refresh-po and update-po
This commit is contained in:
parent
ab2aab7a82
commit
955e637a24
66
po/as.po
66
po/as.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps.HEAD.as\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 01:38-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 14:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese\n"
|
||||
@ -337,13 +337,15 @@ msgstr "ইণ্ডোনেচীয় ভাষাৰ সমৰ্থন"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr "GTK+ আৰু GNOME ৰ চিত্ৰাংকিত অনুপ্ৰয়োগ বিকাশ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTK+ আৰু GNOME ৰ চিত্ৰাংকিত অনুপ্ৰয়োগ বিকাশ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr "GTK+ আৰু XFCE ৰ চিত্ৰাংকিত অনুপ্ৰয়োগ বিকাশ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTK+ আৰু XFCE ৰ চিত্ৰাংকিত অনুপ্ৰয়োগ বিকাশ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:76
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
|
||||
@ -351,14 +353,16 @@ msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||
msgstr "QT আৰু KDE-ৰ চিত্ৰাংকিত অনুপ্ৰয়োগ বিকাশ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ দ্বাৰা মুদ্ৰণ কাৰ্য্য বা মুদ্ৰক যন্ত্ৰৰ সেৱা প্ৰদান কৰা সক্ষম কৰিব'লৈ এই "
|
||||
"সঁজুলিসমূহ সংস্থাপন কৰক ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"মূল চিত্ৰাংকিত (X) ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সংযোগ মাধ্যম ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন "
|
||||
"কৰক ।"
|
||||
@ -562,7 +566,8 @@ msgstr "সেৱক সমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr "সাধাৰণ পৰ্দ্দাৰ পৰিচালক যি কোনো বৃহৎ ডেষ্কট'প পৰিবেশৰ অংশ নহয় ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
|
||||
@ -671,7 +676,8 @@ msgstr ""
|
||||
"যন্ত্ৰ আৰু অন্যান্য ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই গোটৰ সৰঞ্জাম সমূহ অনুপ্ৰয়োগৰ বিকাশৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় মূল পূৰ্ব্ব সংকলিত অনুপ্ৰয়োগৰ "
|
||||
"অংশ-সমষ্টি ।"
|
||||
@ -679,28 +685,34 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
|
||||
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||||
msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহৰ দ্বাৰা আপুনি এটা IMAP বা SMTP ডাক সেৱকৰ বিন্যাস কৰিব পাৰে ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই সৰঞ্জাম সমূহৰ দ্বাৰা আপুনি এটা IMAP বা SMTP ডাক সেৱকৰ বিন্যাস কৰিব পাৰে ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই সৰঞ্জাম সমূহৰ দ্বাৰা আপুনি X সংযোগ-ক্ষেত্ৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে অনুপ্ৰয়োগৰ বিকাশ "
|
||||
"কৰিব পাৰে ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr "ওৱেব অনুপ্ৰয়োগ বা ওৱেব পৃষ্ঠাৰ বিকাশত এই সৰঞ্জামসমূহ সহায়ক হয় ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহত অন্তৰ্ভুক্ত আছে নে'টৱৰ্ক আধাৰিত সেৱক যেনে DHCP, Kerberos আৰু NIS ।"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই সৰঞ্জাম সমূহত অন্তৰ্ভুক্ত আছে নে'টৱৰ্ক আধাৰিত সেৱক যেনে DHCP, Kerberos আৰু NIS ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
|
||||
"telnet."
|
||||
msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহত অন্তৰ্ভুক্ত আছে পুৰণি নে'টৱৰ্ক ৰীতি-নীতিৰ সেৱক যেনে rsh আৰু telnet ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই সৰঞ্জাম সমূহত অন্তৰ্ভুক্ত আছে পুৰণি নে'টৱৰ্ক ৰীতি-নীতিৰ সেৱক যেনে rsh আৰু telnet ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:159
|
||||
msgid "These packages provide a virtualization environment."
|
||||
@ -714,7 +726,8 @@ msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহে প্ৰাক্তন
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
|
||||
"methods."
|
||||
msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহে বিভিন্ন অৱস্থানৰ লগত আখৰ আৰু নিবেশ পদ্ধতিৰ সমৰ্থনৰ যোগান ধৰে ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই সৰঞ্জাম সমূহে বিভিন্ন অৱস্থানৰ লগত আখৰ আৰু নিবেশ পদ্ধতিৰ সমৰ্থনৰ যোগান ধৰে ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:162
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -797,12 +810,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr "এই গোট আৰ্মেনীয়ান পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr "বিভিন্ন যন্ত্ৰ-ভিত্তিক সৰঞ্জামৰ বাবে এই গোট সৰঞ্জামৰ এটা সংগ্ৰহ ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176
|
||||
@ -815,8 +830,10 @@ msgstr ""
|
||||
"আৰু নে'টৱৰ্ক বাটৰ ভীৰ নিৰীক্ষণ কৰা সঁজুলি ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr "এই সৰঞ্জামে আপোনাক ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত DNS নামকৰণৰ সেৱক(BIND) চলোৱা সম্ভৱ কৰে ।"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই সৰঞ্জামে আপোনাক ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত DNS নামকৰণৰ সেৱক(BIND) চলোৱা সম্ভৱ কৰে ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1028,15 +1045,18 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "এইটো নিৰ্দ্দিষ্ট কাৰণৰ বাবে নে'টৱৰ্ক সেৱকৰ গোটৰ এটা সমষ্টি হয় ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr "এই গোট আৰবীয় পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr "এই গোট হিব্ৰিউ পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr "এই গোট জাপানীয় পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
|
||||
@ -1044,6 +1064,6 @@ msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "Xঈমেক্স"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "এই গোট ছেক পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।"
|
||||
|
||||
|
119
po/bal.po
119
po/bal.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps.balochi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 17:42-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 18:56+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa@daneshvar.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Balochi <fedora-trans-bal@redhat.com>\n"
|
||||
@ -243,7 +243,9 @@ msgstr " فرانسه ای حمایت"
|
||||
msgid ""
|
||||
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
|
||||
"group allows you to work with sound and video on the system."
|
||||
msgstr "چه ضبط سی دی دان پخش سی دی صوتی و فایلان ملتی مدیا، ای گروه بسته په شما اجازت دنت گون توار و ویدیو سیستم کار کنیت."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"چه ضبط سی دی دان پخش سی دی صوتی و فایلان ملتی مدیا، ای گروه بسته په شما "
|
||||
"اجازت دنت گون توار و ویدیو سیستم کار کنیت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:53 ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-f9.xml.in.h:56
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21
|
||||
@ -259,7 +261,9 @@ msgstr "پیشرپتی برنامه GNOME "
|
||||
msgid ""
|
||||
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
|
||||
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
|
||||
msgstr "GNOME یک زرنگین گرافیکی کامرزی دست بروکی که شامل پنل دسکتاپ، آیکون سیستم ، و گرافیکی مدیریت فایلنت."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GNOME یک زرنگین گرافیکی کامرزی دست بروکی که شامل پنل دسکتاپ، آیکون سیستم ، "
|
||||
"و گرافیکی مدیریت فایلنت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 ../comps-f9.xml.in.h:59
|
||||
msgid "Gaelic Support"
|
||||
@ -345,12 +349,16 @@ msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||
msgstr "ای بستگان په خاطر بهتر کتن گرافیکی QT و KDE کارمرزی نصب کینت"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr "ای ابزاران په فعال کتن سیستم په چهاپ کنگ یا په عنوان یک سرور پرینتر نصب کنیت."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ای ابزاران په فعال کتن سیستم په چهاپ کنگ یا په عنوان یک سرور پرینتر نصب "
|
||||
"کنیت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr "ای گروه بستگانا په استفاده اساس گرافیکی(x) کامرزی دست بروک نصب کنیت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80
|
||||
@ -394,7 +402,9 @@ msgstr "برنامه پیشرپت KDE "
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
|
||||
"system icons, and a graphical file manager."
