From a333a8b24a6fd191119e095418ce682efe8e4be3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kmilos Date: Fri, 21 Mar 2008 23:41:12 +0000 Subject: [PATCH] Updated Serbian and Serbian Latin translations --- po/sr.po | 97 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sr@Latn.po | 95 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sr@latin.po | 95 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 3 files changed, 142 insertions(+), 145 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 16ee13a7..225af1e0 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the comps package. # Filip Maličević , 2005. # Miloš Komarčević , 2005. +# Milos Mijatovic , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-18 20:14-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-21 22:39-0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Лагано радно окружење које ради добро н #: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2 #: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" -msgstr "Административни алати" +msgstr "Административне алатке" #: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3 msgid "Afrikaans Support" @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Развојне библиотеке" #: ../comps-f7.xml.in.h:35 ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-f9.xml.in.h:36 #: ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Development Tools" -msgstr "Развојни алати" +msgstr "Развојне алатке" #: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37 ../comps-f9.xml.in.h:37 msgid "Dial-up Networking Support" @@ -224,9 +225,8 @@ msgstr "Подршка за фарски" #: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:49 #: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Fedora Packager" -msgstr "Fedora Eclipse" +msgstr "Fedora програм за паковање" #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:50 msgid "Filipino Support" @@ -264,8 +264,8 @@ msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"GNOME је моћно графичко корисничко сучеље које садржи панел, радну површ, " -"системске иконе, и графички управник датотекама." +"GNOME је моћно графичко корисничко окружење које садржи панел, радну " +"површину, системске иконе, и графички управљач датотекама." #: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 ../comps-f9.xml.in.h:59 msgid "Gaelic Support" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" -"Инсталирајте ове алате да омогућите штампање на систему, или улогу система " +"Инсталирајте ове алатке да омогућите штампање на систему, или улогу система " "као сервера за штампање." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78 @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "Инсталирајте ову групу пакета ако желите да користите основно графичко (Икс) " -"корисничко сучеље." +"корисничко окружење." #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80 msgid "Inuktitut Support" @@ -412,8 +412,8 @@ msgid "" "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"KDE је моћно графичко корисничко сучеље које садржи панел, радну површ, " -"системске иконе, и графички управник датотекама." +"KDE је моћно графичко корисничко окружење које садржи панел, радну површину, " +"системске иконе, и графички управљач датотекама." #: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 ../comps-f9.xml.in.h:89 msgid "Kannada Support" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Подршка за штампање" #: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:122 msgid "Punjabi Support" -msgstr "Подршка за пенџапски" +msgstr "Подршка за панџаби" #: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 ../comps-f9.xml.in.h:123 msgid "Romanian Support" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Подршка за српски" #: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:128 msgid "Server Configuration Tools" -msgstr "Алати за подешавање сервера" +msgstr "Алатке за подешавање сервера" #: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:129 #: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Сервери" msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" -"Једноставни управници прозорима који нису део неког већег радног окружења." +"Једноставни управљачи прозорима који нису део неког већег радног окружења." #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131 msgid "Sinhala Support" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" -"Понекад звани уређивачи текста, ово програми омогућавају прављење и измену " +"Такозвани уређивачи текста, ово програми омогућавају прављење и измену " "текстуалних датотека. Укључују Emacs и Vi." #: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:138 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Подршка за шведски" #: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 ../comps-f9.xml.in.h:146 #: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "System Tools" -msgstr "Системски алати" +msgstr "Системске алатке" #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:147 msgid "Tagalog Support" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Eclipse интегрисано развојно окружење." #: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 ../comps-f9.xml.in.h:152 #: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." -msgstr "Прегледачи PDF датотека, канцеларијски и још многи други програми." +msgstr "Прегледачи PDF датотека, канцеларијски и други програми." #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153 msgid "" @@ -709,8 +709,7 @@ msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "" -"Ови пакети садрже сервере за старе мрежне протоколе као што су rsh and " -"telnet." +"Ови пакети садрже