Sending translation for Gujarati

This commit is contained in:
Transifex System User 2009-05-13 10:30:59 +00:00
parent a944be0627
commit 9f41f8aa04

105
po/gu.po
View File

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of gu.po to Gujarati # translation of comps.HEAD.gu.po to Gujarati
# Gujarati translations for PACKAGE package. # Gujarati translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@ -9,10 +9,10 @@
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009. # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n" "Project-Id-Version: comps.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:51-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-13 08:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 15:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-13 16:00+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n" "Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -436,8 +436,7 @@ msgstr "QT અને KDE ગ્રાફિકવાળા કાર્યક્
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78 #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
#: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-f11.xml.in.h:93 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-f11.xml.in.h:93
msgid "" msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr "" msgstr ""
"સિસ્ટમને છાપવા માટે અથવા છાપન સર્વર તરીકે કામ કરવા સક્રિય કરવા માટે આ સાધનો સ્થાપિત " "સિસ્ટમને છાપવા માટે અથવા છાપન સર્વર તરીકે કામ કરવા સક્રિય કરવા માટે આ સાધનો સ્થાપિત "
"કરો." "કરો."
@ -445,10 +444,8 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79 #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
#: ../comps-f10.xml.in.h:83 ../comps-f11.xml.in.h:94 ../comps-el4.xml.in.h:29 #: ../comps-f10.xml.in.h:83 ../comps-f11.xml.in.h:94 ../comps-el4.xml.in.h:29
#: ../comps-el5.xml.in.h:31 #: ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid "" msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "આધારભૂત ગ્રાફિકવાળું (X) વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ વાપરવા માટે આ જૂથના પેકેજો સ્થાપિત કરો."
msgstr ""
"આધારભૂત ગ્રાફિકવાળું (X) વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ વાપરવા માટે આ જૂથના પેકેજો સ્થાપિત કરો."
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81 #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
#: ../comps-f10.xml.in.h:85 ../comps-f11.xml.in.h:97 #: ../comps-f10.xml.in.h:85 ../comps-f11.xml.in.h:97
@ -693,8 +690,7 @@ msgstr "સર્વરો"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:137 #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:137
#: ../comps-f10.xml.in.h:145 ../comps-f11.xml.in.h:169 #: ../comps-f10.xml.in.h:145 ../comps-f11.xml.in.h:169
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid "" msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "સાદા વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો કે જે મોટા ડેસ્કટોપ પર્યાવરણના ભાગ નથી." msgstr "સાદા વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો કે જે મોટા ડેસ્કટોપ પર્યાવરણના ભાગ નથી."
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:138 #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:138
@ -824,8 +820,7 @@ msgstr "કાર્યક્રમો ઓફિસની વસ્તુઓ, PD
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:160 #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:160
#: ../comps-f10.xml.in.h:171 ../comps-f11.xml.in.h:200 #: ../comps-f10.xml.in.h:171 ../comps-f11.xml.in.h:200
msgid "" msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "આ જૂથમાં સમાયેલ પેકેજો એ મૂળ લાઈબ્રેરીઓ છે કે જે કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટે જરુરી છે." msgstr "આ જૂથમાં સમાયેલ પેકેજો એ મૂળ લાઈબ્રેરીઓ છે કે જે કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટે જરુરી છે."
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:161 #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:161
@ -836,21 +831,18 @@ msgstr "આ પેકેજો તમને IMAP અથવા SMTP મેઈલ
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:162 #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:162
#: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-f11.xml.in.h:202 #: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-f11.xml.in.h:202
msgid "" msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "આ પેકેજો તમને X વિન્ડો સિસ્ટમના કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટેની પરવાનગી આપે છે." msgstr "આ પેકેજો તમને X વિન્ડો સિસ્ટમના કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટેની પરવાનગી આપે છે."
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:163 #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:163
#: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-f11.xml.in.h:203 #: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-f11.xml.in.h:203
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "" msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "આ પેકેજો જ્યારે વેબ કાર્યક્રમો કે વેબ પાનાંઓ વિકસાવી રહ્યા હોય ત્યારે મદદરૂપ છે." msgstr "આ પેકેજો જ્યારે વેબ કાર્યક્રમો કે વેબ પાનાંઓ વિકસાવી રહ્યા હોય ત્યારે મદદરૂપ છે."