|
||||
msgstr "KDE یک زرنگین گرافیکی کامرزی دست بروکی که شامل پنل دسکتاپ، آیکون سیستم ، و گرافیکی مدیریت فایلنت."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE یک زرنگین گرافیکی کامرزی دست بروکی که شامل پنل دسکتاپ، آیکون سیستم ، و "
|
||||
"گرافیکی مدیریت فایلنت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 ../comps-f9.xml.in.h:89
|
||||
msgid "Kannada Support"
|
||||
@ -550,7 +560,8 @@ msgstr "سروران"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr "سادگین پنجره مدیری که بهری چه یک مزنین محیط دسکتاپ نهنت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
|
||||
@ -582,7 +593,9 @@ msgstr "سومالی حمایت"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
|
||||
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
|
||||
msgstr "لهتی وهد اصلاح گر متنی نامی نگ بیت، شاں برنامه یانیینت که شما را اجازت دن که فایلان متن شر کنیت و آیانا اصلاح کنیت. شی شامل Emacs و Vi بیت"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لهتی وهد اصلاح گر متنی نامی نگ بیت، شاں برنامه یانیینت که شما را اجازت دن که "
|
||||
"فایلان متن شر کنیت و آیانا اصلاح کنیت. شی شامل Emacs و Vi بیت"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:138
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:45
|
||||
@ -655,8 +668,10 @@ msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
|
||||
msgstr "کارمرزی شامل آفیس پی دی اف دیدوک و گیشتر"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr "برنامه یان ته ای گروه کتابخانه یان هسته ی که په پیشرپت کارمرزیان لازمنت"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برنامه یان ته ای گروه کتابخانه یان هسته ی که په پیشرپت کارمرزیان لازمنت"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
|
||||
@ -664,16 +679,19 @@ msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||||
msgstr "ای بستگان شما را اجازت دن که یک میل سرور IMAP یا SMTP تنظیم کنیت"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr "ای بستگان شمارا اجازت دن که کارمرزانا په سیستم ویندو X پیشرپت دیت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr "ای بستگان مفیدنت وهدی پیشرپت دهگ کامرزیان وبی یا صفحات وب."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr " شی برستگانی شامل سروران مبتنی په شبکه په دابKerberosو NISو DHCP."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158
|
||||
@ -700,7 +718,9 @@ msgstr "ای بستگان حمایت آریت په هر دابن محلیان پ
|
||||
msgid ""
|
||||
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
|
||||
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
|
||||
msgstr "ای ابزاران شما را اجازت دن که اسنادی ته فرمت DocBook شر کنیت و آیانا پهHTML, PDF, Postscript, و متن بدل کنیت."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ای ابزاران شما را اجازت دن که اسنادی ته فرمت DocBook شر کنیت و آیانا پهHTML, "
|
||||
"PDF, Postscript, و متن بدل کنیت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:163
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
|
||||
@ -717,7 +737,9 @@ msgstr "ای ابزاران شما را اجازت دین که یک سرور FTP
|
||||
msgid ""
|
||||
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
|
||||
"python, and debuggers."
|
||||
msgstr "ای ابزاران شامل هسته پیشرپت اند په دابه automake, gcc, perl, python, و دیباگران"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ای ابزاران شامل هسته پیشرپت اند په دابه automake, gcc, perl, python, و "
|
||||
"دیباگران"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:166
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
|
||||
@ -732,7 +754,9 @@ msgstr "ای گروه شامل کل ابزاران تنظیم سروری رد ه
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
|
||||
"router/firewall boxes, for example."
|
||||
msgstr "ای گروه شامل یک جمعی چه کمترین بستگان انت که په شرکتن جعبیان هردین روتر/دیوال آچش مثلا مفیدنت."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ای گروه شامل یک جمعی چه کمترین بستگان انت که په شرکتن جعبیان هردین روتر/"
|
||||
"دیوال آچش مثلا مفیدنت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:161 ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-f9.xml.in.h:169
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
|
||||
@ -744,7 +768,9 @@ msgstr "ای گروه شامل ایمیل گرافیکی، وب و کلاینت
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
|
||||
"computations and plotting, as well as unit conversion."
|
||||
msgstr "ای گروه شامب بستگانینت په اجرا کتن محاسبات ریاضیاتی و علمی و رسم کتن و تبدیل واحد."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ای گروه شامب بستگانینت په اجرا کتن محاسبات ریاضیاتی و علمی و رسم کتن و تبدیل "
|
||||
"واحد."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:171
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
|
||||
@ -756,23 +782,29 @@ msgstr "ای گروه شامب بستگاننت په کمک کتن شما ته
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
|
||||
"applications do not require the X Window System."
|
||||
msgstr "ای گروه شامل متنی ایمیل, وب و کلاینتان گپی انت. ای کارمرزیان نیاز په سیستم ویندو X نهنت."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ای گروه شامل متنی ایمیل, وب و کلاینتان گپی انت. ای کارمرزیان نیاز په سیستم "
|
||||
"ویندو X نهنت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:173
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
|
||||
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
|
||||
msgstr "ای گروه یک جمعی چه ابزار مدیرتی گرافیکینت په سیستم مثلا په مدیریت حسابان کامرز کنوک و تنظیم سخت افزاری سیستم."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ای گروه یک جمعی چه ابزار مدیرتی گرافیکینت په سیستم مثلا په مدیریت حسابان "
|
||||
"کامرز کنوک و تنظیم سخت افزاری سیستم."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr "ای گروه یک جمعین چه ابزاران و منابعان محیطان ارمنی."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr "ای گروه شامل جمعین چه ابزاران په ابزاران خاص سخت افزار."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176
|
||||
@ -780,17 +812,23 @@ msgstr "ای گروه شامل جمعین چه ابزاران په ابزارا
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
|
||||
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
|
||||
msgstr "ای گروه یک جمعینت چه ابزاراتی په سیستم په داب کلاینت په وصل بیگ په SMB اشتراکی و ابزاراتی په پیش دارگ ترافیک شبکه"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ای گروه یک جمعینت چه ابزاراتی په سیستم په داب کلاینت په وصل بیگ په SMB "
|
||||
"اشتراکی و ابزاراتی په پیش دارگ ترافیک شبکه"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr "ای گروه بستگ په شما اجازت دن تا یک نام DNS سروری(BIND) اور سیستم اجرا کنیت. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ای گروه بستگ په شما اجازت دن تا یک نام DNS سروری(BIND) اور سیستم اجرا کنیت. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
|
||||
"(tm) systems."
