2008-03-31 Jaswinder Singh Phulewala <j.phulewala@gmail.com> (via

jassy@fedoraproject.org)

  * po/pa.po: Completed Punjabi translation
This commit is contained in:
Transifex System User 2008-03-31 09:16:01 +00:00
parent e63d282e64
commit a48af7ff20

466
po/pa.po
View File

@ -12,13 +12,14 @@
# A P Singh <apbrar@gmail.com>, 2006.
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:44+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 02:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:45+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,9 +42,8 @@ msgid "Afrikaans Support"
msgstr "ਅਫਰੀਕੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Albanian Support"
msgstr "ਕੈਨੇਡਾ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਅਲਬੇਨੀਅਨ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5
#: ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
@ -91,23 +91,20 @@ msgid "Basque Support"
msgstr "ਬਸਕਿਉ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Belarusian Support"
msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16
msgid "Bengali Support"
msgstr "ਬੰਗਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "ਚੀਨੀ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਭੂਟਾਨੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Bosnian Support"
msgstr "ਇਸਟੋਨੀਅਨ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਬੋਸਨੀਅਨ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19
msgid "Brazilian Portuguese Support"
@ -237,14 +234,12 @@ msgstr "ਫਾਈਰੋਸੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:49
#: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Fedora Packager"
msgstr "ਈਲੈਪਸ"
msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਪੈਕੇਜਰ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Filipino Support"
msgstr "ਗਲੀਸੀਅਨ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਫਿਲਪੀਨੋ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:51
msgid "Finnish Support"
@ -295,9 +290,8 @@ msgid "Games and Entertainment"
msgstr "ਖੇਡਾਂ ਅਤੇ ਮਨੋਰੰਜਨ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 ../comps-f9.xml.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Georgian Support"
msgstr "ਜਰਮਨ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਜੀਓਰਜੀਅਨ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:60 ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-f9.xml.in.h:63
msgid "German Support"
@ -366,21 +360,17 @@ msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr "QT ਅਤੇ KDE ਗਰਾਫੀਕਲ ਕਾਰਜਾਂ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਜਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸਰਵਰ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਹ ਸੰਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਜਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸਰਵਰ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਹ ਸੰਦ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "ਮੂਲ ਗਰਾਫੀਕਲ (X) ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਗਰੁੱਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80
#, fuzzy
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "ਜ਼ੁਲੂ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਇਨੂਕੀਟੂਟ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-f9.xml.in.h:81
msgid "Irish Support"
@ -428,9 +418,8 @@ msgid "Kannada Support"
msgstr "ਕੰਨੜ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 ../comps-f9.xml.in.h:90
#, fuzzy
msgid "Khmer Support"
msgstr "ਜਰਮਨ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਖਮੇਰ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91 ../comps-f9.xml.in.h:91
msgid "Korean Support"
@ -441,14 +430,12 @@ msgid "Languages"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 ../comps-f9.xml.in.h:93
#, fuzzy
msgid "Lao Support"
msgstr "ਥਾਈ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਲਾਓ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:94
#, fuzzy
msgid "Latvian Support"
msgstr "ਕਰੋਟੀਅਨ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:96
msgid "Legacy Network Server"
@ -480,9 +467,8 @@ msgid "Malayalam Support"
msgstr "ਮਲਿਆਲਮ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-f9.xml.in.h:104
#, fuzzy
msgid "Maori Support"
msgstr "ਮਰਾਠੀ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਮਾਓਰੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:105 ../comps-f9.xml.in.h:105
msgid "Marathi Support"
@ -527,9 +513,8 @@ msgid ""
msgstr "ਪੈਕੇਜ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ ਡੀਵੈਲਪ ਅਤੇ ਬਿਲਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹੂਲਤਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੇ ਹਨ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 ../comps-f9.xml.in.h:117
#, fuzzy
msgid "Persian Support"
msgstr "ਸਰਬੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਪਾਰਸੀਅਨ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118 ../comps-f9.xml.in.h:118
msgid "Polish Support"
@ -564,9 +549,8 @@ msgid "Russian Support"
msgstr "ਰੂਸੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 ../comps-f9.xml.in.h:126
#, fuzzy
msgid "Samoan Support"
msgstr "ਜਰਮਨ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਸਮੋਅਨ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127 ../comps-f9.xml.in.h:127
msgid "Serbian Support"
@ -583,8 +567,7 @@ msgstr "ਸਰਵਰ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਝਰੋਖਾ ਮੈਨੇਜਰ, ਜੋ ਕਿ ਵੱਡੇ ਵੇਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੇ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
