l10n: Updates to Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
This commit is contained in:
bluebat 2010-09-27 16:50:43 +00:00 committed by Transifex User
parent 4a4de0f7bb
commit aee51a3f50

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "南非荷蘭語支援"
#: ../comps-f9.xml.in.h:4 ../comps-f10.xml.in.h:5 ../comps-f11.xml.in.h:5
#: ../comps-f12.xml.in.h:7 ../comps-f13.xml.in.h:7 ../comps-f14.xml.in.h:7
msgid "Albanian Support"
msgstr "阿爾尼亞語支援"
msgstr "阿爾尼亞語支援"
#: ../comps-f9.xml.in.h:5 ../comps-f10.xml.in.h:6 ../comps-f11.xml.in.h:7
#: ../comps-f12.xml.in.h:9 ../comps-f13.xml.in.h:9 ../comps-f14.xml.in.h:9
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "加泰隆語支援"
#: ../comps-f9.xml.in.h:24 ../comps-f10.xml.in.h:25 ../comps-f11.xml.in.h:28
#: ../comps-f12.xml.in.h:32 ../comps-f13.xml.in.h:32 ../comps-f14.xml.in.h:32
msgid "Chinese Support"
msgstr "中文支援"
msgstr "漢語支援"
#: ../comps-f9.xml.in.h:25 ../comps-f10.xml.in.h:26 ../comps-f11.xml.in.h:29
#: ../comps-f12.xml.in.h:33 ../comps-f13.xml.in.h:33 ../comps-f14.xml.in.h:33
@ -1024,8 +1024,7 @@ msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
"這些工具讓您以 DocBook 的格式建立文件,並且將它轉換為 HTML, PDF, Postscript 和純文字。"
#: ../comps-f9.xml.in.h:170 ../comps-f10.xml.in.h:183
#: ../comps-f11.xml.in.h:211 ../comps-f12.xml.in.h:222
@ -1650,42 +1649,38 @@ msgstr "內容"
#: ../comps-f13.xml.in.h:52 ../comps-f14.xml.in.h:52
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr ""
msgstr "Dogtag 認證系統"
#: ../comps-f13.xml.in.h:60 ../comps-f14.xml.in.h:60
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr ""
msgstr "企業級開放原始碼認證管理中心"
#: ../comps-f13.xml.in.h:113 ../comps-f14.xml.in.h:113
#, fuzzy
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr "KDE 軟體開發"
msgstr "KDE 軟體"
#: ../comps-f13.xml.in.h:164 ../comps-f14.xml.in.h:164
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Development"
msgstr "Perl 開發"
msgstr "OpenOffice.org 開發"
#: ../comps-f13.xml.in.h:212 ../comps-f14.xml.in.h:212
msgid "Text and other Free content."
msgstr "文書以及其它免費內容。"
#: ../comps-f13.xml.in.h:215 ../comps-f14.xml.in.h:215
#, fuzzy
msgid ""
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
"widgets, and many powerful KDE applications."
msgstr ""
"KDE 是個功能強大的圖形使用者介面,它含有面板、桌面、系統圖示以及圖形化的檔案"
"管理員。"
"KDE SC 所包含的 KDE Plasma 桌面是個功能強大的圖形使用者介面,它含有面板、"
"桌面、系統圖示與桌面元件,以及許多強大的 KDE 應用軟體。"
#: ../comps-f13.xml.in.h:220 ../comps-f14.xml.in.h:220
#, fuzzy
msgid ""
"These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or "
"macros."
msgstr "這些套件讓您設計網頁或發展網站應用程式。"
msgstr "這些套件能夠幫助您開發 OpenOffice.org 擴充功能或巨集程式。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"