|
||||
msgstr "ای گروه بستگ شما را اجازت دن تا فایلانا بین لینوکس و م.س ویندوز(م.ت) سیستمان شریک کنت."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ای گروه بستگ شما را اجازت دن تا فایلانا بین لینوکس و م.س ویندوز(م.ت) سیستمان "
|
||||
"شریک کنت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:179
|
||||
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
|
||||
@ -955,19 +993,25 @@ msgstr "حمایت شبکه ای دیال آپ"
|
||||
msgid ""
|
||||
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
|
||||
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
|
||||
msgstr "GNOME یک زرنگین گرافیکی کامرزی دست بروکی که شامل پنل دسکتاپ، آیکون سیستم ، و گرافیکی مدیریت فایلنت."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GNOME یک زرنگین گرافیکی کامرزی دست بروکی که شامل پنل دسکتاپ، آیکون سیستم ، "
|
||||
"و گرافیکی مدیریت فایلنت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
|
||||
"system icons, and a graphical file manager."
|
||||
msgstr "KDE یک زرنگین گرافیکی کامرزی دست بروکی که شامل پنل دسکتاپ، آیکون سیستم ، و گرافیکی مدیریت فایلنت."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE یک زرنگین گرافیکی کامرزی دست بروکی که شامل پنل دسکتاپ، آیکون سیستم ، و "
|
||||
"گرافیکی مدیریت فایلنت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
|
||||
"and edit files. These include Emacs and Vi."
|
||||
msgstr "لهتی وهد اصلاح گر متنی نامی نگ بیت، شاں برنامه یانیینت که شما را اجازت دن که فایلان متن شر کنیت و آیانا اصلاح کنیت. شی شامل Emacs و Vi بیت"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لهتی وهد اصلاح گر متنی نامی نگ بیت، شاں برنامه یانیینت که شما را اجازت دن که "
|
||||
"فایلان متن شر کنیت و آیانا اصلاح کنیت. شی شامل Emacs و Vi بیت"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
|
||||
msgid "The XEmacs text editor."
|
||||
@ -977,22 +1021,27 @@ msgstr "متنی اصلاح گر XEmacs "
|
||||
msgid ""
|
||||
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
|
||||
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
|
||||
msgstr "ای ابزاران شما را اجازت دن که اسنادی ته فرمت DocBook شر کنیت و آیانا پهHTML, PDF, Postscript, و متن بدل کنیت."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ای ابزاران شما را اجازت دن که اسنادی ته فرمت DocBook شر کنیت و آیانا پهHTML, "
|
||||
"PDF, Postscript, و متن بدل کنیت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
|
||||
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "شی یک گروهی چه سروران شبکه په خاصین مقصدنت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr "شی یک گروهی چه ابزاران و منابع محیطان عربی انت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr "شی یک گروهی چه ابزاران و منابع محیطان عبری انت."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr "شی یک گروهی چه ابزاران و منابع محیطان ژاپنی انت"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
|
||||
@ -1000,6 +1049,6 @@ msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "XEmacs"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "شی یک گروهی چه ابزاران و منابع محیطان چکی انت."
|
||||
|
||||
|
5
po/bg.po
5
po/bg.po
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 17:56-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
|
||||
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
|
||||
@ -1075,4 +1075,3 @@ msgstr "XEmacs"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "Тази група съдържа инструменти и ресурси за чешка работна среда."
|
||||
|
||||
|
89
po/bn_IN.po
89
po/bn_IN.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 17:42-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 09:51+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||
@ -370,21 +370,25 @@ msgstr "ইন্দোনেশিয়ান ভাষা ব্যবহার
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr "GTK+ ও GNOME ভিত্তিক অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য এই প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা আবশ্যক।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTK+ ও GNOME ভিত্তিক অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য এই প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr "GTK+ ও XFCE ভিত্তিক অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য এই প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা আবশ্যক।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTK+ ও XFCE ভিত্তিক অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য এই প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:76
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
|
||||
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||
msgstr "QT এবং KDE ভিত্তিক অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য এই প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা আবশ্যক।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QT এবং KDE ভিত্তিক অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য এই প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আপনার সিস্টেম থেকে প্রিন্ট করে অথবা সেটি প্রিন্ট সার্ভার হিসাবে ব্যবহার করার জন্য "
|
||||
"চিহ্নিত সরঞ্জামগুলি ইনস্টল করা আবশ্যক।"
|
||||
@ -392,8 +396,10 @@ msgstr ""
|
||||
# Altered by Progga
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr "প্রধান গ্রাফিকাল (X) ইন্টারফেস ব্যবহারের জন্য চিহ্নিত প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা আবশ্যক।"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"প্রধান গ্রাফিকাল (X) ইন্টারফেস ব্যবহারের জন্য চিহ্নিত প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা আবশ্যক।"
|
||||
|
||||
# modified for RHEL
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80
|
||||
@ -603,7 +609,8 @@ msgstr "সার্ভার"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr "বৃহৎ ডেস্কটপ পরিবেশে অনুপস্থিত সাধারণ উইন্ডো পরিচালনব্যবস্থা।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
|
||||
@ -719,27 +726,32 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Altered by Progga
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr "এই সংকলনে উপস্থিত রয়েছে অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য আবশ্যক কোর লাইব্রেরি।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
|
||||
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||||
msgstr "এই প্যাকেজগুলির সাহায্যে আপনি IMAP এবং SMTP মেইল সার্ভার কনফিগার করতে পারবেন।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই প্যাকেজগুলির সাহায্যে আপনি IMAP এবং SMTP মেইল সার্ভার কনফিগার করতে পারবেন।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই প্যাকেজগুলির সাহায্যে আপনি X উইন্ডো সিস্টেমের জন্য অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণ করতে "
|
||||
"পারবেন।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr "ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন অথবা ওয়েব পেজ নির্মাণে সহায়ক প্যাকেজ।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই প্যাকেজগুলির মধ্যে DHCP, Kerberos এবং NIS প্রভৃতি নেটওয়ার্ক ভিত্তিক সার্ভার "
|
||||
"উপস্থিত রয়েছে।"
|
||||
@ -802,7 +814,8 @@ msgstr "এই সংকলনের সাহায্যে আপনার
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:167
|
||||
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
|
||||
msgstr "এই সংকলনের মধ্যে Red Hat'র সমস্ত কাস্টম সার্ভার কনফিগারেশন সরঞ্জাম উপস্থিত রয়েছে।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই সংকলনের মধ্যে Red Hat'র সমস্ত কাস্টম সার্ভার কনফিগারেশন সরঞ্জাম উপস্থিত রয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:168
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -829,7 +842,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:171
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
|
||||
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
|
||||
msgstr "এই সংকলনের প্যাকেজগুলির সাহায্যে আপনি ছবি স্ক্যান করতে বা পরিবর্তন করতে পারবেন।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই সংকলনের প্যাকেজগুলির সাহায্যে আপনি ছবি স্ক্যান করতে বা পরিবর্তন করতে পারবেন।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:172
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
|
||||
@ -852,12 +866,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr "আর্মেনিয়ান ভাষা পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr "হার্ডওয়্যার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176
|
||||
@ -870,7 +886,8 @@ msgstr ""
|
||||
"উদ্দেশ্যে ক্লায়েন্ট ও নেটওয়ার্ক ট্রাফিক নিরীক্ষণ ব্যবস্থা উপস্থিত রয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr "এই প্যাকেজগুলির সাহায্যে সিস্টেমে একটি DNS নেম সার্ভার (BIND) চালানো যাবে।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178
|
||||
@ -1019,7 +1036,8 @@ msgstr "ডেস্কটপে টেক্সট রেন্ডার কর
|
||||
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:79
|
||||
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
|
||||