@ -609,9 +592,8 @@ msgid "Software used for running network servers"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-f9.xml.in.h:136
#, fuzzy
msgid "Somali Support"
msgstr "ਸਵਾਟੀ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਸੋਮਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:128 ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-f9.xml.in.h:137
msgid ""
@ -662,9 +644,8 @@ msgid "System Tools"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਦ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:147
#, fuzzy
msgid "Tagalog Support"
msgstr "ਤਾਮਿਲ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਤਾਗਾਲੋਗ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148 ../comps-f9.xml.in.h:148
msgid "Tamil Support"
@ -693,8 +674,7 @@ msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "ਕਾਰਜਾਂ ਵਿੱਚ ਦਫਤਰੀ ਸੰਦ, PDF ਦਰਸ਼ਕ ਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਪੈਕੇਜ ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਹਨ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
@ -703,21 +683,17 @@ msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ IMAP ਜਾਂ SMTP ਮੇਲ ਸਰਵਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ, ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ X ਝਰੋਖਾ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਲਈ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਵਿਕਾਸ ਸਹਾਈ ਹੈ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ, ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੈੱਬ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹਨ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr ""
"ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਧਾਰਿਤ ਸਰਵਰ, ਜਿਵੇ ਕਿ DHCP, ਕੀਰਬੀਰੋਸ ਅਤੇ NIS ਆਦਿ, ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਧਾਰਿਤ ਸਰਵਰ, ਜਿਵੇ ਕਿ DHCP, ਕੀਰਬੀਰੋਸ ਅਤੇ NIS ਆਦਿ, ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158
msgid ""
@ -781,8 +757,7 @@ msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ Red Hat ਦੇ ਪਸ
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਛੋਟੇ ਰਾਊਟਰ/ਫਾਇਰਵਾਲ ਬਕਸੇ ਆਦਿ ਲਈ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ।"
msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਛੋਟੇ ਰਾਊਟਰ/ਫਾਇਰਵਾਲ ਬਕਸੇ ਆਦਿ ਲਈ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:161 ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-f9.xml.in.h:169
#: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
@ -823,14 +798,12 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "ਇਹ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਅਮਰੀਨੀਆਈ ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੇ ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਖਾਸ ਸਹੂਲਤਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176
@ -843,8 +816,7 @@ msgstr ""
"ਟਰੈਫਿਕ ਨੂੰ ਜਾਂਚਣ ਲਈ ਸੰਦ ਆਦਿ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ DNS ਨਾਂ -ਸਰਵਰ(BIND) ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਈ ਹੈ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178
@ -864,19 +836,17 @@ msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Postgresql ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਲਾਭਦਾਇਕ ਪੈਕੇਜ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:181
#, fuzzy
msgid "Tibetan Support"
msgstr "ਜਰਮਨ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਤਿੱਬਤੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 ../comps-f9.xml.in.h:182
#, fuzzy
msgid "Tonga Support"
msgstr "ਤਸੋਂਗਾ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਟੌਂਗਾ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:183
#: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr ""
msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਪੈਕੇਜਰ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਹੂਲਤਾਂ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:184
msgid "Tsonga Support"
@ -895,9 +865,8 @@ msgid "Ukrainian Support"
msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:180 ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-f9.xml.in.h:188
#, fuzzy
msgid "Urdu Support"
msgstr "ਜ਼ੁਲੂ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਉਰਦੂ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 ../comps-f9.xml.in.h:189
#: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:71
@ -914,9 +883,8 @@ msgid "Venda Support"
msgstr "ਵਾਂਡਾ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:184 ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-f9.xml.in.h:192
#, fuzzy
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "ਚੀਨੀ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:185 ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-f9.xml.in.h:193
msgid "Virtualization"
@ -972,48 +940,43 @@ msgstr "ਜ਼ੁਲੂ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f8.xml.in.h:21 ../comps-f9.xml.in.h:21
msgid "Buildsystem building group"
msgstr ""
msgstr "ਬਿਲਡ-ਸਿਸਟਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: ../comps-f8.xml.in.h:48 ../comps-f9.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "ਈਲੈਪਸ"
msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਈਲੈਪਸ"
#: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-f9.xml.in.h:52
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgstr "ਫੌਂਟ"
#: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:53
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr ""
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੇ ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਲਈ ਫੌਂਟ ਪੈਕੇਜ।"
#: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:79
