From a17574345dd435b4e85b75e97d7c0d0dc235f942 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Nottingham Date: Thu, 19 Apr 2007 22:01:12 +0000 Subject: [PATCH] add ar.po --- po/ar.po | 1271 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1271 insertions(+) create mode 100644 po/ar.po diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 00000000..6e84d4d3 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,1271 @@ +# translation of ar.po to Arabic +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Abd el rahman Ghareeb , 2004. +# Ossama M. Khayat , 2004. +# Ali Ghareb , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-19 17:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-12 08:54+0200\n" +"Last-Translator: Ali Ghareb \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1 +msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2 +msgid "Administration Tools" +msgstr "أدوات الإدارة" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:4 +msgid "Applications" +msgstr "تطبيقات" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 +msgid "Applications for a variety of tasks" +msgstr "تطبيقات لمهام منوعة" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:6 +msgid "Arabic Support" +msgstr "دعم العربيّة" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Armenian Support" +msgstr "دعم الرومانيّة" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:9 +msgid "Authoring and Publishing" +msgstr "التّأليف والنّشر" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Base System" +msgstr "نظام" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Desktop Environments" +msgstr "بيئة سطح المكتب كيدي" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Desktop environments" +msgstr "بيئة سطح المكتب كيدي" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:29 +msgid "Development" +msgstr "تطوير" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:31 +msgid "Development Tools" +msgstr "أدوات التطوير" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14 +msgid "Dialup Networking Support" +msgstr "دعم شبكات الاتصال الهاتفي" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:35 +msgid "Editors" +msgstr "محررات" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:36 +msgid "Educational Software" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:37 +msgid "Educational software for learning" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:39 +msgid "Engineering and Scientific" +msgstr "الهندسه و العلوم" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:43 +msgid "FTP Server" +msgstr "خادم FTP" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:47 +msgid "" +"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " +"group allows you to work with sound and video on the system." +msgstr "" +"من تسجيل و تشغيل الاسطوانات الصوتية و الملفات الصوتية، تسمح لك هذه المجموعة " +"من الحزم من التعامل مع الصوتيات و المرئيات على النظام." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:48 +msgid "GNOME Desktop Environment" +msgstr "بيئة سطح المكتب جينوم" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:49 +msgid "GNOME Software Development" +msgstr "برامج تطوير جينوم" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23 +msgid "" +"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " +"desktop, system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"جينوم عبارة عن واجهة رسومية للمستخدم تحتوي على لوحة للتحكم و سطح مكتب و " +"أيقونات النظام و منظم رسومي للملفات." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:53 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "الألعاب و الترفيه" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:55 +msgid "Graphical Internet" +msgstr "انترنت رسومي" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:56 +msgid "Graphics" +msgstr "رسوميّات" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:59 +#, fuzzy +msgid "Hardware Support" +msgstr "دعم العبريّة" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:60 +msgid "Hebrew Support" +msgstr "دعم العبريّة" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:65 +msgid "" +"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " +"applications." +msgstr "قم بتثبيت هذه الحزم لكي تتمكن من تطوير برامج رسومية لـ GTK+ وجينوم." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " +"applications." +msgstr "قم بتثبيت هذه الحزم لكي تتمكن من تطوير برامج رسومية لـ GTK+ وجينوم." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:67 +msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." +msgstr "قم بتثبيت هذه الحزم لكي تتمكن من تطوير برامج رسومية لكيوتي و كيدي." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:69 +msgid "" +"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgstr "قم بتثبيت هذه الحزم لتستخدم واجهة المستخدم الرسومية (X)" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:72 +msgid "Japanese Support" +msgstr "دعم اليابانيّة" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:73 +msgid "Java" +msgstr "جافا" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:74 +#, fuzzy +msgid "Java Development" +msgstr "تطوير" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:75 +msgid "KDE (K Desktop Environment)" +msgstr "كيدي (بيئة سطح المكتب K)" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:76 +msgid "KDE Software Development" +msgstr "برامج تطوير كيدي" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36 +msgid "" +"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " +"system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"كيدي عبارة عن واجهة رسومية للمستخدم تحتوي على لوحة للتحكم و سطح مكتب و " +"أيقونات النظام و منظم رسومي للملفات." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:85 +msgid "Mail Server" +msgstr "خادم البريد" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:90 +msgid "Network Servers" +msgstr "خوادم الشبكة" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:91 +msgid "News Server" +msgstr "خادم الأخبار" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:94 +msgid "Office/Productivity" +msgstr "المكتب/الإنتاج" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:96 +msgid "" +"Packages which provide functionality for developing and building " +"applications." +msgstr "تقدم الحزم امكانيات تطوير و بناء تطبيقات." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:107 +msgid "Servers" +msgstr "خوادم" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:108 +msgid "" +"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:113 +msgid "Software used for running network servers" +msgstr "يستخدم البرنامج لادارة خادمات الشبكة" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45 +msgid "" +"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " +"and edit files. These include Emacs and Vi." +msgstr "" +"تسمى في بعض الأحيان محررات النصوص، هذه البرامج تسمح لك بإنشاء و تعديل ملفات. " +"من ضمنها إيماكس وVi." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:115 +msgid "Sound and Video" +msgstr "الصوتيات و المرئيات" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:119 +#, fuzzy +msgid "Support for developing programs in the Java programming language." +msgstr "دعم بدائي للغة برمجة روبي" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:120 +#, fuzzy +msgid "Support for running programs written in the Java programming language." +msgstr "دعم بدائي للغة برمجة روبي" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:123 +msgid "System Tools" +msgstr "أدوات النظام" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:126 +msgid "Text-based Internet" +msgstr "انترنت نصّي" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:130 +msgid "The XEmacs text editor." +msgstr "محرر نصوص إكس إيماكس." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:131 +msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." +msgstr "التطبيقات تحتوي على أدوات المكتب و عارض ملفات PDF و غيرها." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:133 +#, fuzzy +msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." +msgstr "هذه الحزم تتيح لك تهيئة خادم بريد Postfix أو IMAP." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:135 +#, fuzzy +msgid "" +"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgstr "هذه الحزم تتيح لك تطوير تطبيقات لنظام نوافذ X" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 +msgid "" +"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " +"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." +msgstr "" +"هذه الأدوات تتيح لك إنشاء مستندات بنسق DocBook و تحويلها إلى HTML و PDF و " +"Postscript و text." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:142 +msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." +msgstr "هذه الأدوات تتيح لك تشغيل خادم ويب على النظام." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:143 +msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." +msgstr "هذه الأدوات تتيح لك تشغيل خادم FTP على النظام." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:144 +msgid "" +"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " +"python, and debuggers." +msgstr "" +"هذه الأدوات تحتوي على أدوات تطوير رئيسية مثل automake، gcc، بيرل، بيثون، " +"ومزيلات العلل." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:145 +msgid "This group allows you to configure the system as a news server." +msgstr "تتيح لك هذه المجموعة تهيئة النظام ليعمل كخادم للأخبار." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:148 +msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." +msgstr "تحتوي هذه المجموعة على عملاء بواجهة رسومية للبريد و الويب و الدردشة." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:149 +msgid "" +"This group includes packages for performing mathematical and scientific " +"computations and plotting, as well as unit conversion." +msgstr "" +"تحتوي هذه المجموعة على حزم لعمل الحسابات و العمليات العلمية و تحويل الوحدات." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:150 +msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." +msgstr "تحتوي هذه المجموعة على حزم لتساعدك على تعديل و مسح الصور," + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:151 +msgid "" +"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " +"applications do not require the X Window System." +msgstr "" +"تحتوي هذه المجموعة على عملاء للبريد و الويب و الدردشة بدون واجهة رسومية. هذه " +"التطبيقات لا تحتاج لنظام نواذف X." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:152 +msgid "" +"This group is a collection of graphical administration tools for the system, " +"such as for managing user accounts and configuring system hardware." +msgstr "" +"تحتوي هذه المجموعة على أدوات ذات واجهة رسومية لإدارة النظام مثل إدارة حسابات " +"المستخدمين و تهيئة عتاد النّظام." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 +msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:153 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:154 +msgid "" +"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:155 +msgid "" +"This group is a collection of various tools for the system, such as the " +"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." +msgstr "" +"تحتوي هذه المجموعة على أدوات مختلفه للنظام، مثل برنامج للإتصال بمُشاركات كتلة " +"رسائل النّظام (SMB) و أدوات لمراقبة نقل البيانات على الشبكة." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:166 +msgid "Various core pieces of the system." +msgstr "قطع مختلفة من لب النظام." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:167 +msgid "Various ways to relax and spend your free time." +msgstr "عدة طرق لتريح أعصابك و لتقضية وقت فراغك." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:170 +#, fuzzy +msgid "Web Development" +msgstr "تطوير" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:171 +msgid "Web Server" +msgstr "خادم وٍبْ" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:173 +msgid "Window Managers" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:176 +msgid "X Window System" +msgstr "نظام نوافذ X" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-f7.xml.in.h:177 +msgid "XEmacs" +msgstr "إكس إيماكس" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:178 +msgid "XFCE" +msgstr "" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:179 +#, fuzzy +msgid "XFCE Software Development" +msgstr "تطوير برامج X" + +#: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:24 +msgid "Czech Support" +msgstr "دعم التشيكيّة" + +#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:3 +msgid "Afrikaans Support" +msgstr "دعم الجنوب إفريقيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:5 +msgid "Applications to perform a variety of tasks" +msgstr "تطبيقات تقوم بمهام منوعة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:8 +msgid "Assamese Support" +msgstr "دعم الأساميزيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:10 +msgid "Base" +msgstr "أساسيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:12 +msgid "Basic support for the Ruby programming language." +msgstr "دعم بدائي للغة برمجة روبي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Basque Support" +msgstr "دعم الأساميزيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:14 +msgid "Bengali Support" +msgstr "دعم البنغاليّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Brazilian Portuguese Support" +msgstr "البرازيلية البرتغاليّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Breton Support" +msgstr "دعم الكوريّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian Support" +msgstr "دعم الهنجاريّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:18 +msgid "Catalan Support" +msgstr "دعم الكتلانيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:19 +msgid "Chinese Support" +msgstr "دعم الصينيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:20 +msgid "Clustering" +msgstr "تجميع" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Clustering Support" +msgstr "دعم الروسيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:22 +msgid "Core" +msgstr "اللبّ" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Croatian Support" +msgstr "دعم الكتلانيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:25 +msgid "DNS Name Server" +msgstr "اسم خادم خدمة أسم النّطاق (DNS)" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:26 +msgid "Danish Support" +msgstr "دعم الدينماركيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:30 +msgid "Development Libraries" +msgstr "مكتبات التطوير" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Dial-up Networking Support" +msgstr "دعم شبكات الاتصال الهاتفي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:33 +msgid "Dutch Support" +msgstr "دعم الهولنديّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:34 +msgid "Eclipse" +msgstr "" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:38 +msgid "Emacs" +msgstr "إيماكس" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "English (UK) Support" +msgstr "دعم الدينماركيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:41 +msgid "Estonian Support" +msgstr "دعم الإستونيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Ethiopic Support" +msgstr "دعم الإستونيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Faeroese Support" +msgstr "دعم اليونانيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:45 +msgid "Finnish Support" +msgstr "دعم الفنلنديّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:46 +msgid "French Support" +msgstr "دعم الفرنسيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:50 +#, fuzzy +msgid "" +"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " +"desktop, system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"جينوم عبارة عن واجهة رسومية للمستخدم تحتوي على لوحة للتحكم و سطح مكتب و " +"أيقونات النظام و منظم رسومي للملفات." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Gaelic Support" +msgstr "دعم العربيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:52 +#, fuzzy +msgid "Galician Support" +msgstr "دعم الإيطاليّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:54 +msgid "German Support" +msgstr "دعم الألمانيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:57 +msgid "Greek Support" +msgstr "دعم اليونانيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:58 +#, fuzzy +msgid "Gujarati Support" +msgstr "الدعم البنجابي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:61 +#, fuzzy +msgid "Hindi Support" +msgstr "دعم الفنلنديّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:62 +msgid "Hungarian Support" +msgstr "دعم الهنجاريّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:63 +msgid "Icelandic Support" +msgstr "دعم الأيسلنديّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:64 +#, fuzzy +msgid "Indonesian Support" +msgstr "دعم الرومانيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:68 +msgid "" +"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgstr "" +"قم بتثبيت هذه الأدوات لكي يتمكن النظام من الطباعة أو ليقوم بوظيفة خادم طباعة." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:70 +#, fuzzy +msgid "Irish Support" +msgstr "دعم التركيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:71 +msgid "Italian Support" +msgstr "دعم الإيطاليّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:77 +#, fuzzy +msgid "" +"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " +"system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"كيدي عبارة عن واجهة رسومية للمستخدم تحتوي على لوحة للتحكم و سطح مكتب و " +"أيقونات النظام و منظم رسومي للملفات." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:78 +#, fuzzy +msgid "Kannada Support" +msgstr "دعم الكنديّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:79 +msgid "Korean Support" +msgstr "دعم الكوريّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "Languages" +msgstr "دعم البنغاليّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:81 +msgid "Legacy Network Server" +msgstr "خادم Legacy للشبكة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:82 +msgid "Legacy Software Development" +msgstr "برامج تطوير تُراثيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:83 +msgid "Legacy Software Support" +msgstr "دعم برامج Legacy" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:84 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian Support" +msgstr "دعم الإيطاليّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:86 +#, fuzzy +msgid "Malay Support" +msgstr "دعم الإيطاليّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:87 +#, fuzzy +msgid "Malayalam Support" +msgstr "دعم الإيطاليّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:88 +#, fuzzy +msgid "Marathi Support" +msgstr "الدعم البنجابي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:89 +msgid "MySQL Database" +msgstr "قاعدة بيانات MySQL" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:92 +#, fuzzy +msgid "Northern Sotho Support" +msgstr "دعم الكوريّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:93 +msgid "Norwegian Support" +msgstr "دعم النرويجيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:95 +#, fuzzy +msgid "Oriya Support" +msgstr "دعم السيريانيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:97 +msgid "Polish Support" +msgstr "دعم البولنديّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:98 +msgid "Portuguese Support" +msgstr "دعم البرتغاليّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:99 +msgid "PostgreSQL Database" +msgstr "قاعدة بيانات PostgreSQL" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:100 +msgid "Printing Support" +msgstr "دعم الطباعة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:101 +msgid "Punjabi Support" +msgstr "الدعم البنجابي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:102 +msgid "Romanian Support" +msgstr "دعم الرومانيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:103 +msgid "Ruby" +msgstr "روبي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:104 +msgid "Russian Support" +msgstr "دعم الروسيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:105 +msgid "Serbian Support" +msgstr "دعم الصربيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:106 +msgid "Server Configuration Tools" +msgstr "أدوات تهيئة الخادم" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Sinhala Support" +msgstr "دعم الإيطاليّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:110 +msgid "Slovak Support" +msgstr "دعم السلوفاكيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:111 +msgid "Slovenian Support" +msgstr "دعم السلوفانيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:112 +msgid "Smallest possible installation" +msgstr "أصغر تثبيت متاح" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " +"and edit text files. This includes Emacs and Vi." +msgstr "" +"تسمى في بعض الأحيان محررات النصوص، هذه البرامج تسمح لك بإنشاء و تعديل ملفات. " +"من ضمنها إيماكس وVi." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:116 +#, fuzzy +msgid "Southern Ndebele Support" +msgstr "دعم الكوريّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:117 +#, fuzzy +msgid "Southern Sotho Support" +msgstr "دعم الكوريّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:118 +msgid "Spanish Support" +msgstr "دعم الأسبانيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:121 +#, fuzzy +msgid "Swati Support" +msgstr "الدعم التاميلي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:122 +msgid "Swedish Support" +msgstr "دعم السويديّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:124 +msgid "Tamil Support" +msgstr "الدعم التاميلي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:125 +#, fuzzy +msgid "Telugu Support" +msgstr "الدعم الويلزي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:127 +#, fuzzy +msgid "Thai Support" +msgstr "الدعم التاميلي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:128 +msgid "The Eclipse Integrated Development Environment." +msgstr "بيئة التطوير المتكاملة اكلبس." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:129 +msgid "The GNU Emacs text editor." +msgstr "محرر نصوص جنيو إيماكس." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:132 +msgid "" +"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgstr "الحزم في هذه المجموعة هي مكتبات اللب و هي محتاجه لتطوير التطبيقات." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:134 +msgid "" +"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgstr "هذه الحزم تتيح لك تطوير تطبيقات لنظام نوافذ X" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:136 +msgid "" +"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgstr "هذه الحزم تحتوي على خوادم للشبكات مثل DHCP، كِرْبيروس، و NIS." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:137 +msgid "" +"These packages include servers for old network protocols such as rsh and " +"telnet." +msgstr "" +"هذه الحزم تحتوي على خوادم لبروتوكولات الشبكات القديمة مثل rsh و telnet." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:138 +#, fuzzy +msgid "These packages provide a virtualization environment." +msgstr "هذه الحزم توفر دعم للتوافق مع اصدارات سابقة من ردهات إنتربرايز لينكس." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:139 +#, fuzzy +msgid "These packages provide compatibility with previous releases." +msgstr "هذه الحزم توفر دعم للتوافق مع اصدارات سابقة من ردهات إنتربرايز لينكس." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:140 +#, fuzzy +msgid "" +"These packages provide support for various locales including fonts and input " +"methods." +msgstr "هذه الحزم توفر دعم للتوافق مع اصدارات سابقة من ردهات إنتربرايز لينكس." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:141 +#, fuzzy +msgid "" +"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " +"them into HTML, PDF, Postscript, and text." +msgstr "" +"هذه الأدوات تتيح لك إنشاء مستندات بنسق DocBook و تحويلها إلى HTML و PDF و " +"Postscript و text." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:146 +msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." +msgstr "تحتوي هذه المجموعة على كل أدوات ردهات لتهيئة خادم مُخصّص." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:147 +msgid "" +"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " +"router/firewall boxes, for example." +msgstr "" +"تحتوي هذه المجموعة على حزم قليلة. مفيدة مثلا لإنشاء صناديق مسارات/جدارات " +"نارية." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:156 +msgid "" +"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgstr "" +"تتيح لك هذه المجموعة من الحزم تشغيل خادم خدمة أسم النّطاق (BIND) على النظام." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:157 +msgid "" +"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" +"(tm) systems." +msgstr "" +"تتيح لك هذه المجموعة من الحزم مشاركة الملفات بين لينوكس و نظام نوافذ " +"ميكروسوفت." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:158 +msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." +msgstr "تحتوي هذه المجموعة على حزم مفيدة للاستخدام مع MySQL." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:159 +msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." +msgstr "هذه المجموعة تحتوي على حزم مفيدة للاستخدام مع Postgresql." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:160 +#, fuzzy +msgid "Tibetan Support" +msgstr "دعم الألمانيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:161 +#, fuzzy +msgid "Tsonga Support" +msgstr "دعم الإستونيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:162 +#, fuzzy +msgid "Tswana Support" +msgstr "الدعم التاميلي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:163 +msgid "Turkish Support" +msgstr "دعم التركيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:164 +msgid "Ukrainian Support" +msgstr "دعم الأكرانيّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:165 +#, fuzzy +msgid "Urdu Support" +msgstr "الدعم الويلزي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:168 +#, fuzzy +msgid "Venda Support" +msgstr "دعم الكنديّة" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:169 +msgid "Virtualization" +msgstr "تقديريات" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:172 +msgid "Welsh Support" +msgstr "الدعم الويلزي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:174 +msgid "Windows File Server" +msgstr "خادم ملفات لنظام ويندوز" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:175 +msgid "X Software Development" +msgstr "تطوير برامج X" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:180 +#, fuzzy +msgid "Xhosa Support" +msgstr "الدعم التاميلي" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:181 +#, fuzzy +msgid "Zulu Support" +msgstr "الدعم الويلزي" + +#~ msgid "Brazilian Support" +#~ msgstr "دعم البرازيليّة" + +#~ msgid "British Support" +#~ msgstr "دعم البريطانيّة" + +#~ msgid "Canadian Support" +#~ msgstr "دعم الكنديّة" + +#~ msgid "Compatibility Arch Development Support" +#~ msgstr "دعم تطوير توافق البُنية" + +#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" +#~ msgstr "دعم موزيلا لتوافق البُنية" + +#~ msgid "Compatibility Arch Support" +#~ msgstr "دعم توافق البُنية" + +#~ msgid "Cyrillic Support" +#~ msgstr "دعم السيرياليّة" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "أسطح المكتب" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "جينوم" + +#~ msgid "ISO8859-14 Support" +#~ msgstr "دعم ISO8859-14" + +#~ msgid "ISO8859-15 Support" +#~ msgstr "دعم ISO8859-15" + +#~ msgid "ISO8859-2 Support" +#~ msgstr "دعم ISO8859-2" + +#~ msgid "ISO8859-9 Support" +#~ msgstr "دعم ISO8859-9" + +#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." +#~ msgstr "قم بتثبيت هذه الحزم لتتمكن من إعادة تجميع النواة." + +#~ msgid "KDE" +#~ msgstr "كيدي" + +#~ msgid "KDE Desktop Environment" +#~ msgstr "بيئة سطح المكتب كيدي" + +#~ msgid "Kernel Development" +#~ msgstr "تطوير النواة" + +#~ msgid "Miscellaneous Included Packages" +#~ msgstr "حزم متعددة مرفقة" + +#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" +#~ msgstr "حزم موزيلا للمنصة x86" + +#~ msgid "Multilib support packages" +#~ msgstr "حزم دعم Multilib" + +#~ msgid "SQL Database" +#~ msgstr "قاعدة بيانات SQL" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "خادم" + +#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" +#~ msgstr "دعم لتطوير الحزم للبنية الغير رئيسية" + +#~ msgid "Syriac Support" +#~ msgstr "دعم السيريانيّة" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "نظام" + +#~ msgid "" +#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." +#~ msgstr "هذه الحزم تتيح لك تهيئة خادم بريد Postfix أو IMAP." + +#~ msgid "" +#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " +#~ "Hat Enterprise Linux." +#~ msgstr "" +#~ "هذه الحزم توفر دعم للتوافق مع اصدارات سابقة من ردهات إنتربرايز لينكس." + +#~ msgid "Unsupported Development Libraries" +#~ msgstr "مكتبات تطوير غير مدعومة" + +#~ msgid "Workstation Common" +#~ msgstr "شائع لمحطّة العمل" + +#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" +#~ msgstr "دعم توافق البُنية مع ppc64" + +#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" +#~ msgstr "دعم تطوير توافق البُنية x86" + +#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" +#~ msgstr "دعم توافق البُنية مع x86" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese" +#~ msgstr "البرازيلية البرتغاليّة" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "انكليزي" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "فرنسي" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "ألماني" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "إيطالي" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation" +#~ msgstr "مستندات لينكس ردهات إنتربرايز لينكس 3" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "أسباني" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Brazilian Portuguese language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة على مستندات ردهات إنتربرايز لينكس باللغة البرتغاليّة " +#~ "البرازيليّة." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "English language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة على مستندات ردهات إنتربرايز لينكس باللغة الإنكليزيّة." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "French language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة على مستندات ردهات إنتربرايز لينكس باللغة الفرنسيّة." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "German language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة على مستندات ردهات إنتربرايز لينكس باللغة الألمانيّة." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Italian language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة على مستندات ردهات إنتربرايز لينكس باللغة الإيطاليّة." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Spanish language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة على مستندات ردهات إنتربرايز لينكس باللغة الإسبانيّة." + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "يابانيّة" + +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "كوريّة" + +#~ msgid "Simplified Chinese" +#~ msgstr "صينيّة مبسّطة" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Japanese language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة على مستندات ردهات إنتربرايز لينكس باللغة اليابانيّة." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Korean language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة على مستندات ردهات إنتربرايز لينكس باللغة الكوريّة." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Simplified Chinese language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة على مستندات ردهات إنتربرايز لينكس\n" +#~ "باللغة الصينيّة المبسّطة." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Traditional Chinese language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة على مستندات ردهات إنتربرايز لينكس باللغة الصينيّة " +#~ "التقليديّة." + +#~ msgid "Traditional Chinese" +#~ msgstr "صينيّة تقليديّة" + +#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" +#~ msgstr "ppc64 دعم تطوير توافق الرئيسي" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "بنغالي" + +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "كوراتي" + +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "هندي" + +#~ msgid "Punjabi" +#~ msgstr "بنجابي" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation" +#~ msgstr "توثيق مشروع لاينكس4 القبعة الحمراء" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "التاميل" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Bengali language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة توثيق مشروع لاينكس القبعة الحمراء في اللغة البنغالية." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Gujarati language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة توثيق مشروع لاينكس القبعة الحمراء في لغة الكوراتي." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Hindi language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة توثيق مشروع لاينكس القبعة الحمراء في الغة الهندية." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Punjabi language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة توثيق مشروع لاينكس القبعة الحمراء في اللغة البنجابية." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Tamil language." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي هذه المجموعة توثيق مشروع لاينكس القبعة الحمراء في اللغة التاميلية." + +#~ msgid "Cluster Storage" +#~ msgstr "تخزين عنقودى" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clustering Support." +#~ msgstr "دعم الروسيّة" + +#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage." +#~ msgstr "حزم تدعم التخزين العنقودى." + +#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS." +#~ msgstr "حزم تدعم العقدة الواحدة جى اف اس" + +#, fuzzy +#~ msgid "Single Node GFS Support" +#~ msgstr "دعم الصينيّة" + +#, fuzzy +#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." +#~ msgstr "" +#~ "هذه الحزم توفر دعم للتوافق مع اصدارات سابقة من ردهات إنتربرايز لينكس." + +#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" +#~ msgstr "طقم تطوير و بيئة وقت التنفيذ لجافا" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "منوع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Misc packages" +#~ msgstr "حزم دعم Multilib" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "وسائط متعددة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia applications" +#~ msgstr "تطبيقات" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " +#~ "Linux" +#~ msgstr "" +#~ "هذه الحزم توفر دعم للتوافق مع اصدارات سابقة من ردهات إنتربرايز لينكس." + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" +#~ msgstr "توثيق مشروع لاينكس4 القبعة الحمراء" + +#, fuzzy +#~ msgid "Workstation" +#~ msgstr "شائع لمحطّة العمل" + +#~ msgid "Workstation applications and utilities." +#~ msgstr "تطبيقات محطة العمل و برامجها الخدمية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtualization Support." +#~ msgstr "دعم الإيطاليّة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compatibility Arch" +#~ msgstr "دعم توافق البُنية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compatibility Arch Libraries" +#~ msgstr "دعم توافق البُنية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multilib library packages" +#~ msgstr "حزم دعم Multilib" + +#~ msgid "" +#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture." +#~ msgstr "حزام توفر الفعالية لتوافق البنية" + +#~ msgid "IBM eServer iSeries/pSeries Provided Software" +#~ msgstr "برامج لخادمات أى بى ام موديل IBM eServer iSeries/pSeries" + +#~ msgid "Software provided by IBM for eServer iSeries and pSeries machines" +#~ msgstr "برامج مقدمة من أى بى ام لآلات eServer iSeries و pSeries" + +#~ msgid "HPC" +#~ msgstr "HPC" + +#, fuzzy +#~ msgid "High Performance Computing Support" +#~ msgstr "دعم الطباعة"