msgstr "Eclipse-র উপর ভিত্তি করে নির্মিত ইন্টিগ্রেডেড ডিভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট (IDE)।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eclipse-র উপর ভিত্তি করে নির্মিত ইন্টিগ্রেডেড ডিভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট (IDE)।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f8.xml.in.h:95 ../comps-f9.xml.in.h:95
|
||||
msgid "Legacy Fonts"
|
||||
@ -1090,25 +1108,38 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
|
||||
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "সুনির্দিষ্ট কাজের জন্য ব্যবহারযোগ্য বিভিন্ন নেটওয়ার্ক সার্ভারের এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"সুনির্দিষ্ট কাজের জন্য ব্যবহারযোগ্য বিভিন্ন নেটওয়ার্ক সার্ভারের এই সংকলনের মধ্যে "
|
||||
"উপস্থিত রয়েছে"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr "আরবি ভাষার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আরবি ভাষার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত "
|
||||
"রয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr "হিব্রু ভাষার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"হিব্রু ভাষার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত "
|
||||
"রয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr "জাপানি ভাষার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"জাপানি ভাষার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী এই সংকলনের মধ্যে "
|
||||
"উপস্থিত রয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
|
||||
msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "XEmacs"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "চেক ভাষার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"চেক ভাষার পরিবেশে ব্যবহারযোগ্য সরঞ্জাম ও রিসোর্স সামগ্রী এই সংকলনের মধ্যে উপস্থিত "
|
||||
"রয়েছে।"
|
||||
|
1166
po/comps.pot
1166
po/comps.pot
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
54
po/cs.po
54
po/cs.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 17:56-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 09:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Pribyl <pribyl@lowlevel.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <fedora-cs-list@redhat.com>\n"
|
||||
@ -365,14 +365,16 @@ msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||
msgstr "Balíčky pro vývoj grafických aplikací pro QT a KDE."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nainstalováním těchto nástrojů umožníte vašemu počítači tisknout nebo "
|
||||
"vystupovat jako tiskový server."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuto skupinu balíčků nainstalujte pro použití grafického (X) uživatelského "
|
||||
"prostředí."
|
||||
@ -584,8 +586,10 @@ msgstr "Servery"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr "Jednoduší správci oken, kteří nejsou součástí velkých desktopových prostředí."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jednoduší správci oken, kteří nejsou součástí velkých desktopových prostředí."
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
|
||||
@ -701,8 +705,10 @@ msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
|
||||
msgstr "Aplikace zahrnují kancelářské balíky, prohlížeče PDF atd."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr "Balíčky v této skupině jsou základní knihovny potřebné pro vývoj aplikací."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Balíčky v této skupině jsou základní knihovny potřebné pro vývoj aplikací."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
|
||||
@ -710,16 +716,19 @@ msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||||
msgstr "Balíčky pro provoz poštovního serveru (SMTP, IMAP, POP3)."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr "Balíčky pro vývoj aplikací pro grafické prostředí X Window System."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr "Balíčky pro podporu WWW stránek a Webových aplikací."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr "Balíčky se síťovými servery - např. DHCP, Kerberos a NIS."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158
|
||||
@ -833,13 +842,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr "Skupina nástrojů a aplikací pro podporu Arménštiny."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr "Skupina nástrojů a aplikací pro podporu nejrůznějšího hardware (zařízení)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skupina nástrojů a aplikací pro podporu nejrůznějšího hardware (zařízení)."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69
|
||||
@ -851,7 +863,8 @@ msgstr ""
|
||||
"připojení ke svazkům SMB a nástroje pro sledování síťového provozu."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato skupina balíčků vám umožní na počítači provozovat jmenný server DNS "
|
||||
"(BIND)."
|
||||
@ -1069,15 +1082,18 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "Tato skupina je soubor síťových serverů pro konkrétní účely."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr "Tato skupina je soubor nástrojů a zdrojů pro arabská prostředí."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr "Tato skupina je soubor nástrojů a zdrojů pro hebrejská prostředí."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr "Tato skupina je soubor nástrojů a zdrojů pro japonská prostředí."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
|
||||
@ -1085,6 +1101,6 @@ msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "XEmacs"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "Tato skupina je soubor nástrojů a zdrojů pro česká prostředí."
|
||||
|
||||
|
63
po/el.po
63
po/el.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-24 02:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-24 02:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
|
||||
@ -362,14 +362,16 @@ msgstr ""
|
||||
"περιβάλλοντος QT και KDE."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η εγκατάσταση αυτών των εργαλείων δίνει τη δυνατότητα στο σύστημα να "
|
||||
"εκτυπώνει ή να ενεργεί ως εξυπηρετητής εκτυπώσεων."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η εγκατάσταση αυτής της ομάδας πακέτων επιτρέπει τη χρήση του γραφικού "
|
||||
"περιβάλλοντος Χ."
|
||||
@ -576,7 +578,8 @@ msgstr "Εξυπηρετητές"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απλοί διαχειριστές παραθύρων οι οποίοι δεν ανήκουν σε κάποιο μεγαλύτερο "
|
||||
"περιβάλλον επιφάνειας εργασίας."
|
||||
@ -687,7 +690,8 @@ msgstr ""
|
||||
"πολλά άλλα."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα με κεντρικές βιβλιοθήκες που χρειάζονται "
|
||||
"στην ανάπτυξη λογισμικού."
|
||||
@ -700,20 +704,23 @@ msgstr ""
|
||||
"μηνυμάτων."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τα πακέτα αυτά σας επιτρέπουν να αναπτύξετε εφαρμογές για το Παραθυρικό "
|
||||
"σύστημα Χ."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τα πακέτα αυτά σας επιτρέπουν να αναπτύξετε εφαρμογές για τον Ιστό ή "
|
||||
"ιστοσελίδες."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τα πακέτα αυτά περιλαμβάνουν δικτυακούς διακομιστές όπως DHCP, Kerberos και "
|
||||
"NIS."
|
||||
@ -732,7 +739,8 @@ msgstr "Τα πακέτα αυτά παρέχουν περιβάλλον εικ
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:160
|
||||
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
|
||||
msgstr "Τα πακέτα αυτά παρέχουν υποστήριξη συμβατότητας με προηγούμενες εκδόσεις."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τα πακέτα αυτά παρέχουν υποστήριξη συμβατότητας με προηγούμενες εκδόσεις."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:161
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -753,7 +761,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:163
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
|
||||
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
|
||||
msgstr "Αυτά τα εργαλεία επιτρέπουν τη λειτουργία διακομιστή Ιστού (Web) στο σύστημα."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτά τα εργαλεία επιτρέπουν τη λειτουργία διακομιστή Ιστού (Web) στο σύστημα."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:164
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
|
||||
@ -772,7 +781,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:166
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
|
||||
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
|
||||
msgstr "Τα πακέτα αυτά σας επιτρέπουν να συντονίσετε το σύστημα ως εξυπηρετητή news."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τα πακέτα αυτά σας επιτρέπουν να συντονίσετε το σύστημα ως εξυπηρετητή news."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:167
|
||||
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
|
||||
@ -829,12 +839,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr "Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία για Αρμενικά περιβάλλοντα."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία για διάφορα προγράμματα σχετικά "
|
||||
"με το υλικό του υπολογιστή."
