid "LXDE"
msgstr ""
msgstr "LXDE"
#: ../comps-f10.xml.in.h:113 ../comps-f11.xml.in.h:129
#, fuzzy
msgid "Maithili Support"
msgstr "Støtte for marathi"
msgstr "Støtte for maithili"
#: ../comps-f10.xml.in.h:120 ../comps-f11.xml.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "Støtte for vietnamesisk"
msgstr "Støtte for burmesisk"
#: ../comps-f10.xml.in.h:146 ../comps-f11.xml.in.h:170
#, fuzzy
msgid "Sindhi Support"
msgstr "Støtte for hindu"
msgstr "Støtte for sindhi"
#: ../comps-f10.xml.in.h:158 ../comps-f11.xml.in.h:184
#, fuzzy
@ -1283,19 +1276,16 @@ msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "Støtte for utvikling av programmer i programmeringsspråket Java."
#: ../comps-f10.xml.in.h:165 ../comps-f11.xml.in.h:193
#, fuzzy
msgid "Tajik Support"
msgstr "Støtte for thai"
msgstr "Støtte for tadsjikisk"
#: ../comps-f10.xml.in.h:207 ../comps-f11.xml.in.h:239
#, fuzzy
msgid "Uzbek Support"
msgstr "Støtte for tsjekkisk"
msgstr "Støtte for usbekisk"
#: ../comps-f11.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Amazigh Support"
msgstr "Støtte for arabisk"
msgstr "Støtte for amazigh"
#: ../comps-f11.xml.in.h:13
#, fuzzy
@ -1303,14 +1293,12 @@ msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "Støtte for serbisk"
#: ../comps-f11.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Chichewa Support"
msgstr "Støtte for kinesisk"
msgstr "Støtte for chichewa"
#: ../comps-f11.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Coptic Support"
msgstr "Støtte for kroatisk"
msgstr "Støtte for koptisk"
#: ../comps-f11.xml.in.h:37
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
@ -1318,26 +1306,23 @@ msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:48
msgid "Electronic Lab"
msgstr ""
msgstr "Elektronikklab"
#: ../comps-f11.xml.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Fijian Support"
msgstr "Støtte for persisk"
msgstr "Støtte for fijisk"
#: ../comps-f11.xml.in.h:61
msgid "Font design and packaging"
msgstr ""
msgstr "Skriftutforming og pakking"
#: ../comps-f11.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Frisian Support"
msgstr "Støtte for persisk"
msgstr "Støtte for frisisk"
#: ../comps-f11.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Friulian Support"
msgstr "Støtte for filipino"
msgstr "Støtte for friulisk"
#: ../comps-f11.xml.in.h:83
#, fuzzy
@ -1360,9 +1345,8 @@ msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "Støtte for kannada"
#: ../comps-f11.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Latin Support"
msgstr "Støtte for latvisk"
msgstr "Støtte for latinsk"
#: ../comps-f11.xml.in.h:126
#, fuzzy
@ -1375,9 +1359,8 @@ msgid "Malagasy Support"
msgstr "Støtte for malay"
#: ../comps-f11.xml.in.h:133
#, fuzzy
msgid "Maltese Support"
msgstr "Støtte for malay"
msgstr "Støtte for maltesisk"
#: ../comps-f11.xml.in.h:134
#, fuzzy
@ -1390,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:147
msgid "OCaml"
msgstr ""
msgstr "OCaml"
#: ../comps-f11.xml.in.h:148
#, fuzzy
@ -1399,22 +1382,19 @@ msgstr "Støtte for tibetansk"
#: ../comps-f11.xml.in.h:151
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr ""
msgstr "Hjelp og dokumentasjon"
#: ../comps-f11.xml.in.h:164
#, fuzzy
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "Støtte for spansk"
msgstr "Støtte for sanskrit"
#: ../comps-f11.xml.in.h:165
#, fuzzy
msgid "Sardinian Support"
msgstr "Støtte for ukrainsk"
msgstr "Støtte for sardinsk"
#: ../comps-f11.xml.in.h:182
#, fuzzy
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "Skrivebordsmiljøer"
msgstr "Sugar skrivebordsmiljø"
#: ../comps-f11.xml.in.h:183
msgid ""
@ -1430,14 +1410,12 @@ msgid ""
msgstr "Støtte for utvikling av programmer i programmeringsspråket Java."
#: ../comps-f11.xml.in.h:188
#, fuzzy
msgid "Swahili Support"
msgstr "Støtte for Swati"
msgstr "Støtte for swahili"
#: ../comps-f11.xml.in.h:196
#, fuzzy
msgid "Tetum Support"
msgstr "Støtte for Telugu"
msgstr "Støtte for tetum"
#: ../comps-f11.xml.in.h:223
#, fuzzy
@ -1448,14 +1426,13 @@ msgstr ""
"Denne gruppen er en samling av verktøy og ressurser for armenske miljøer."
#: ../comps-f11.xml.in.h:235
#, fuzzy
msgid "Turkmen Support"
msgstr "Støtte for tyrkisk"
msgstr "Støtte for turkmensk"
#: ../comps-f11.xml.in.h:237
#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "Støtte for serbisk"
msgstr "Støtte for "
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"