#, fuzzy
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "ਈਲੈਪਸ ਇਟੀਗ੍ਰੇਟਡ ਡਿਵੈਂਲਪਮਿੰਟ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈੰਟ"
msgstr "ਈਲੈਪਸ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਇਟੀਗ੍ਰੇਟਡ ਡਿਵੈਂਲਪਮਿੰਟ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈੰਟ"
#: ../comps-f8.xml.in.h:95 ../comps-f9.xml.in.h:95
msgid "Legacy Fonts"
msgstr ""
msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਫੌਂਟ"
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:100
#, fuzzy
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "ਥਾਈ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਘੱਟ ਸੈਕਸੋਨ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-f9.xml.in.h:106
#, fuzzy
msgid "Mongolian Support"
msgstr "ਇਸਟੋਨੀਅਨ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-f9.xml.in.h:108
#, fuzzy
msgid "Nepali Support"
msgstr "ਬੰਗਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ"
msgstr "ਨੇਪਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#: ../comps-f8.xml.in.h:114 ../comps-f9.xml.in.h:114
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr ""
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਬਿੱਟਮੈਪ ਅਤੇ ਵੈਕਟਰ ਪੈਕੇਜ"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
@ -1060,341 +1023,26 @@ msgstr ""
"Postscript, ਜਾਂ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
#, fuzzy
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਖਾਸ ਸਹੂਲਤਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।"
msgstr "ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਰਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ ਹੈ।"
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "ਇਹ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਅਮਰੀਨੀਆਈ ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੇ ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ।"
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਅਰਬਿਕ ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੇ ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ।"
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "ਇਹ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਅਮਰੀਨੀਆਈ ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੇ ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ।"
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਹੈਬਰਿਊ ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੇ ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ।"
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "ਇਹ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਅਮਰੀਨੀਆਈ ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੇ ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ।"
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਜਪਾਨੀ ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੇ ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ।"
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "XEmacs"
msgstr "Xਈਮੈਕਸ"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "ਇਹ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਅਮਰੀਨੀਆਈ ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੇ ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ।"
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਸੀਜ਼ੈਕ ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੇ ਸੰਦ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ।"
#, fuzzy
#~ msgid "Somail Support"
#~ msgstr "ਸਵਾਟੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "Brazilian Support"
#~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "ਬਰਤਾਨੀ ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ਼ ਢਾਂਚਾ ਵਿਕਾਸ ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
#~ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ਼ ਢਾਂਚਾ ਮੌਜੀਲਾ ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ਼ ਢਾਂਚਾ ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "Cyrillic Support"
#~ msgstr "ਸਿਰਲਿੱਕ ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "Desktops"
#~ msgstr "ਵੇਹੜੇ"
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "ਈਮੈਕਸ"
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "ਗਨੋਮ"
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
#~ msgstr "ISO8859-14 ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
#~ msgstr "ISO8859-15 ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
#~ msgstr "ISO8859-2 ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
#~ msgstr "ISO8859-9 ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
#~ msgstr "ਕਰਨਲ ਨੂੰ ਮੁੜ ਕੰਪਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE)"
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
#~ msgstr "ਕੇਡੀਈ ਵੇਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਨ"
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "ਕਰਨਲ ਵਿਕਾਸ"
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਪੈਕੇਜ"
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
#~ msgstr "x86 ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਲਈ ਮੋਜੀਲਾ ਪੈਕੇਜ"
#~ msgid "Multilib support packages"
#~ msgstr "ਬਹੁ-ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਪੈਕੇਜ"
#~ msgid "SQL Database"
#~ msgstr "SQL ਡਾਟਾਬੇਸ"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "ਸਰਵਰ"
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
#~ msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਢਾਂਚੇ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਵਿਕਾਸ ਸਹਾਇਤਾ"
#~ msgid "Syriac Support"
#~ msgstr "ਸਿਰਿਅਕ ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