|
||||
@ -850,7 +862,8 @@ msgstr ""
|
||||
"της δικτυακής κυκλοφορίας."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η ομάδα πακέτων επιτρέπει τη λειτουργία DNS διακομιστή ονομάτων (BIND) "
|
||||
"στο σύστημα."
|
||||
@ -869,7 +882,8 @@ msgstr "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα για να
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-f9.xml.in.h:180
|
||||
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
|
||||
msgstr "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα για να σας βοηθήσουν με την Postgresql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα για να σας βοηθήσουν με την Postgresql."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:181
|
||||
msgid "Tibetan Support"
|
||||
@ -912,7 +926,8 @@ msgstr "Διάφορα κεντρικά κομμάτια του συστήματ
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190 ../comps-f9.xml.in.h:190
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
|
||||
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
|
||||
msgstr "Διάφοροι τρόποι για να χαλαρώσετε και να ξοδέψετε τον ελεύθερο χρόνο σας."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διάφοροι τρόποι για να χαλαρώσετε και να ξοδέψετε τον ελεύθερο χρόνο σας."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191 ../comps-f9.xml.in.h:191
|
||||
msgid "Venda Support"
|
||||
@ -1062,22 +1077,26 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
|
||||
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εξυπηρετητές δικτύου για ειδικούς σκοπούς"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εξυπηρετητές δικτύου για ειδικούς σκοπούς"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία και πόρους για Αραβικά "
|
||||
"περιβάλλοντα εργασίας."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία και πόρους για Αρμενικά "
|
||||
"περιβάλλοντα."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία και πόρους για Γιαπωνέζικα "
|
||||
"περιβάλλοντα."
|
||||
@ -1087,8 +1106,8 @@ msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "XEmacs"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία και πόρους για Τσέχικα "
|
||||
"περιβάλλοντα."
|
||||
|
||||
|
1217
po/en_GB.po
1217
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
90
po/es.po
90
po/es.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps.HEAD.es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-20 18:17-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 23:43-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
|
||||
@ -20,7 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
|
||||
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
|
||||
msgstr "Un entorno de escritorio liviano que funciona bien en máquinas pequeñas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un entorno de escritorio liviano que funciona bien en máquinas pequeñas."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
|
||||
@ -351,18 +352,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:76
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
|
||||
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||
msgstr "Instalar estos paquetes para desarrollar las aplicaciones gráficas QT y KDE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instalar estos paquetes para desarrollar las aplicaciones gráficas QT y KDE."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instalar estas herramientas para habilitar el sistema para imprimir o actuar "
|
||||
"como un servidor de impresión."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr "Instalar este grupo de paquetes para usar la interfaz de usuario (X) gráfica."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instalar este grupo de paquetes para usar la interfaz de usuario (X) gráfica."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80
|
||||
msgid "Inuktitut Support"
|
||||
@ -565,7 +570,8 @@ msgstr "Servidores"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Administradores de ventanas simple que no son parte de un entorno de "
|
||||
"escritorio más grande."
|
||||
@ -623,12 +629,14 @@ msgstr "Soporte para español"
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142 ../comps-f9.xml.in.h:142
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
|
||||
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
|
||||
msgstr "Soporte para el desarrollo de programas en el lenguaje de programación Java."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soporte para el desarrollo de programas en el lenguaje de programación Java."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:143
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
|
||||
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
|
||||
msgstr "Soporte para ejecutar programas escritos en el lenguaje de programación Java."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soporte para ejecutar programas escritos en el lenguaje de programación Java."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144 ../comps-f9.xml.in.h:144
|
||||
msgid "Swati Support"
|
||||
@ -676,25 +684,33 @@ msgstr ""
|
||||
"PDF y mucho más."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr "Este paquete incluye bibliotecas necesarias para desarrollar aplicaciones."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este paquete incluye bibliotecas necesarias para desarrollar aplicaciones."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
|
||||
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||||
msgstr "Estos paquetes le permiten configurar un servidor de correo IMAP o SMTP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estos paquetes le permiten configurar un servidor de correo IMAP o SMTP."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr "Estos paquetes le permiten desarrollar aplicaciones para el sistema X Window."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estos paquetes le permiten desarrollar aplicaciones para el sistema X Window."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr "Estos paquetes son útiles para desarrollar aplicaciones web o páginas web."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estos paquetes son útiles para desarrollar aplicaciones web o páginas web."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estos paquetes incluyen servidores basados en la red tales como DHCP, "
|
||||
"Kerberos y NIS."
|
||||
@ -753,7 +769,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:166
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
|
||||
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
|
||||
msgstr "Este grupo le permite configurar el sistema como un servidor de noticias."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo le permite configurar el sistema como un servidor de noticias."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:167
|
||||
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
|
||||
@ -786,7 +803,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:171
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
|
||||
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
|
||||
msgstr "Este grupo incluye paquetes que le permitirán manipular y escanear imágenes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo incluye paquetes que le permitirán manipular y escanear imágenes."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:172
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
|
||||
@ -809,14 +827,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos de los entornos en "
|
||||
"Armenio."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo es un conjunto de herramientas para diversas finalidades "
|
||||
"específicas al hardware."
|
||||
@ -832,7 +852,8 @@ msgstr ""
|
||||
"herramientas para monitorear el tráfico de redes, entre otras. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este paquete le permite ejecutar un servidor de nombres DNS (BIND) en el "
|
||||
"sistema."
|
||||
@ -851,7 +872,8 @@ msgstr "Este grupo incluye paquetes útiles para usar con MySQL."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-f9.xml.in.h:180
|
||||
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
|
||||
msgstr "Este grupo de paquetes incluye paquetes útiles para usar con Postgresql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo de paquetes incluye paquetes útiles para usar con Postgresql."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:181
|
||||
msgid "Tibetan Support"
|
||||
@ -1045,15 +1067,20 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "Este grupo es un conjunto de servidores para propósitos específicos"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Arábe."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Arábe."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Hebreo."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Hebreo."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en "
|
||||
"Japonés."
|
||||
@ -1063,6 +1090,7 @@ msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "XEmacs"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Checo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Checo."
|
||||
|
2
po/it.po
2
po/it.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-21 09:47-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 10:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
|
||||
|
66
po/ko.po
66
po/ko.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 17:42-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 17:14+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
@ -337,26 +337,32 @@ msgstr "인도네시아어 지원"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr "GTK+와 GNOME용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTK+와 GNOME용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr "GTK+와 GNOME용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTK+와 GNOME용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:76
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
|
||||
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||
msgstr "QT와 KDE용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QT와 KDE용 그래픽 응용 프로그램을 개발하시려면 이 패키지를 설치하십시오."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr "시스템에서 인쇄 하거나 프린트 서버로 사용 하시려면 이 도구를 설치하십시오."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"시스템에서 인쇄 하거나 프린트 서버로 사용 하시려면 이 도구를 설치하십시오."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"기본 그래픽 (X) 사용자 인터페이스를 사용하시려면 이 패키지 그룹을 설치하십시"
|
||||
"오."