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:164 #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:164
#: ../comps-f10.xml.in.h:175 ../comps-f11.xml.in.h:204 #: ../comps-f10.xml.in.h:175 ../comps-f11.xml.in.h:204
msgid "" msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "આ પેકેજો નેટવર્ક આધારિત સર્વરો જેમ કે DHCP, કર્બરોસ અને NIS સમાવે છે." msgstr "આ પેકેજો નેટવર્ક આધારિત સર્વરો જેમ કે DHCP, કર્બરોસ અને NIS સમાવે છે."
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:165 #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:165
@ -973,15 +965,13 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:181 #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:181
#: ../comps-f10.xml.in.h:192 ../comps-f11.xml.in.h:221 #: ../comps-f10.xml.in.h:192 ../comps-f11.xml.in.h:221
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid "" msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "આ જૂથ એ અર્મેનિયાઈ પર્યાવરણોના સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે." msgstr "આ જૂથ એ અર્મેનિયાઈ પર્યાવરણોના સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:182 #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:182
#: ../comps-f10.xml.in.h:193 ../comps-f11.xml.in.h:222 #: ../comps-f10.xml.in.h:193 ../comps-f11.xml.in.h:222
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid "" msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "આ જૂથ એ વિવિધ હાર્ડવેર લગતી ઉપયોગીતાઓ માટે સાધનોનો સમૂહ છે." msgstr "આ જૂથ એ વિવિધ હાર્ડવેર લગતી ઉપયોગીતાઓ માટે સાધનોનો સમૂહ છે."
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:183 #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:183
@ -996,8 +986,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:184 #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:184
#: ../comps-f10.xml.in.h:195 ../comps-f11.xml.in.h:225 #: ../comps-f10.xml.in.h:195 ../comps-f11.xml.in.h:225
msgid "" msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "આ પેકેજનું જૂથ તમને સિસ્ટમ પર DNS નામ સેવા (BIND) ચલાવવાની પરવાનગી આપે છે." msgstr "આ પેકેજનું જૂથ તમને સિસ્ટમ પર DNS નામ સેવા (BIND) ચલાવવાની પરવાનગી આપે છે."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:185 #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:185
@ -1286,19 +1275,16 @@ msgid "Amazigh Support"
msgstr "અમેઝિઘ આધાર" msgstr "અમેઝિઘ આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:13 #: ../comps-f11.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Azerbaijani Support" msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "સર્બિયાઈ આધાર" msgstr "Azerbaijani આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:27 #: ../comps-f11.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Chichewa Support" msgid "Chichewa Support"
msgstr "ચીનનો આધાર" msgstr "ચીચેવા આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:31 #: ../comps-f11.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Coptic Support" msgid "Coptic Support"
msgstr "ક્રોશિયન આધાર" msgstr "કોપ્ટીક આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:37 #: ../comps-f11.xml.in.h:37
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
@ -1309,9 +1295,8 @@ msgid "Electronic Lab"
msgstr "ઇલેક્ટ્રોનિક લેબ" msgstr "ઇલેક્ટ્રોનિક લેબ"
#: ../comps-f11.xml.in.h:58 #: ../comps-f11.xml.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Fijian Support" msgid "Fijian Support"
msgstr "ફ્રિસિયન આધાર" msgstr "ફિઝિયન આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:61 #: ../comps-f11.xml.in.h:61
msgid "Font design and packaging" msgid "Font design and packaging"
@ -1326,47 +1311,40 @@ msgid "Friulian Support"
msgstr "ફ્રિયુલિઅન આધાર" msgstr "ફ્રિયુલિઅન આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:83 #: ../comps-f11.xml.in.h:83
#, fuzzy
msgid "Hiligaynon Support" msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "ફિલિપીનો આધાર" msgstr "હિલિગાયનન આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:96 #: ../comps-f11.xml.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Interlingua Support" msgid "Interlingua Support"
msgstr "ઈટાલિક આધાર" msgstr "ઈન્ટરલિંગ્યુઆ આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:109 #: ../comps-f11.xml.in.h:109
#, fuzzy
msgid "Kazakh Support" msgid "Kazakh Support"
msgstr "કન્નડ આધાર" msgstr "કઝાખ આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:111 #: ../comps-f11.xml.in.h:111