сервере за старе мрежне протоколе као што су rsh и telnet." #: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:159 msgid "These packages provide a virtualization environment." @@ -718,7 +717,7 @@ msgstr "Ови пакети пружају окружење за виртуал #: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:160 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." -msgstr "Ови пакети пружају усаглашеност са претходним издањима." +msgstr "Ови пакети обезбеђују усаглашеност са претходним издањима." #: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:161 msgid "" @@ -733,18 +732,18 @@ msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" -"Ови алати омогућавају прављење документације у DocBook облику и његово " +"Ове алатке омогућавају прављење документације у DocBook облику и његово " "претварање у HTML, PDF, Postscript, и текст." #: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:163 #: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." -msgstr "Ови алати омогућавају постављање Веб сервера на систему." +msgstr "Ове алатке омогућавају постављање Веб сервера на систему." #: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:164 #: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." -msgstr "Ови алати омогућавају постављање FTP сервера на систему." +msgstr "Ове алатке омогућавају постављање FTP сервера на систему." #: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:165 #: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55 @@ -752,8 +751,8 @@ msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" -"Ови алати садрже основне развојне алате као што су automake, gcc, perl, " -"python, и програми за праћење грешака." +"Ове алатке садрже основне развојне алатке као што су automake, gcc, perl, " +"python, и програме за праћење грешака." #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:166 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56 @@ -763,7 +762,7 @@ msgstr "Ова група омогућава да систем буде поде #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:167 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "" -"Ова група садржи све Red Hat-ове прилагођене алате за подешавање сервера." +"Ова група садржи све Red Hat-ове прилагођене алатке за подешавање сервера." #: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:168 msgid "" @@ -807,20 +806,20 @@ msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" -"Ова група је скупина графичких системских административних алата, нпр. за " +"Ова група је скуп графичких системских административних алатки, нпр. за " "управљање корисничким налозима и подешавање хардвера у систему." #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." -msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за јерменско окружење." +msgstr "Ова група је скуп алатки и ресурса за јерменско окружење." #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." -msgstr "Ова група је скупина алата за разне програме својствене хардверу." +msgstr "Ова група је скуп алатки за разне програме својствене хардверу." #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176 #: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69 @@ -828,8 +827,8 @@ msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" -"Ова група је скупина разних системских алата, као што су клијент за приступ " -"SMB раздељеним објектима и алати за надгледање мрежног саобраћаја." +"Ова група је скуп разних системских алатки, као што су клијент за приступ " +"SMB дељеним објектима и алатке за надгледање мрежног саобраћаја." #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177 msgid "" @@ -842,8 +841,8 @@ msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." msgstr "" -"Ова група пакета омогућава раздељивање датотека између Linux и MS Windows" -"(tm) система." +"Ова група пакета омогућава дељење датотека између Linux и MS Windows(tm) " +"система." #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:179 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." @@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Подршка за тонгу" #: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:183 #: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" -msgstr "" +msgstr "Алатке и услужни програми које користи Fedora програм за паковање" #: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:184 msgid "Tsonga Support" @@ -925,7 +924,7 @@ msgstr "Подршка за велшки" #: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197 ../comps-f9.xml.in.h:197 #: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "Window Managers" -msgstr "Управници прозорима" +msgstr "Управљачи прозорима" #: ../comps-f7.xml.in.h:190 ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-f9.xml.in.h:198 msgid "Windows File Server" @@ -970,7 +969,7 @@ msgstr "Фонтови" #: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:53 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." -msgstr "Пакети фонтова за приказ текста на радној површи." +msgstr "Пакети фонтова за приказ текста на радној површини." #: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:79 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." @@ -1009,24 +1008,24 @@ msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"GNOME је напредно, графичко корисничко сучеље које садржи панел, радну " -"површ, системске иконе, и графичко управљање датотекама." +"GNOME је напредно, графичко корисничко окружење које садржи панел, радну " +"површину, системске иконе, и графичко управљање датотекама." #: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"KDE је напредно, графичко корисничко сучеље које садржи панел, радну површ, " -"системске иконе, и графичко управљање