|
||||
@ -560,7 +566,8 @@ msgstr "서버"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr "대형 데스크탑 환경의 일부분이 아닌 간단한 윈도우 관리자입니다. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
|
||||
@ -664,11 +671,14 @@ msgstr "Eclipse 통합 개발 환경"
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 ../comps-f9.xml.in.h:152
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49
|
||||
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
|
||||
msgstr "이 응용 프로그램은 사무용 프로그램 모음, PDF 보기 프로그램 등을 포함합니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 응용 프로그램은 사무용 프로그램 모음, PDF 보기 프로그램 등을 포함합니다."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr "이 패키지 그룹은 응용 프로그램을 개발하는데 필요한 핵심 라이브러리입니다."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 패키지 그룹은 응용 프로그램을 개발하는데 필요한 핵심 라이브러리입니다."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
|
||||
@ -676,16 +686,19 @@ msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||||
msgstr "이 패키지는 IMAP과 SMTP 메일 서버 설정을 도와줍니다."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr "이 패키지는 X 윈도우 시스템용 응용 프로그램 개발시 사용합니다."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr "이 패키지는 웹 응용 프로그램이나 웹 페이지 개발시 사용합니다. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 패키지에는 DHCP, Kerberos, NIS와 같은 네트워크-기반 서버가 포함되어 있습니"
|
||||
"다."
|
||||
@ -746,7 +759,8 @@ msgstr "이 그룹을 사용하여 시스템을 뉴스 서버로 설정하실
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:167
|
||||
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
|
||||
msgstr "이 그룹에는 Red Hat의 사용자 설정 서버 설정 도구를 모두 포함하고 있습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 그룹에는 Red Hat의 사용자 설정 서버 설정 도구를 모두 포함하고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:168
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -795,12 +809,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr "이 그룹은 아르메니아어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr "이 그룹은 특정 하드웨어 유틸리티에 대한 도구 모음입니다. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176
|
||||
@ -813,7 +829,8 @@ msgstr ""
|
||||
"도구와 같은 다양한 시스템 도구 모음입니다."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 패키지 그룹을 사용하여 시스템 상에서 DNS 네임 서버 (BIND)를 운영하실 수 있"
|
||||
"습니다."
|
||||
@ -1026,15 +1043,18 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "이 그룹은 특정 용도를 위한 네트워크 서버 모음입니다. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr "이 그룹은 아랍어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr "이 그룹은 히브리어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr "이 그룹은 일본어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
|
||||
@ -1042,6 +1062,6 @@ msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "XEmacs"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "이 그룹은 체코어 환경에 대한 자료 및 도구 모음입니다. "
|
||||
|
||||
|
72
po/ml.po
72
po/ml.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 17:42-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 11:56+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@ -341,29 +341,35 @@ msgstr "ഇന്ഡോനേഷ്യന് പിന്തുണ"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr "GTKയുടേയും GNOMEന്റേയും ഗ്രാഫിക്കല് പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTKയുടേയും GNOMEന്റേയും ഗ്രാഫിക്കല് പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr "GTK-യുടേയും XFCE-യുടേയും ഗ്രാഫിക്കല് പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTK-യുടേയും XFCE-യുടേയും ഗ്രാഫിക്കല് പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:76
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
|
||||
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||
msgstr "QTയുടേയും KDEയുടേയും ഗ്രാഫിക്കല് പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QTയുടേയും KDEയുടേയും ഗ്രാഫിക്കല് പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"കംപ്യൂട്ടറില് നിന്നും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി അഥവാ പ്രിന്റ് സറ്വറ് ആയി പ്രവറ്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിന് "
|
||||
"ഈ ഉപകരണങ്ങള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr "ബെയ്സ് ഗ്രാഫിക്കല് (X) യൂസറ് ഇന്ററ്ഫെയ്സ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ബെയ്സ് ഗ്രാഫിക്കല് (X) യൂസറ് ഇന്ററ്ഫെയ്സ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80
|
||||
msgid "Inuktitut Support"
|
||||
@ -564,7 +570,8 @@ msgstr "സറ്വറുകള്"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr "വലിയ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്വിറോണ്മെന്റിന്റെ ഭാഗമല്ലാത്ത സാധാരണ വിന്ഡോ മാനേജറ്."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
|
||||
@ -673,32 +680,39 @@ msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
|
||||
msgstr "ഓഫീസ് സ്യൂട്ട്, PDF വ്യൂവറ് എന്നിവ അപ്പ്ളിക്കേഷനില് ഉത്പ്പെടുന്നു."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ആവശ്യമുളള കോറ് ലൈബ്രറികളാണ് ഈ പാക്കേജുകളില്."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
|
||||
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||||
msgstr "IMAP ,SMTP മെയില് സറ്വറ് കോണ്ഫിഗറ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IMAP ,SMTP മെയില് സറ്വറ് കോണ്ഫിഗറ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr "X Window സിസ്റ്റത്തിന് ആവശ്യമുളള പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള് ഉപയോഗിക്കുന്നു. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"X Window സിസ്റ്റത്തിന് ആവശ്യമുളള പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള് ഉപയോഗിക്കുന്നു. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr "വെബ് പ്റോഗ്റാമുകള് അല്ലെങ്കില് വെബ് പേജുകളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള് ഉപയോഗിക്കുന്നു. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr "DHCP, Kerberos, NIS എന്നീ നെറ്റവറ്ക്ക്-ബെയ്സ്ട് സറ്വറുകള് ഈ പാക്കേജുകളില് ഉല്പ്പെടുന്നു. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
|
||||
"telnet."
|
||||
msgstr "rsh,telnet എന്നീ പഴയ പ്രോട്ടോക്കോളുള്ക്ക് ആവശ്യമുളള സറ്വറുകള് ഈ പാക്കേജുകളില് ഉല്പ്പെടുന്നു. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rsh,telnet എന്നീ പഴയ പ്രോട്ടോക്കോളുള്ക്ക് ആവശ്യമുളള സറ്വറുകള് ഈ പാക്കേജുകളില് ഉല്പ്പെടുന്നു. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:159
|
||||
msgid "These packages provide a virtualization environment."
|
||||
@ -712,7 +726,8 @@ msgstr "മുന് റിലീസുകള്ക്ക് ഈ പാക
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
|
||||
"methods."