#~ msgstr "GNU ਈਮੈਕਸ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਹੈ।"
#~ msgid ""
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
#~ msgstr ""
#~ "ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ IMAP ਜਾਂ Postfix ਮੇਲ ਸਰਵਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid ""
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgstr ""
#~ "ਇਸ ਪੈਕੇਜ, ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਰੀ ਹੋ ਚੁੱਕੇ Red Hat Enterprise Linux ਲਈ ਅਨੁਕੂਲਣ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
#~ msgstr "ਨਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਡੀਵੈਲਪ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ"
#~ msgid "Workstation Common"
#~ msgstr "ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ ਆਮ"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "ppc64 ਅਨੁਕੂਲ ਢਾਂਚਾ ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "x86 ਅਨੁਕੂਲ਼ ਢਾਂਚਾ ਵਿਕਾਸ ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "x86 ਅਨੁਕੂਲ ਢਾਂਚਾ ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "ਫਰੈਂਚ"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "ਜਰਮਨ"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "ਸਪੇਨੀ"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Brazilian Portuguese language."
#~ msgstr ""
#~ "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ "
#~ "ਹਨ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "English language."
#~ msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "French language."
#~ msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਰੈਂਚ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "German language."
#~ msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਰਮਨ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Italian language."
#~ msgstr ""
#~ "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇਤਾਲਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Spanish language."
#~ msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਪੇਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "ਕੋਰੀਆਈ"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Japanese language."
#~ msgstr ""
#~ "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਪਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Korean language."
#~ msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕੋਰੀਅਨ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Simplified Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Traditional Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮੂਲ ਚੀਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "ਮੂਲ ਚੀਨੀ"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "ppc64 ਅਨੁਕੂਲ਼ ਢਾਂਚਾ ਵਿਕਾਸ ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "ਹਿੰਦੀ"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "ਤਾਮਿਲ"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Bengali language."
#~ msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਗਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Gujarati language."
#~ msgstr ""
#~ "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗੁਜਰਾਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Hindi language."
#~ msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹਿੰਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Punjabi language."
#~ msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪੰਜਾਬੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Tamil language."
#~ msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ Red Hat Enterprise Linux ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤਾਮਿਲ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "ਕਲੱਸਟਰ ਸਟੋਰੇਜ਼"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "ਕਲੱਸਟਰਿੰਗ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ।"
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ, ਜੋ ਕਿ ਕਲੱਸਟਰ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੇ ਹਨ।"
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ, ਜੋ ਕਿ ਸਿੰਗਲ-ਨੋਡ GFS ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੇ ਹਨ।"
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "ਸਿੰਗਲ ਨੋਡ GFS ਸਹਿਯੋਗ"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਰੀ ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "ਜਾਵਾ ਰਨ-ਟਾਇਮ ਵਾਤਾਵਰਨ ਅਤੇ ਡੀਵੈਲਪਮਿੰਟ ਕਿੱਟ"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਪੈਕੇਜ"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "ਮਲਟੀ-ਮੀਡਿਆ"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "ਮਲਟੀ-ਮੀਡਿਆ ਕਾਰਜ"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ Red Hat Enterprise Linux ਲਈ ਹੋਰ ਸਹੂਲਤਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦਾ ਹੈ।"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ਹੋਰ (extra)"
#~ msgid "Workstation"
#~ msgstr "ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
#~ msgid "Workstation applications and utilities."
#~ msgstr "ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਸਹੂਲਤਾਂ ਹਨ।"
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ।"
#~ msgid "Compatibility Arch"
#~ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ਼ ਢਾਂਚਾ"
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
#~ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ਼ ਢਾਂਚਾ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ"
#~ msgid "Multilib library packages"
#~ msgstr "ਬਹੁ-ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਪੈਕੇਜ"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ, ਜੋ ਕਿ ਅਨੁਕੂਲ ਢਾਂਚਿਆਂ ਲਈ ਹੋਰ ਸਹੂਲਤਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੇ ਹਨ।"