msgid "Kinyarwanda Support" msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "કિન્યારવાન્ડા આધાર" msgstr "કિન્યારવાન્ડા આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:118 #: ../comps-f11.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Latin Support" msgid "Latin Support"
msgstr "લેટવિયાઈ આધાર" msgstr "લેટિન આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:126 #: ../comps-f11.xml.in.h:126
#, fuzzy
msgid "Luxembourgish Support" msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "તુર્કી આધાર" msgstr "Luxembourgish આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:130 #: ../comps-f11.xml.in.h:130
msgid "Malagasy Support" msgid "Malagasy Support"
msgstr "માલાગાસિ આધાર" msgstr "માલાગાસિ આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:133 #: ../comps-f11.xml.in.h:133
#, fuzzy
msgid "Maltese Support" msgid "Maltese Support"
msgstr "મલય આધાર" msgstr "માલ્ટીસ આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:134 #: ../comps-f11.xml.in.h:134
#, fuzzy
msgid "Manx Support" msgid "Manx Support"
msgstr "મલય આધાર" msgstr "મેન્ક્ષ આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:137 #: ../comps-f11.xml.in.h:137
msgid "MinGW cross-compiler" msgid "MinGW cross-compiler"
@ -1385,14 +1363,12 @@ msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "ઓનલાઇવ મદદ અને દસ્તાવેજીકરણ" msgstr "ઓનલાઇવ મદદ અને દસ્તાવેજીકરણ"
#: ../comps-f11.xml.in.h:164 #: ../comps-f11.xml.in.h:164
#, fuzzy
msgid "Sanskrit Support" msgid "Sanskrit Support"
msgstr "સ્પેનિશ આધાર" msgstr "સંસ્કૃત આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:165 #: ../comps-f11.xml.in.h:165
#, fuzzy
msgid "Sardinian Support" msgid "Sardinian Support"
msgstr "યુક્રેનિયાઈ આધાર" msgstr "સરડીનીયન આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:182 #: ../comps-f11.xml.in.h:182
msgid "Sugar Desktop Environment" msgid "Sugar Desktop Environment"
@ -1410,25 +1386,21 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Support for developing software using the Objective CAML programming " "Support for developing software using the Objective CAML programming "
"language and libraries." "language and libraries."
msgstr "" msgstr "Objective CAML પ્રોગ્રામીંગ ભાષા અને લાઇબ્રેરીઓની મદદથી સોફ્ટવેર વિકસાવવા માટેનો આધાર."
"Objective CAML પ્રોગ્રામીંગ ભાષા અને લાઇબ્રેરીઓની મદદથી સોફ્ટવેર વિકસાવવા માટેનો આધાર."
#: ../comps-f11.xml.in.h:188 #: ../comps-f11.xml.in.h:188
#, fuzzy
msgid "Swahili Support" msgid "Swahili Support"
msgstr "સ્વાી આધાર" msgstr "સ્વાહિલી આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:196 #: ../comps-f11.xml.in.h:196
#, fuzzy
msgid "Tetum Support" msgid "Tetum Support"
msgstr "તેલુગુ આધાર" msgstr "તેતુમ આધાર"
#: ../comps-f11.xml.in.h:223 #: ../comps-f11.xml.in.h:223
msgid "" msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, " "This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts." "manipulation, and packaging of fonts."
msgstr "" msgstr "રચના, બદલવાનું, ચલાવવાનું, અને ફોન્ટોનું પેકેજીંગ માં આ જૂથ એ વપરાયેલ સાધનોનો સંગ્રહ છે."
"રચના, બદલવાનું, ચલાવવાનું, અને ફોન્ટોનું પેકેજીંગ માં આ જૂથ એ વપરાયેલ સાધનોનો સંગ્રહ છે."
#: ../comps-f11.xml.in.h:235 #: ../comps-f11.xml.in.h:235
msgid "Turkmen Support" msgid "Turkmen Support"
@ -1487,18 +1459,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "ચોક્કસ હેતુઓ માટે આ જૂથ એ નેટવર્ક સર્વરોનો સમૂહ છે" msgstr "ચોક્કસ હેતુઓ માટે આ જૂથ એ નેટવર્ક સર્વરોનો સમૂહ છે"
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid "" msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "અરેબિક પર્યાવરણો માટે આ જૂથ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે." msgstr "અરેબિક પર્યાવરણો માટે આ જૂથ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid "" msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "હિબ્રુ પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે." msgstr "હિબ્રુ પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid "" msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "જાપાની પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે." msgstr "જાપાની પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
@ -1506,6 +1475,6 @@ msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs" msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65 #: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid "" msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "ચેક પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે." msgstr "ચેક પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."