|
||||
msgstr "ഫോണ്ടസും ഇന്പുട്ട് മെഥേഡും ഉല്പ്പടെയുളള വിവിധ ലൊക്കേലുകള്ക്കും ഈ പാക്കേജുകള് പിന്തുണ നല്കുന്നു."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഫോണ്ടസും ഇന്പുട്ട് മെഥേഡും ഉല്പ്പടെയുളള വിവിധ ലൊക്കേലുകള്ക്കും ഈ പാക്കേജുകള് പിന്തുണ നല്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:162
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -773,7 +788,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:171
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
|
||||
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
|
||||
msgstr "ഇമേജുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനും സ്ക്കാന് ചെയ്യുന്നതിനും ഈ വിഭാഗത്തിലുളള പാക്കേജുകള് സഹായിക്കുന്നു."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഇമേജുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനും സ്ക്കാന് ചെയ്യുന്നതിനും ഈ വിഭാഗത്തിലുളള പാക്കേജുകള് സഹായിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:172
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
|
||||
@ -795,12 +811,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr "അറ്മേനിയന് എന്വിറോണ്മെന്റുകള്ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്റയോഗങ്ങളും റിസോഴ്സുകളും ഉള്പ്പെടുന്നു."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr "ഹാറ്ഡ്വെയറ് ഉപയോഗിച്ചുളള പ്റയോഗങ്ങള്ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്റോഗ്റാമുകളുടെ ഒരു കൂട്ടം."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176
|
||||
@ -813,7 +831,8 @@ msgstr ""
|
||||
"ആവശ്യമായ വിവിധ തരത്തിലുളള ഉപകരണങ്ങളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ വിഭാഗം "
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"കംപ്യൂട്ടറില് DNS നെയിം സറ്വറ്(BIND) പ്രവറ്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ പാക്കേജ് "
|
||||
"സഹായിക്കുന്നു."
|
||||
@ -1026,15 +1045,18 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "പ്രത്യേക പ്രവര്ത്തനങ്ങള്ക്കുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് സര്വറുകളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr "അറബിക് എന്വിറോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr "ഹീബ്രൂ എന്വിറോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr "ജാപ്പനീസ് എന്വിറോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
|
||||
@ -1042,6 +1064,6 @@ msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "XEmacs"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "ചെക്ക് എന്വിറോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം."
|
||||
|
||||
|
45
po/mr.po
45
po/mr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 17:42-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 12:54+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: marathi\n"
|
||||
@ -351,14 +351,16 @@ msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||
msgstr "QT आणि KDE आलेखीय अनुप्रयोग विकसित करण्यासाठी ही संकुले प्रतिष्ठापित करा."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"प्रणालीस मुद्रण करणे किंवा मुद्रण सेवकाप्रमाणे वागण्यास कार्यान्वित करण्यासाठी ही उपकरणे "
|
||||
"प्रतिष्ठापित करा."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr "पायाभूत उपयोक्ता इंटरफेस(X) वापरण्यासाठी संकुलांचा हा संच प्रतिष्ठापित करा."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80
|
||||
@ -560,7 +562,8 @@ msgstr "सेवक"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr "मोठ्या डेस्कटॉप वातावरणाकरीताचे भाग नसलेले साधे चौकटी व्यवस्थापक."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
|
||||
@ -667,7 +670,8 @@ msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
|
||||
msgstr "अनुप्रयोगांमध्ये कार्यालय संच, PDF दर्शक, आणि अनेकांचा समावेश होतो."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr "या संकुल संचातील कोर लाइब्ररीज अनुप्रयोग विकासासाठी आवश्यक आहेत."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
|
||||
@ -676,16 +680,19 @@ msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||||
msgstr "या संकुलांद्वरे तुम्ही IMAP किंवा SMTP टपाल सेवक व्यूहरचित करू शकता."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr "या संकुलांच्या मदतीने तुम्ही X विंडो प्रणालीसाठी अनुप्रयोग विकसित करू शकता."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr "या संकुलांच्या मदतीने तुम्ही वेब अनुप्रयोग किंवा वेब पाने विकसित करू शकता."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr "या संकुलांमध्ये संजाळ-आधारित सेवक जसे DHCP, केरबेरॉस आणि NIS यांचा समावेश होतो."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158
|
||||
@ -791,12 +798,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr "हे समुह अर्मेनीयन कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr "हे समुह बहु हार्डवेअर विशिष्ट उपकार्यक्रमांकरीता साधनांचे गट आहे."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176
|
||||
@ -809,7 +818,8 @@ msgstr ""
|
||||
"संजाळ रहदारीचे निरिक्षण करणारी उपकरणे."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr "हा संकुल संच तुम्हास DNS नाम सेवक (BIND) प्रणालीवर चालवू देतो."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178
|
||||
@ -1020,15 +1030,18 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "हे समुह विशिष्ट कारणास्तव संजाळ सर्वरचे गट आहे"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr "हे समुह अरेबीक कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr "हे समुह हिब्रु कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr "हे समुह जपानीज कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
|
||||
@ -1036,6 +1049,6 @@ msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "XEmacs"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "हे समुह चेक कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
|
||||
|
||||
|
2
po/nb.po
2
po/nb.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps-po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 17:42-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
2
po/nl.po
2
po/nl.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps-po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-04 09:53-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <fedora-trans-list@redhat.com>\n"
|
||||
|
75
po/pt_BR.po
75
po/pt_BR.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-21 03:20-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 13:57-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz@projetofedora.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br@redhat.com>\n"
|
||||
@ -30,7 +30,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
|
||||
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
|
||||
msgstr "Um ambiente de trabalho leve que funciona bem em máquinas de baixo custo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um ambiente de trabalho leve que funciona bem em máquinas de baixo custo."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
|
||||
@ -346,13 +347,15 @@ msgstr "Suporte à Indonésio"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr "Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas GTK+ ou GNOME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas GTK+ ou GNOME."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr "Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas GTK+ e XFCE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas GTK+ e XFCE."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:76
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
|
||||
@ -360,14 +363,16 @@ msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||
msgstr "Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas QT e KDE."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale estas ferramentas para habilitar o sistema a imprimir ou atuar como "
|
||||
"um servidor de impressão."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale este grupo de pacotes para usar a interface gráfica base de usuário "
|
||||
"(X)."
|
||||
@ -573,7 +578,8 @@ msgstr "Servidores"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerenciadores de janelas simples que não fazem parte de um ambiente de "
|
||||
"trabalho maior."
|
||||
@ -631,7 +637,8 @@ msgstr "Suporte à Espanhol"
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142 ../comps-f9.xml.in.h:142
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
|
||||
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
|
||||
msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Java."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Java."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:143
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
|
||||
@ -684,7 +691,8 @@ msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
|
||||
msgstr "As aplicações incluem suítes de escritório, visualizadores PDF e mais."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os pacotes deste grupo são bibliotecas de base necessárias para desenvolver "
|
||||
"aplicações."
|
||||
@ -695,16 +703,20 @@ msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||||
msgstr "Este pacotes permitem configurar servidores de e-mail IMAP ou SMTP."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr "Estes pacotes permitem desenvolver aplicações para o X Window System."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr "Estes pacotes são úteis no desenvolvimento de aplicações ou páginas web."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estes pacotes são úteis no desenvolvimento de aplicações ou páginas web."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estes pacotes incluem servidores baseados em rede como o DHCP, Kerberos e "
|
||||
"NIS."
|
||||
@ -796,7 +808,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:171
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
|
||||
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
|
||||
msgstr "Este grupo inclui pacotes que o ajudam a manipular e digitalizar imagens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo inclui pacotes que o ajudam a manipular e digitalizar imagens."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:172
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
|
||||
@ -819,12 +832,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes armênios."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes armênios."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo é uma coleção de ferramentas para vários utilitários de hardwares "
|
||||
"específicos."
|
||||
@ -840,7 +856,8 @@ msgstr ""
|
||||
"tráfego de rede."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo de pacotes permite rodar um servidor de nomes DNS (BIND) no "
|
||||
"sistema."