датотекама." +"KDE је напредно, графичко корисничко окружење које садржи панел, радну " +"површину, системске иконе, и графичко управљање датотекама." #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" -"Понекад звани уређивачи текста, ово су програми за прављење и измену " -"датотека. Неки од њих су Emacs и Vi." +"Такозвани уређивачи текста, ово су програми за прављење и измену датотека. " +"Неки од њих су Emacs и Vi." #: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "The XEmacs text editor." @@ -1037,27 +1036,27 @@ msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" -"Ови алати омогућавају прављење документације у DocBook облику, па потом њено " -"претварање у HTML, PDF, Postscript, и текст." +"Ове алатке омогућавају прављење документације у DocBook облику, па потом " +"њено претварање у HTML, PDF, Postscript, и текст." #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" -msgstr "Ова група је скупина мрежних сервера за посебне намене." +msgstr "Ова група је скуп мрежних сервера за посебне намене." #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." -msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за арапско окружење." +msgstr "Ова група је скуп алатки и ресурса за арапско окружење." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." -msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за хебрејско окружење." +msgstr "Ова група је скуп алатки и ресурса за хебрејско окружење." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." -msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за јапанско окружење." +msgstr "Ова група је скуп алатки и ресурса за јапанско окружење." #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 msgid "XEmacs" @@ -1066,4 +1065,4 @@ msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." -msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за чешко окружење." +msgstr "Ова група је скуп алатки и ресурса за чешко окружење." diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index f7088517..a4c6df6b 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the comps package. # Filip Maličević , 2005. # Miloš Komarčević , 2005. +# Milos Mijatovic , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-18 20:14-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-21 22:39-0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Lagano radno okruženje koje radi dobro na slabijim mašinama." #: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2 #: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" -msgstr "Administrativni alati" +msgstr "Administrativne alatke" #: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3 msgid "Afrikaans Support" @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Razvojne biblioteke" #: ../comps-f7.xml.in.h:35 ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-f9.xml.in.h:36 #: ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Development Tools" -msgstr "Razvojni alati" +msgstr "Razvojne alatke" #: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37 ../comps-f9.xml.in.h:37 msgid "Dial-up Networking Support" @@ -224,9 +225,8 @@ msgstr "Podrška za farski" #: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:49 #: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Fedora Packager" -msgstr "Fedora Eclipse" +msgstr "Fedora program za pakovanje" #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:50 msgid "Filipino Support" @@ -264,8 +264,8 @@ msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"GNOME je moćno grafičko korisničko sučelje koje sadrži panel, radnu površ, " -"sistemske ikone, i grafički upravnik datotekama." +"GNOME je moćno grafičko korisničko okruženje koje sadrži panel, radnu " +"površinu, sistemske ikone, i grafički upravljač datotekama." #: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 ../comps-f9.xml.in.h:59 msgid "Gaelic Support" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" -"Instalirajte ove alate da omogućite štampanje na sistemu, ili ulogu sistema " +"Instalirajte ove alatke da omogućite štampanje na sistemu, ili ulogu sistema " "kao servera za štampanje." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78 @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "Instalirajte ovu grupu paketa ako želite da koristite osnovno grafičko (X) " -"korisničko sučelje." +"korisničko okruženje." #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80 msgid "Inuktitut Support" @@ -412,8 +412,8 @@ msgid "" "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"KDE je moćno grafičko korisničko sučelje koje sadrži panel, radnu površ, " -"sistemske ikone, i grafički upravnik datotekama." +"KDE je moćno grafičko korisničko okruženje koje sadrži panel, radnu " +"površinu, sistemske ikone, i grafički upravljač datotekama." #: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 ../comps-f9.xml.in.h:89 msgid "Kannada Support" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Podrška za štampanje" #: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:122 msgid "Punjabi Support" -msgstr "Podrška za pendžapski" +msgstr "Podrška za pandžabi" #: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 ../comps-f9.xml.in.h:123 msgid "Romanian Support" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Podrška za srpski" #: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:128 msgid "Server Configuration Tools" -msgstr "Alati za podešavanje servera" +msgstr "Alatke za podešavanje servera" #: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:129 #: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Serveri" msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" -"Jednostavni upravnici prozorima