From 8d4101b2f669268b543a7a69789eb8fcd4c30638 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Transifex System User Date: Fri, 19 Sep 2008 14:04:39 +0000 Subject: [PATCH] 2008-09-19 Francesco Tombolini (via tombo@fedoraproject.org) * po/it.po: Updated italian translation --- po/it.po | 81 ++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 28 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d011a5a0..0715ba2f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,6 +1,5 @@ # translation of comps.HEAD.it.po to Italiano # -# # Francesco Valente , 2002, 2003, 2004. # Lorenzo Stobbione , 2004, 2005. # Francesco Tombolini , 2006, 2007, 2008. @@ -8,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps.HEAD.it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-14 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-19 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-19 16:02+0200\n" "Last-Translator: Francesco Tombolini \n" "Language-Team: Italiano \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,8 +20,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1 #: ../comps-f10.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." -msgstr "" -"Un ambiente desktop leggero che funziona bene con macchine di basso livello." +msgstr "Un ambiente desktop leggero che funziona bene con macchine di basso livello." #: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2 #: ../comps-f10.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 @@ -398,21 +396,18 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77 #: ../comps-f10.xml.in.h:80 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." -msgstr "" -"Installare questi pacchetti per sviluppare le applicazioni grafiche QT e KDE." +msgstr "Installare questi pacchetti per sviluppare le applicazioni grafiche QT e KDE." #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78 #: ../comps-f10.xml.in.h:81 -msgid "" -"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "Installare questi strumenti per permettere al sistema di stampare o fungere " "da server di stampa." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31 -msgid "" -"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "Installare questo gruppo di pacchetti per usare l'interfaccia utente grafica " "(X) di base." @@ -652,10 +647,8 @@ msgstr "Servers" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136 #: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 -msgid "" -"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." -msgstr "" -"Semplici window managers che non sono parte di grandi ambienti desktop." +msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgstr "Semplici window managers che non sono parte di grandi ambienti desktop." #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:137 #: ../comps-f10.xml.in.h:145 @@ -719,8 +712,7 @@ msgstr "Supporto per lo spagnolo" #: ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142 ../comps-f9.xml.in.h:148 #: ../comps-f10.xml.in.h:157 ../comps-el4.xml.in.h:46 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." -msgstr "" -"Supporto per sviluppare programmi nel linguaggio di programmazione Java." +msgstr "Supporto per sviluppare programmi nel linguaggio di programmazione Java." #: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:149 #: ../comps-f10.xml.in.h:158 ../comps-el4.xml.in.h:47 @@ -782,8 +774,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159 #: ../comps-f10.xml.in.h:169 -msgid "" -"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "" "I pacchetti di questo gruppo sono le principali librerie di sviluppo delle " "applicazioni." @@ -791,29 +782,25 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:160 #: ../comps-f10.xml.in.h:170 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." -msgstr "" -"Questi pacchetti consentono di configurare un server di posta IMAP o SMTP." +msgstr "Questi pacchetti consentono di configurare un server di posta IMAP o SMTP." #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161 #: ../comps-f10.xml.in.h:171 -msgid "" -"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "" "Questi pacchetti consentono di sviluppare applicazioni per il sistema X " "Window." #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162 #: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 -msgid "" -"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "" "Questi pacchetti sono d'aiuto quando si sviluppano applicazioni web o pagine " "web." #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163 #: ../comps-f10.xml.in.h:173 -msgid "" -"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "" "Questi pacchetti includono server basati sulla rete come ad esempio DHCP, " "Kerberos e NIS." @@ -835,8 +822,7 @@ msgstr "Questi pacchetti forniscono un ambiente di virtualizzazione." #: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:166 #: ../comps-f10.xml.in.h:176 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." -msgstr "" -"Questi pacchetti forniscono la compatibilità con le versioni precedenti." +msgstr "Questi pacchetti forniscono la compatibilità con le versioni precedenti." #: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:167 #: ../comps-f10.xml.in.h:177 @@ -938,16 +924,14 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180 #: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "" "Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti " "armeni." #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181 #: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 -msgid "" -"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "" "Questo gruppo è una collezione di strumenti per varie utilità specifiche " "hardware." @@ -964,8 +948,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183 #: ../comps-f10.xml.in.h:193 -msgid "" -"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "Questo gruppo di pacchetti consente di eseguire un server dei nomi DNS " "(BIND) sul sistema." @@ -1190,14 +1173,12 @@ msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "Pacchetti dei metodi di input per l'input di testo internazionale." #: ../comps-f10.xml.in.h:94 -#, fuzzy msgid "Kashmiri Support" -msgstr "Supporto per il kmero" +msgstr "Supporto per il Kashmiri" #: ../comps-f10.xml.in.h:97 -#, fuzzy msgid "Konkani Support" -msgstr "Supporto per il coreano" +msgstr "Supporto per il Konkani" #: ../comps-f10.xml.in.h:110 msgid "Maithili Support" @@ -1208,14 +1189,12 @@ msgid "Myanmar (Burmese) Support" msgstr "Supporto myanmar (Burmese)" #: ../comps-f10.xml.in.h:144 -#, fuzzy msgid "Sindhi Support" -msgstr "Supporto per l'Hindi" +msgstr "Supporto per il Sindhi" #: ../comps-f10.xml.in.h:156 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." -msgstr "" -"Supporto per sviluppare programmi nel linguaggio di programmazione Haskell." +msgstr "Supporto per sviluppare programmi nel linguaggio di programmazione Haskell." #: ../comps-f10.xml.in.h:163 msgid "Tajik Support" @@ -1274,22 +1253,19 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "Questo gruppo è una collezione di servers di rete per scopi specifici" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "" "Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti " "arabici." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "" "Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti " "ebraici." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "" "Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti " "giapponesi." @@ -1299,7 +1275,6 @@ msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." -msgstr "" -"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti cechi." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgstr "Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti cechi." +