|
||||
@ -1050,25 +1067,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
|
||||
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "Este grupo é uma coleção de servidores de redes para propósitos específicos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo é uma coleção de servidores de redes para propósitos específicos"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes árabes."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes hebraicos."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes hebraicos."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes japoneses."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes japoneses."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
|
||||
msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "XEmacs"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes checos."
|
||||
|
||||
|
6
po/sk.po
6
po/sk.po
@ -4,19 +4,19 @@
|
||||
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004.
|
||||
# Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>, 2007.
|
||||
#
|
||||
# $Id: sk.po,v 1.7 2008/02/20 15:22:14 transif Exp $
|
||||
# $Id: sk.po,v 1.8 2008/03/20 15:24:14 notting Exp $
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comp-po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:55-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 16:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
|
||||
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
|
||||
|
1255
po/sr@Latn.po
1255
po/sr@Latn.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1255
po/sr@latin.po
1255
po/sr@latin.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
52
po/ta.po
52
po/ta.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps.HEAD.ta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 17:56-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 23:39+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
|
||||
@ -21,7 +21,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -364,14 +366,16 @@ msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||
msgstr "QT மற்றும் KDE வரைகலை பயன்பாடுகளை உருவாக்க இந்த தொகுப்புகளை நிறுவவும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"அச்சிட அல்லது ஒரு அச்சு சேவையகமாக பணியாற்ற கணினியை செயல்படுத்த இந்த கருவிகளை "
|
||||
"செயல்படுத்தவும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr "அடிப்படை வரைவியல் (X) பயனர் முகப்பை பயன்படுத்த இந்த தொகுப்பை நிறுவவும்"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80
|
||||
@ -573,7 +577,8 @@ msgstr "சேவையகங்கள்"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr "எளிய சாளர மேலாளர்கள் பெரிய பணிமேடை சூழலின் பகுதி இல்லை."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
|
||||
@ -680,7 +685,8 @@ msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
|
||||
msgstr "அலுவலக தொகுப்புகள், PDF காட்டிகள், மற்றும் பல பயன்பாடுகள் அடங்கும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr "இந்த குழுவிலுள்ள தொகுப்புகள் பயன்பாடுகளை உருவாக்க பயன்படும் கோர் நூலகங்கள் ஆகும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
|
||||
@ -689,16 +695,19 @@ msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||||
msgstr "இந்த தொகுப்புகள் IMAP அல்லது SMTP அஞ்சல் சேவையகத்தை கட்டமைக்க அனுமதிக்கிறது."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr "இந்த தொகுப்புகள் X சாளர கணினிகளின் பயன்பாடுகளை உருவாக்க உதவுகிறது."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr "இந்த தொகுப்புகள் இணைய பயன்பாடுகள் அல்லது இணைய பக்கங்களை உருவாக்க உதவுகிறது."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த தொகுப்புகள் பிணைய அடிப்படையான சேவையகங்களான DHCP, Kerberos மற்றும் NISபோன்றவற்றை "
|
||||
"கொண்டுள்ளன."
|
||||
@ -761,7 +770,8 @@ msgstr "இந்த குழு நீங்கள் கணினியில
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:167
|
||||
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
|
||||
msgstr "இந்த குழு Red Hat இன் அனைத்து தனிப்பயன் சேவையக கட்டமைப்பு கருவிகளையும் கொண்டுள்ளது."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த குழு Red Hat இன் அனைத்து தனிப்பயன் சேவையக கட்டமைப்பு கருவிகளையும் கொண்டுள்ளது."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:168
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -810,12 +820,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் ஆர்மேனியன் மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு பல்வேறு வன்பொருள் குறிப்பிட்ட வசதிகளை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176
|
||||
@ -828,7 +840,8 @@ msgstr ""
|
||||
"தொடர்பு கொள்ளும் மற்றும் பிணைய போக்குவரத்தை கண்காணிக்கும் கருவிகள் ஆகும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr "இந்த தொகுப்பு குழு கணினியில் DNS பெயர் சேவையகத்தை (BIND) இயக்க அனுமதிக்கிறது."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178
|
||||
@ -1041,15 +1054,18 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு குறிப்பிட்ட நோக்கத்திற்காக பிணைய சேவையகங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் அரபிக் மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் எபிரேய மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் ஜப்பானிய மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
|
||||
@ -1057,6 +1073,6 @@ msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "Xஈமாக்ஸ்"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் செக் மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
|
||||
|
||||
|
54
po/zh_CN.po
54
po/zh_CN.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 17:56-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 11:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 11:00+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
|
||||
@ -354,12 +354,14 @@ msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||
msgstr "安装这些软件包来开发 QT 和 KDE 图形化应用程序。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr "安装这些工具来启用打印系统或充当打印服务器的系统。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr "安装这组软件包来使用基础图形化用户界面(X)。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80
|
||||
@ -561,7 +563,8 @@ msgstr "服务器"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr "简单的窗口管理器,不是某个桌面环境的组成部分。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
|
||||
@ -593,7 +596,8 @@ msgstr "索马里语支持"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
|
||||
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
|
||||
msgstr "有时叫做文本编辑器。它们是允许您创建和编辑文本文件的程序。包括 Emacs 和 Vi。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"有时叫做文本编辑器。它们是允许您创建和编辑文本文件的程序。包括 Emacs 和 Vi。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:138
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:45
|
||||
@ -666,7 +670,8 @@ msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
|
||||
msgstr "包括的应用程序有办公套件、PDF 查看器等等。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr "该组中的软件包是开发应用程序所需的核心库。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
|
||||
@ -675,16 +680,19 @@ msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||||
msgstr "这些软件包允许您配置 IMAP 或 Postfix 邮件服务器。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr "这些软件包允许您开发用于 X 窗口系统的应用程序。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr "这些软件包允许您创建网页和基于网页的应用程序。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr "这些软件包包括基于网络的服务器,例如 DHCP、Kerberos 和 NIS。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158
|
||||
@ -784,12 +792,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr "这一组是用于亚美尼亚语环境的工具和资源。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr "这一组是处理硬件方面问题的工具。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176
|
||||
@ -797,10 +807,12 @@ msgstr "这一组是处理硬件方面问题的工具。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
|
||||
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
|
||||
msgstr "这组软件包是各类系统工具的集合,如:连接 SMB 共享的客户;监控网络交通的工具。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这组软件包是各类系统工具的集合,如:连接 SMB 共享的客户;监控网络交通的工具。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr "该软件包组允许您在系统上运行 DNS 名称服务器(BIND)。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178
|
||||
@ -988,7 +1000,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
|
||||
"and edit files. These include Emacs and Vi."
|
||||
msgstr "有时叫做文本编辑器。它们是允许您创建和编辑文件的程序。包括 Emacs 和 Vi。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"有时叫做文本编辑器。它们是允许您创建和编辑文件的程序。包括 Emacs 和 Vi。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
|
||||
msgid "The XEmacs text editor."
|
||||
@ -1007,15 +1020,18 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "这一组是特定用途的网络服务器"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr "这一组是用于阿拉伯语环境的工具和资源。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr "这一组是用于希伯来语环境的工具和资源。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr "这一组是用于日语环境的工具和资源。"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
|
||||
@ -1023,6 +1039,6 @@ msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "XEmacs"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "这一组是用于捷克语环境的工具和资源。"
|
||||
|
||||
|
1193
po/zh_TW.po
1193
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user