2008-09-19 Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net> (via
tombo@fedoraproject.org) * po/it.po: Updated italian translation
This commit is contained in:
parent
2d13d14945
commit
8d4101b2f6
81
po/it.po
81
po/it.po
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
# translation of comps.HEAD.it.po to Italiano
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Francesco Valente <fvalen@redhat.com>, 2002, 2003, 2004.
|
||||
# Lorenzo Stobbione <lorenzo.stobbione@clsengineering.it>, 2004, 2005.
|
||||
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2006, 2007, 2008.
|
||||
@ -8,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps.HEAD.it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 18:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 09:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 16:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -21,8 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:1
|
||||
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un ambiente desktop leggero che funziona bene con macchine di basso livello."
|
||||
msgstr "Un ambiente desktop leggero che funziona bene con macchine di basso livello."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
|
||||
@ -398,21 +396,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:80 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
|
||||
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installare questi pacchetti per sviluppare le applicazioni grafiche QT e KDE."
|
||||
msgstr "Installare questi pacchetti per sviluppare le applicazioni grafiche QT e KDE."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installare questi strumenti per permettere al sistema di stampare o fungere "
|
||||
"da server di stampa."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installare questo gruppo di pacchetti per usare l'interfaccia utente grafica "
|
||||
"(X) di base."
|
||||
@ -652,10 +647,8 @@ msgstr "Servers"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Semplici window managers che non sono parte di grandi ambienti desktop."
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr "Semplici window managers che non sono parte di grandi ambienti desktop."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:137
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:145
|
||||
@ -719,8 +712,7 @@ msgstr "Supporto per lo spagnolo"
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142 ../comps-f9.xml.in.h:148
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:157 ../comps-el4.xml.in.h:46
|
||||
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supporto per sviluppare programmi nel linguaggio di programmazione Java."
|
||||
msgstr "Supporto per sviluppare programmi nel linguaggio di programmazione Java."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:149
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:158 ../comps-el4.xml.in.h:47
|
||||
@ -782,8 +774,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I pacchetti di questo gruppo sono le principali librerie di sviluppo delle "
|
||||
"applicazioni."
|
||||
@ -791,29 +782,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:160
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:170 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
|
||||
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questi pacchetti consentono di configurare un server di posta IMAP o SMTP."
|
||||
msgstr "Questi pacchetti consentono di configurare un server di posta IMAP o SMTP."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questi pacchetti consentono di sviluppare applicazioni per il sistema X "
|
||||
"Window."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questi pacchetti sono d'aiuto quando si sviluppano applicazioni web o pagine "
|
||||
"web."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questi pacchetti includono server basati sulla rete come ad esempio DHCP, "
|
||||
"Kerberos e NIS."
|
||||
@ -835,8 +822,7 @@ msgstr "Questi pacchetti forniscono un ambiente di virtualizzazione."
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:166
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:176
|
||||
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questi pacchetti forniscono la compatibilità con le versioni precedenti."
|
||||
msgstr "Questi pacchetti forniscono la compatibilità con le versioni precedenti."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:167
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:177
|
||||
@ -938,16 +924,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
|
||||
"armeni."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo gruppo è una collezione di strumenti per varie utilità specifiche "
|
||||
"hardware."
|
||||
@ -964,8 +948,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo gruppo di pacchetti consente di eseguire un server dei nomi DNS "
|
||||
"(BIND) sul sistema."
|
||||
@ -1190,14 +1173,12 @@ msgid "Input method packages for the input of international text."
|
||||
msgstr "Pacchetti dei metodi di input per l'input di testo internazionale."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kashmiri Support"
|
||||
msgstr "Supporto per il kmero"
|
||||
msgstr "Supporto per il Kashmiri"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Konkani Support"
|
||||
msgstr "Supporto per il coreano"
|
||||
msgstr "Supporto per il Konkani"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:110
|
||||
msgid "Maithili Support"
|
||||
@ -1208,14 +1189,12 @@ msgid "Myanmar (Burmese) Support"
|
||||
msgstr "Supporto myanmar (Burmese)"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sindhi Support"
|
||||
msgstr "Supporto per l'Hindi"
|
||||
msgstr "Supporto per il Sindhi"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:156
|
||||
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supporto per sviluppare programmi nel linguaggio di programmazione Haskell."
|
||||
msgstr "Supporto per sviluppare programmi nel linguaggio di programmazione Haskell."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:163
|
||||
msgid "Tajik Support"
|
||||
@ -1274,22 +1253,19 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "Questo gruppo è una collezione di servers di rete per scopi specifici"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
|
||||
"arabici."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
|
||||
"ebraici."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
|
||||
"giapponesi."
|
||||
@ -1299,7 +1275,6 @@ msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "XEmacs"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti cechi."
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti cechi."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user