diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c827890f..a7987b01 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,22 +9,22 @@ # Necdet Yücel , 2012 # Kevin Fenzi , 2016. #zanata # Emin Tufan Çetin , 2017. #zanata -# Oğuz Ersen , 2020. +# Oğuz Ersen , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-07 13:23-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-21 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-14 06:37+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1\n" #: ../comps-f32.xml.in.h:1 ../comps-f33.xml.in.h:1 ../comps-f34.xml.in.h:1 msgid "3D Printing" @@ -52,19 +52,19 @@ msgstr "Anaconda araçları" #: ../comps-f32.xml.in.h:6 ../comps-f33.xml.in.h:6 ../comps-f34.xml.in.h:6 msgid "ARM Tools" -msgstr "" +msgstr "ARM Araçları" #: ../comps-f32.xml.in.h:7 ../comps-f33.xml.in.h:7 ../comps-f34.xml.in.h:7 msgid "Tools for working with arm systems" -msgstr "" +msgstr "ARM sistemleriyle çalışmak için araçlar" #: ../comps-f32.xml.in.h:8 ../comps-f33.xml.in.h:8 ../comps-f34.xml.in.h:8 msgid "x86 Baremetal Tools" -msgstr "" +msgstr "x86 Doğrudan Donanım Araçları" #: ../comps-f32.xml.in.h:9 ../comps-f33.xml.in.h:9 ../comps-f34.xml.in.h:9 msgid "Tools for working with baremetal x86 systems" -msgstr "" +msgstr "Doğrudan x86 donanım sistemleriyle çalışmak için araçlar" #: ../comps-f32.xml.in.h:10 ../comps-f33.xml.in.h:10 ../comps-f34.xml.in.h:10 msgid "Audio Production" @@ -172,16 +172,12 @@ msgstr "" "\"Bulut\" ortamlarında çalışan sunucular ve sistem kalıpları için yazılımlar" #: ../comps-f32.xml.in.h:31 ../comps-f33.xml.in.h:29 ../comps-f34.xml.in.h:29 -#, fuzzy -#| msgid "MATE Compiz" msgid "Compiz" -msgstr "MATE Compiz" +msgstr "Compiz" #: ../comps-f32.xml.in.h:32 ../comps-f33.xml.in.h:30 ../comps-f34.xml.in.h:30 -#, fuzzy -#| msgid "This package group adds Compiz and Emerald to MATE desktop" msgid "This package group adds Compiz and Emerald" -msgstr "Bu paket grubu MATE masaüstüne Compiz ve Emerald'ı ekler" +msgstr "Bu paket grubu Compiz ve Emerald'ı ekler" #: ../comps-f32.xml.in.h:33 ../comps-f33.xml.in.h:31 ../comps-f34.xml.in.h:31 msgid "Container Management" @@ -221,20 +217,14 @@ msgstr "" "platformu sağlayan bir paketler takımı" #: ../comps-f32.xml.in.h:41 ../comps-f33.xml.in.h:39 ../comps-f34.xml.in.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Critical Path (KDE)" msgid "Critical Path (Deepin desktop)" -msgstr "Kritik Yol (KDE)" +msgstr "Kritik Yol (Deepin masaüstü)" #: ../comps-f32.xml.in.h:42 ../comps-f33.xml.in.h:40 ../comps-f34.xml.in.h:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the " -#| "KDE desktop" msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the " "Deepin desktop" -msgstr "KDE masaüstü için Kritik Yol işlevselliğini sağlayan paketler takımı" +msgstr "Deepin masaüstü için Kritik Yol işlevselliğini sağlayan paketler takımı" #: ../comps-f32.xml.in.h:43 ../comps-f33.xml.in.h:41 ../comps-f34.xml.in.h:41 msgid "Critical Path (GNOME)" @@ -299,40 +289,32 @@ msgstr "" "Bunlar ldc ve geany-tag gibi geliştirme araçlarını ve kütüphaneleri içerir." #: ../comps-f32.xml.in.h:55 ../comps-f33.xml.in.h:53 ../comps-f34.xml.in.h:53 -#, fuzzy -#| msgid "Desktop Environments" msgid "Deepin Desktop Environment" -msgstr "Masaüstü Ortamları" +msgstr "Deepin Masaüstü Ortamı" #: ../comps-f32.xml.in.h:56 ../comps-f33.xml.in.h:54 ../comps-f34.xml.in.h:54 msgid "" "Deepin Desktop is a desktop environment aims at being elegant and easy to " "use." msgstr "" +"Deepin Masaüstü, şık ve kullanımı kolay olmayı amaçlayan bir masaüstü " +"ortamıdır." #: ../comps-f32.xml.in.h:57 ../comps-f33.xml.in.h:55 ../comps-f34.xml.in.h:55 -#, fuzzy -#| msgid "Internet Applications" msgid "Deepin Desktop Applications" -msgstr "İnternet Uygulamaları" +msgstr "Deepin Masaüstü Uygulamaları" #: ../comps-f32.xml.in.h:58 ../comps-f33.xml.in.h:56 ../comps-f34.xml.in.h:56 -#, fuzzy -#| msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." msgid "Media packages for Deepin Desktop" -msgstr "Masaüstünde metin işlemek için yazı tipi paketleri." +msgstr "Deepin Masaüstü için ortam paketleri" #: ../comps-f32.xml.in.h:59 ../comps-f33.xml.in.h:57 ../comps-f34.xml.in.h:57 -#, fuzzy -#| msgid "Remote Desktop Clients" msgid "Deepin Desktop Office" -msgstr "Uzak Masaüstü İstemcileri" +msgstr "Deepin Masaüstü Ofis" #: ../comps-f32.xml.in.h:60 ../comps-f33.xml.in.h:58 ../comps-f34.xml.in.h:58 -#, fuzzy -#| msgid "Office suite for LXDE" msgid "Office suite for Deepin Desktop" -msgstr "LXDE için ofis takımı" +msgstr "Deepin Masaüstü için ofis takımı" #: ../comps-f32.xml.in.h:61 ../comps-f33.xml.in.h:59 ../comps-f34.xml.in.h:59 msgid "Design Suite" @@ -443,7 +425,7 @@ msgstr "Elektronik Laboratuvarı" #: ../comps-f32.xml.in.h:83 ../comps-f33.xml.in.h:81 ../comps-f34.xml.in.h:81 msgid "Design and simulation tools for hardware engineers" -msgstr "Donanım mühendisleri için tasarım ve benzetim araçları" +msgstr "Donanım mühendisleri için tasarım ve simülasyon araçları" #: ../comps-f32.xml.in.h:84 ../comps-f33.xml.in.h:82 ../comps-f34.xml.in.h:82 msgid "Engineering and Scientific" @@ -753,12 +735,12 @@ msgstr "KDE için çoklu ortam desteği" #: ../comps-f32.xml.in.h:143 ../comps-f33.xml.in.h:139 #: ../comps-f34.xml.in.h:139 ../comps-epel8.xml.in.h:12 msgid "KDE Office" -msgstr "KDE Office" +msgstr "KDE Ofis" #: ../comps-f32.xml.in.h:144 ../comps-f33.xml.in.h:140 #: ../comps-f34.xml.in.h:140 ../comps-epel8.xml.in.h:13 msgid "KDE Office applications" -msgstr "KDE Office uygulamaları" +msgstr "KDE Ofis uygulamaları" #: ../comps-f32.xml.in.h:145 ../comps-f33.xml.in.h:141 #: ../comps-f34.xml.in.h:141 ../comps-epel8.xml.in.h:14 @@ -926,7 +908,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f32.xml.in.h:175 ../comps-f33.xml.in.h:168 #: ../comps-f34.xml.in.h:168 msgid "Translations of LXQt" -msgstr "" +msgstr "LXQt çevirileri" #: ../comps-f32.xml.in.h:176 ../comps-f33.xml.in.h:169 #: ../comps-f34.xml.in.h:169 @@ -1072,7 +1054,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f32.xml.in.h:201 ../comps-f33.xml.in.h:192 #: ../comps-f34.xml.in.h:192 msgid "Neuron Modelling Simulators" -msgstr "" +msgstr "Nöron Modelleme Simülatörleri" #: ../comps-f32.xml.in.h:202 ../comps-f33.xml.in.h:193 #: ../comps-f34.xml.in.h:193 @@ -1080,11 +1062,13 @@ msgid "" "This group includes simulators used in modelling of neurons and their " "networks." msgstr "" +"Bu grup, nöronların ve ağlarının modellenmesinde kullanılan simülatörleri " +"içerir." #: ../comps-f32.xml.in.h:203 ../comps-f33.xml.in.h:194 #: ../comps-f34.xml.in.h:194 msgid "News Server" -msgstr "Haber Sunucu" +msgstr "Haber Sunucusu" #: ../comps-f32.xml.in.h:204 ../comps-f33.xml.in.h:195 #: ../comps-f34.xml.in.h:195 @@ -1109,14 +1093,13 @@ msgstr "" #: ../comps-f32.xml.in.h:207 ../comps-f33.xml.in.h:198 #: ../comps-f34.xml.in.h:198 msgid "Office/Productivity" -msgstr "Büro/Verimlilik" +msgstr "Ofis/Verimlilik" #: ../comps-f32.xml.in.h:208 ../comps-f33.xml.in.h:199 #: ../comps-f34.xml.in.h:199 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "" -"Büro uygulamalarını, PDF görüntüleyicileri ve benzerlerini içeren " -"uygulamalar." +"Ofis takımlarını, PDF görüntüleyicileri ve benzerlerini içeren uygulamalar." #: ../comps-f32.xml.in.h:209 msgid "Online Help and Documentation" @@ -1124,15 +1107,14 @@ msgstr "Çevrim İçi Yardım ve Belgeleme" #: ../comps-f32.xml.in.h:210 ../comps-f33.xml.in.h:200 #: ../comps-f34.xml.in.h:200 -#, fuzzy -#| msgid "Cinnamon Desktop" msgid "Pantheon Desktop" -msgstr "Cinnamon Masaüstü" +msgstr "Pantheon Masaüstü" #: ../comps-f32.xml.in.h:211 ../comps-f33.xml.in.h:201 #: ../comps-f34.xml.in.h:201 msgid "The Pantheon desktop environment is the DE that powers elementaryOS." msgstr "" +"Pantheon masaüstü ortamı, elementaryOS'de kullanılan masaüstü ortamıdır." #: ../comps-f32.xml.in.h:212 ../comps-f33.xml.in.h:202 #: ../comps-f34.xml.in.h:202 @@ -1166,15 +1148,13 @@ msgstr "Genel amaçlı web geliştirme kodlama dili." #: ../comps-f32.xml.in.h:218 ../comps-f33.xml.in.h:210 #: ../comps-f34.xml.in.h:210 -#, fuzzy -#| msgid "Marathi Support" msgid "VMware Platform Support" -msgstr "Marati Desteği" +msgstr "VMware Platform Desteği" #: ../comps-f32.xml.in.h:219 ../comps-f33.xml.in.h:211 #: ../comps-f34.xml.in.h:211 msgid "Packages to install in VMware virtual machines" -msgstr "" +msgstr "VMware sanal makinelerine kurulacak paketler" #: ../comps-f32.xml.in.h:220 ../comps-f33.xml.in.h:212 #: ../comps-f34.xml.in.h:212 @@ -1192,24 +1172,22 @@ msgstr "" #: ../comps-f32.xml.in.h:222 ../comps-f33.xml.in.h:214 #: ../comps-f34.xml.in.h:214 msgid "Python Classroom" -msgstr "" +msgstr "Python Sınıfı" #: ../comps-f32.xml.in.h:223 ../comps-f33.xml.in.h:215 #: ../comps-f34.xml.in.h:215 msgid "Tools used to teach and learn Python." -msgstr "" +msgstr "Python öğretmek ve öğrenmek için kullanılan araçlar." #: ../comps-f32.xml.in.h:224 ../comps-f33.xml.in.h:216 #: ../comps-f34.xml.in.h:216 -#, fuzzy -#| msgid "Python" msgid "Python Science" -msgstr "Python" +msgstr "Bilimsel Python" #: ../comps-f32.xml.in.h:225 ../comps-f33.xml.in.h:217 #: ../comps-f34.xml.in.h:217 msgid "Tools used to do science in Python." -msgstr "" +msgstr "Python'da bilimsel çalışmalar yapmak için kullanılan araçlar." #: ../comps-f32.xml.in.h:226 ../comps-f33.xml.in.h:218 #: ../comps-f34.xml.in.h:218 @@ -1463,28 +1441,24 @@ msgstr "" #. Translators: Don't translate this product name #: ../comps-f32.xml.in.h:272 ../comps-f33.xml.in.h:264 #: ../comps-f34.xml.in.h:264 -#, fuzzy -#| msgid "Fedora Workstation product core" msgid "Fedora Workstation ostree support" -msgstr "Fedora İş İstasyonu ürün çekirdeği" +msgstr "Fedora Workstation ostree desteği" #: ../comps-f32.xml.in.h:273 ../comps-f33.xml.in.h:265 #: ../comps-f34.xml.in.h:265 -#, fuzzy -#| msgid "Packages mandatory for the workstation product." msgid "Packages mandatory for the workstation ostree product." -msgstr "İş istasyonu ürünü için zorunlu paketler." +msgstr "Workstation ostree ürünü için zorunlu paketler." #. Translators: Don't translate this product name #: ../comps-f32.xml.in.h:275 ../comps-f33.xml.in.h:267 #: ../comps-f34.xml.in.h:267 msgid "Fedora Workstation product core" -msgstr "Fedora İş İstasyonu ürün çekirdeği" +msgstr "Fedora Workstation ürün çekirdeği" #: ../comps-f32.xml.in.h:276 ../comps-f33.xml.in.h:268 #: ../comps-f34.xml.in.h:268 msgid "Packages mandatory for the workstation product." -msgstr "İş istasyonu ürünü için zorunlu paketler." +msgstr "Workstation ürünü için zorunlu paketler." #: ../comps-f32.xml.in.h:277 ../comps-f33.xml.in.h:269 #: ../comps-f34.xml.in.h:269 @@ -1634,7 +1608,7 @@ msgstr "Fedora İş İstasyonu" msgid "" "Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs." msgstr "" -"Fedora İş İstasyonu, dizüstü ve kişisel bilgisayarlar için kullanıcı dostu " +"Fedora Workstation, dizüstü ve kişisel bilgisayarlar için kullanıcı dostu " "masaüstü sistemidir." #: ../comps-f32.xml.in.h:309 ../comps-f33.xml.in.h:301 @@ -1659,10 +1633,8 @@ msgstr "MATE Masaüstü" #: ../comps-f32.xml.in.h:313 ../comps-f33.xml.in.h:305 #: ../comps-f34.xml.in.h:305 -#, fuzzy -#| msgid "KDE Desktop" msgid "Deepin Desktop" -msgstr "KDE Masaüstü" +msgstr "Deepin Masaüstü" #: ../comps-f32.xml.in.h:314 ../comps-f33.xml.in.h:306 #: ../comps-f34.xml.in.h:306 @@ -1670,6 +1642,8 @@ msgid "" "Deepin desktop is the desktop environment released with deepin. It aims at " "being elegant and easy to use." msgstr "" +"Deepin masaüstü, Deepin dağıtımı ile yayınlanan masaüstü ortamıdır. Şık ve " +"kullanımı kolay olmayı hedefler." #: ../comps-f32.xml.in.h:315 ../comps-f33.xml.in.h:307 #: ../comps-f34.xml.in.h:307 @@ -1686,12 +1660,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f32.xml.in.h:317 ../comps-f33.xml.in.h:309 #: ../comps-f34.xml.in.h:309 msgid "Development and Creative Workstation" -msgstr "Geliştirme ve Yaratıcı İş İstasyonu" +msgstr "Geliştirme ve Yaratıcılık İş İstasyonu" #: ../comps-f32.xml.in.h:318 ../comps-f33.xml.in.h:310 #: ../comps-f34.xml.in.h:310 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development." -msgstr "Yazılım, donanim, grafik veya içerik geliştirme için iş istasyonu." +msgstr "Yazılım, donanım, grafik veya içerik geliştirme için iş istasyonu." #: ../comps-f32.xml.in.h:319 ../comps-f33.xml.in.h:311 #: ../comps-f34.xml.in.h:311 ../comps-epel7.xml.in.h:286 @@ -1794,20 +1768,21 @@ msgstr "Metin ve diğer Özgür içerik." #: ../comps-f32.xml.in.h:337 ../comps-f33.xml.in.h:327 #: ../comps-f34.xml.in.h:327 msgid "Neuroscience" -msgstr "" +msgstr "Sinir Bilimi" #: ../comps-f32.xml.in.h:338 ../comps-f33.xml.in.h:328 #: ../comps-f34.xml.in.h:328 msgid "Tools for Neuroscience." -msgstr "" +msgstr "Sinir bilimi için araçlar." #: ../comps-f33.xml.in.h:206 ../comps-f34.xml.in.h:206 msgid "A phone/tablet UX environment" -msgstr "" +msgstr "Telefon/tablet kullanıcı deneyimi ortamı" #: ../comps-f33.xml.in.h:207 ../comps-f34.xml.in.h:207 msgid "A phone/tablet desktop UX based on GNOME3 technologies." msgstr "" +"GNOME3 teknolojilerine dayalı bir telefon/tablet masaüstü kullanıcı deneyimi." #: ../comps-epel7.xml.in.h:1 msgid "Additional Development" @@ -2059,7 +2034,7 @@ msgstr "Öğrenim için eğitsel yazılım." #: ../comps-epel7.xml.in.h:68 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers." -msgstr "Donanım mühendisleri için Tasarım ve Benzetim araçları." +msgstr "Donanım mühendisleri için Tasarım ve Simülasyon araçları." #: ../comps-epel7.xml.in.h:69 msgid "Emacs" @@ -2931,11 +2906,11 @@ msgstr "Galce Desteği" #: ../comps-epel7.xml.in.h:291 msgid "Workstation Policy" -msgstr "İş İstasyonu Politikası" +msgstr "Workstation Politikası" #: ../comps-epel7.xml.in.h:292 msgid "Policy packages for the Workstation variant." -msgstr "İş İstasyonu türü için politika paketleri." +msgstr "Workstation çeşidi için politika paketleri." #: ../comps-epel7.xml.in.h:293 msgid "X Window System"