koji nisu deo nekog većeg radnog okruženja." +"Jednostavni upravljači prozorima koji nisu deo nekog većeg radnog okruženja." #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131 msgid "Sinhala Support" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" -"Ponekad zvani uređivači teksta, ovo programi omogućavaju pravljenje i izmenu " +"Takozvani uređivači teksta, ovo programi omogućavaju pravljenje i izmenu " "tekstualnih datoteka. Uključuju Emacs i Vi." #: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:138 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Podrška za švedski" #: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 ../comps-f9.xml.in.h:146 #: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "System Tools" -msgstr "Sistemski alati" +msgstr "Sistemske alatke" #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:147 msgid "Tagalog Support" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Eclipse integrisano razvojno okruženje." #: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 ../comps-f9.xml.in.h:152 #: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." -msgstr "Pregledači PDF datoteka, kancelarijski i još mnogi drugi programi." +msgstr "Pregledači PDF datoteka, kancelarijski i drugi programi." #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153 msgid "" @@ -709,8 +709,7 @@ msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "" -"Ovi paketi sadrže servere za stare mrežne protokole kao što su rsh and " -"telnet." +"Ovi paketi sadrže servere za stare mrežne protokole kao što su rsh i telnet." #: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:159 msgid "These packages provide a virtualization environment." @@ -718,7 +717,7 @@ msgstr "Ovi paketi pružaju okruženje za virtualizaciju." #: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:160 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." -msgstr "Ovi paketi pružaju usaglašenost sa prethodnim izdanjima." +msgstr "Ovi paketi obezbeđuju usaglašenost sa prethodnim izdanjima." #: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:161 msgid "" @@ -733,18 +732,18 @@ msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" -"Ovi alati omogućavaju pravljenje dokumentacije u DocBook obliku i njegovo " +"Ove alatke omogućavaju pravljenje dokumentacije u DocBook obliku i njegovo " "pretvaranje u HTML, PDF, Postscript, i tekst." #: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:163 #: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." -msgstr "Ovi alati omogućavaju postavljanje Veb servera na sistemu." +msgstr "Ove alatke omogućavaju postavljanje Veb servera na sistemu." #: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:164 #: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." -msgstr "Ovi alati omogućavaju postavljanje FTP servera na sistemu." +msgstr "Ove alatke omogućavaju postavljanje FTP servera na sistemu." #: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:165 #: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55 @@ -752,8 +751,8 @@ msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" -"Ovi alati sadrže osnovne razvojne alate kao što su automake, gcc, perl, " -"python, i programi za praćenje grešaka." +"Ove alatke sadrže osnovne razvojne alatke kao što su automake, gcc, perl, " +"python, i programe za praćenje grešaka." #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:166 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56 @@ -763,7 +762,7 @@ msgstr "Ova grupa omogućava da sistem bude podešen kao server vesti." #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:167 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "" -"Ova grupa sadrži sve Red Hatove prilagođene alate za podešavanje servera." +"Ova grupa sadrži sve Red Hatove prilagođene alatke za podešavanje servera." #: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:168 msgid "" @@ -807,20 +806,20 @@ msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" -"Ova grupa je skupina grafičkih sistemskih administrativnih alata, npr. za " +"Ova grupa je skup grafičkih sistemskih administrativnih alatki, npr. za " "upravljanje korisničkim nalozima i podešavanje hardvera u sistemu." #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." -msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje." +msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za jermensko okruženje." #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." -msgstr "Ova grupa je skupina alata za razne programe svojstvene hardveru." +msgstr "Ova grupa je skup alatki za razne programe svojstvene hardveru." #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176 #: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69 @@ -828,8 +827,8 @@ msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" -"Ova grupa je skupina raznih sistemskih alata, kao što su klijent za pristup " -"SMB razdeljenim objektima i alati za nadgledanje mrežnog saobraćaja." +"Ova grupa je skup raznih sistemskih alatki, kao što su klijent za pristup " +"SMB deljenim objektima i alatke za nadgledanje mrežnog saobraćaja." #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177 msgid "" @@ -842,8 +841,8 @@ msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." msgstr "" -"Ova grupa paketa omogućava razdeljivanje datoteka između Linux i MS Windows" -"(tm) sistema." +"Ova grupa paketa omogućava deljenje datoteka između Linux i MS Windows(tm) " +"sistema." #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:179 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." @@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Podrška za tongu" #: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:183 #: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" -msgstr "" +msgstr "Alatke i uslužni programi koje koristi Fedora program za pakovanje" #: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:184 msgid "Tsonga Support" @@ -925,7 +924,7 @@ msgstr "Podrška za velški" #: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197 ../comps-f9.xml.in.h:197 #: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "Window Managers" -msgstr "Upravnici prozorima" +msgstr "Upravljači prozorima" #: ../comps-f7.xml.in.h:190 ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-f9.xml.in.h:198 msgid "Windows File Server" @@ -970,7 +969,7 @@ msgstr "Fontovi" #: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:53 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." -msgstr "Paketi fontova za prikaz teksta na radnoj površi." +msgstr "Paketi fontova za prikaz teksta na radnoj površini." #: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:79 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." @@ -1009,24 +1008,24 @@ msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"GNOME je napredno, grafičko korisničko sučelje koje sadrži panel, radnu " -"površ, sistemske ikone, i grafičko upravljanje datotekama." +"GNOME je napredno, grafičko korisničko okruženje koje sadrži panel, radnu " +"površinu, sistemske ikone, i grafičko upravljanje datotekama." #: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"KDE je napredno, grafičko korisničko sučelje koje sadrži panel, radnu površ, " -"sistemske ikone, i grafičko upravljanje datotekama." +"KDE je napredno, grafičko korisničko okruženje koje sadrži panel, radnu " +"površinu, sistemske ikone, i grafičko upravljanje datotekama." #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" -"Ponekad zvani uređivači teksta, ovo su programi za pravljenje i izmenu " -"datoteka. Neki od njih su Emacs i Vi." +"Takozvani uređivači teksta, ovo su programi za pravljenje i izmenu datoteka. " +"Neki od njih su Emacs i Vi." #: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "The XEmacs text editor." @@ -1037,27 +1036,27 @@ msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" -"Ovi alati omogućavaju pravljenje dokumentacije u DocBook obliku, pa potom " +"Ove alatke omogućavaju pravljenje dokumentacije u DocBook obliku, pa potom " "njeno pretvaranje u HTML, PDF, Postscript, i tekst." #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" -msgstr "Ova grupa je skupina mrežnih servera za posebne namene." +msgstr "Ova grupa je skup mrežnih servera za posebne namene." #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." -msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za arapsko okruženje." +msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za arapsko okruženje." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." -msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za hebrejsko okruženje." +msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za hebrejsko okruženje." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." -msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za japansko okruženje." +msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za japansko okruženje." #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 msgid "XEmacs" @@ -1066,4 +1065,4 @@ msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." -msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za češko okruženje." +msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za češko okruženje." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index f7088517..a4c6df6b 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the comps package. # Filip Maličević , 2005. # Miloš Komarčević , 2005. +# Milos Mijatovic , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-18 20:14-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-21 22:39-0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Lagano radno okruženje koje radi dobro na slabijim mašinama." #: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2 #: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 msgid "Administration Tools" -msgstr "Administrativni alati" +msgstr "Administrativne alatke" #: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3 msgid "Afrikaans Support" @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Razvojne biblioteke" #: ../comps-f7.xml.in.h:35 ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-f9.xml.in.h:36 #: ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12 msgid "Development Tools" -msgstr "Razvojni alati" +msgstr "Razvojne alatke" #: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37 ../comps-f9.xml.in.h:37 msgid "Dial-up Networking Support" @@ -224,9 +225,8 @@ msgstr "Podrška za farski" #: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:49 #: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Fedora Packager" -msgstr "Fedora Eclipse" +msgstr "Fedora program za pakovanje" #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:50 msgid "Filipino Support" @@ -264,8 +264,8 @@ msgid "" "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"GNOME je moćno grafičko korisničko sučelje koje sadrži panel, radnu površ, " -"sistemske ikone, i grafički upravnik datotekama." +"GNOME je moćno grafičko korisničko okruženje koje sadrži panel, radnu " +"površinu, sistemske ikone, i grafički upravljač datotekama." #: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 ../comps-f9.xml.in.h:59 msgid "Gaelic Support" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "" "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" -"Instalirajte ove alate da omogućite štampanje na sistemu, ili ulogu sistema " +"Instalirajte ove alatke da omogućite štampanje na sistemu, ili ulogu sistema " "kao servera za štampanje." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78 @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "" "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "Instalirajte ovu grupu paketa ako želite da koristite osnovno grafičko (X) " -"korisničko sučelje." +"korisničko okruženje." #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80 msgid "Inuktitut Support" @@ -412,8 +412,8 @@ msgid "" "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"KDE je moćno grafičko korisničko sučelje koje sadrži panel, radnu površ, " -"sistemske ikone, i grafički upravnik datotekama." +"KDE je moćno grafičko korisničko okruženje koje sadrži panel, radnu " +"površinu, sistemske ikone, i grafički upravljač datotekama." #: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 ../comps-f9.xml.in.h:89 msgid "Kannada Support" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Podrška za štampanje" #: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:122 msgid "Punjabi Support" -msgstr "Podrška za pendžapski" +msgstr "Podrška za pandžabi" #: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 ../comps-f9.xml.in.h:123 msgid "Romanian Support" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Podrška za srpski" #: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:128 msgid "Server Configuration Tools" -msgstr "Alati za podešavanje servera" +msgstr "Alatke za podešavanje servera" #: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:129 #: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Serveri" msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" -"Jednostavni upravnici prozorima koji nisu deo nekog većeg radnog okruženja." +"Jednostavni upravljači prozorima koji nisu deo nekog većeg radnog okruženja." #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131 msgid "Sinhala Support" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" -"Ponekad zvani uređivači teksta, ovo programi omogućavaju pravljenje i izmenu " +"Takozvani uređivači teksta, ovo programi omogućavaju pravljenje i izmenu " "tekstualnih datoteka. Uključuju Emacs i Vi." #: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:138 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Podrška za švedski" #: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 ../comps-f9.xml.in.h:146 #: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46 msgid "System Tools" -msgstr "Sistemski alati" +msgstr "Sistemske alatke" #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:147 msgid "Tagalog Support" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Eclipse integrisano razvojno okruženje." #: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 ../comps-f9.xml.in.h:152 #: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." -msgstr "Pregledači PDF datoteka, kancelarijski i još mnogi drugi programi." +msgstr "Pregledači PDF datoteka, kancelarijski i drugi programi." #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153 msgid "" @@ -709,8 +709,7 @@ msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "" -"Ovi paketi sadrže servere za stare mrežne protokole kao što su rsh and " -"telnet." +"Ovi paketi sadrže servere za stare mrežne protokole kao što su rsh i telnet." #: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:159 msgid "These packages provide a virtualization environment." @@ -718,7 +717,7 @@ msgstr "Ovi paketi pružaju okruženje za virtualizaciju." #: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:160 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." -msgstr "Ovi paketi pružaju usaglašenost sa prethodnim izdanjima." +msgstr "Ovi paketi obezbeđuju usaglašenost sa prethodnim izdanjima." #: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:161 msgid "" @@ -733,18 +732,18 @@ msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" -"Ovi alati omogućavaju pravljenje dokumentacije u DocBook obliku i njegovo " +"Ove alatke omogućavaju pravljenje dokumentacije u DocBook obliku i njegovo " "pretvaranje u HTML, PDF, Postscript, i tekst." #: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:163 #: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." -msgstr "Ovi alati omogućavaju postavljanje Veb servera na sistemu." +msgstr "Ove alatke omogućavaju postavljanje Veb servera na sistemu." #: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:164 #: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." -msgstr "Ovi alati omogućavaju postavljanje FTP servera na sistemu." +msgstr "Ove alatke omogućavaju postavljanje FTP servera na sistemu." #: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:165 #: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55 @@ -752,8 +751,8 @@ msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " "python, and debuggers." msgstr "" -"Ovi alati sadrže osnovne razvojne alate kao što su automake, gcc, perl, " -"python, i programi za praćenje grešaka." +"Ove alatke sadrže osnovne razvojne alatke kao što su automake, gcc, perl, " +"python, i programe za praćenje grešaka." #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:166 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56 @@ -763,7 +762,7 @@ msgstr "Ova grupa omogućava da sistem bude podešen kao server vesti." #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:167 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "" -"Ova grupa sadrži sve Red Hatove prilagođene alate za podešavanje servera." +"Ova grupa sadrži sve Red Hatove prilagođene alatke za podešavanje servera." #: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:168 msgid "" @@ -807,20 +806,20 @@ msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" -"Ova grupa je skupina grafičkih sistemskih administrativnih alata, npr. za " +"Ova grupa je skup grafičkih sistemskih administrativnih alatki, npr. za " "upravljanje korisničkim nalozima i podešavanje hardvera u sistemu." #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." -msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za jermensko okruženje." +msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za jermensko okruženje." #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." -msgstr "Ova grupa je skupina alata za razne programe svojstvene hardveru." +msgstr "Ova grupa je skup alatki za razne programe svojstvene hardveru." #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176 #: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69 @@ -828,8 +827,8 @@ msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" -"Ova grupa je skupina raznih sistemskih alata, kao što su klijent za pristup " -"SMB razdeljenim objektima i alati za nadgledanje mrežnog saobraćaja." +"Ova grupa je skup raznih sistemskih alatki, kao što su klijent za pristup " +"SMB deljenim objektima i alatke za nadgledanje mrežnog saobraćaja." #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177 msgid "" @@ -842,8 +841,8 @@ msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" "(tm) systems." msgstr "" -"Ova grupa paketa omogućava razdeljivanje datoteka između Linux i MS Windows" -"(tm) sistema." +"Ova grupa paketa omogućava deljenje datoteka između Linux i MS Windows(tm) " +"sistema." #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:179 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." @@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Podrška za tongu" #: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:183 #: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" -msgstr "" +msgstr "Alatke i uslužni programi koje koristi Fedora program za pakovanje" #: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:184 msgid "Tsonga Support" @@ -925,7 +924,7 @@ msgstr "Podrška za velški" #: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197 ../comps-f9.xml.in.h:197 #: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:75 msgid "Window Managers" -msgstr "Upravnici prozorima" +msgstr "Upravljači prozorima" #: ../comps-f7.xml.in.h:190 ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-f9.xml.in.h:198 msgid "Windows File Server" @@ -970,7 +969,7 @@ msgstr "Fontovi" #: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:53 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." -msgstr "Paketi fontova za prikaz teksta na radnoj površi." +msgstr "Paketi fontova za prikaz teksta na radnoj površini." #: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:79 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." @@ -1009,24 +1008,24 @@ msgid "" "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " "desktop, system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"GNOME je napredno, grafičko korisničko sučelje koje sadrži panel, radnu " -"površ, sistemske ikone, i grafičko upravljanje datotekama." +"GNOME je napredno, grafičko korisničko okruženje koje sadrži panel, radnu " +"površinu, sistemske ikone, i grafičko upravljanje datotekama." #: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35 msgid "" "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " "system icons, and a graphical file manager." msgstr "" -"KDE je napredno, grafičko korisničko sučelje koje sadrži panel, radnu površ, " -"sistemske ikone, i grafičko upravljanje datotekama." +"KDE je napredno, grafičko korisničko okruženje koje sadrži panel, radnu " +"površinu, sistemske ikone, i grafičko upravljanje datotekama." #: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44 msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." msgstr "" -"Ponekad zvani uređivači teksta, ovo su programi za pravljenje i izmenu " -"datoteka. Neki od njih su Emacs i Vi." +"Takozvani uređivači teksta, ovo su programi za pravljenje i izmenu datoteka. " +"Neki od njih su Emacs i Vi." #: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "The XEmacs text editor." @@ -1037,27 +1036,27 @@ msgid "" "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" -"Ovi alati omogućavaju pravljenje dokumentacije u DocBook obliku, pa potom " +"Ove alatke omogućavaju pravljenje dokumentacije u DocBook obliku, pa potom " "njeno pretvaranje u HTML, PDF, Postscript, i tekst." #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" -msgstr "Ova grupa je skupina mrežnih servera za posebne namene." +msgstr "Ova grupa je skup mrežnih servera za posebne namene." #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." -msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za arapsko okruženje." +msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za arapsko okruženje." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." -msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za hebrejsko okruženje." +msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za hebrejsko okruženje." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." -msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za japansko okruženje." +msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za japansko okruženje." #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 msgid "XEmacs" @@ -1066,4 +1065,4 @@ msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." -msgstr "Ova grupa je skupina alata i resursa za češko okruženje." +msgstr "Ova grupa je skup alatki i resursa za češko okruženje."