diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index afb5f6e5..d63c03fe 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,26 +1,29 @@ +# translation of comps.HEAD.fr.po to French # French translation of comps # This file is distributed under the same license as the comps package. # Copyright (C) 2006-2008 Fedora Project. # +# # Audrey Simons , 2003, 2004. # Thomas Canniot , 2006, 2007, 2008. # Damien Durand , 2006. # Decroux Fabien , 2006. # Gauthier Ancelin , 2008. # Michaël Ughetto , 2008. -# Robert-André Mauchin , 2008 -# +# Robert-André Mauchin , 2008. +# Corina Roe , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: comps.HEAD\n" +"Project-Id-Version: comps.HEAD.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-01 02:01+0200\n" -"Last-Translator: Robert-André Mauchin \n" -"Language-Team: Fedora French \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-23 13:38+1000\n" +"Last-Translator: Corina Roe \n" +"Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bitPlural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1 #: ../comps-f10.xml.in.h:1 @@ -402,21 +405,18 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77 #: ../comps-f10.xml.in.h:80 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." -msgstr "" -"Installer ces paquets pour développer les applications graphiques QT et KDE." +msgstr "Installer ces paquets pour développer les applications graphiques QT et KDE." #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78 #: ../comps-f10.xml.in.h:81 -msgid "" -"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "Installer ces outils pour habiliter le système à imprimer ou agir comme un " "serveur d'impression." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31 -msgid "" -"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "Installer ce groupe de paquets pour utiliser l'interface utilisateur " "graphique de base (X)." @@ -657,8 +657,7 @@ msgstr "Serveurs" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136 #: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 -msgid "" -"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" "Simples gestionnaires de fenêtres n'appartenant à aucun environnement de " "bureau." @@ -788,8 +787,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159 #: ../comps-f10.xml.in.h:169 -msgid "" -"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "" "Les paquets de ce groupe sont des bibliothèques centrales nécessaires au " "développement d'applications." @@ -803,24 +801,21 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161 #: ../comps-f10.xml.in.h:171 -msgid "" -"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "" "Ces paquets vous permettent de développer des applications pour le système X " "Window." #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162 #: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 -msgid "" -"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "" "Ces paquets sont utiles pour développer des applications web ou des pages " "web." #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163 #: ../comps-f10.xml.in.h:173 -msgid "" -"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "" "Ces paquets comprennent des serveurs concernant le réseau comme DHCP, " "Kerberos et NIS." @@ -887,8 +882,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:172 #: ../comps-f10.xml.in.h:182 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." -msgstr "" -"Ce groupe vous permet de configurer le système comme un serveur de news." +msgstr "Ce groupe vous permet de configurer le système comme un serveur de news." #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:173 #: ../comps-f10.xml.in.h:183 @@ -950,16 +944,14 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180 #: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "" "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les " "environnements en arménien." #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181 #: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 -msgid "" -"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "Ce groupe comprend un ensemble d'outils pour du matériel spécifique." #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:182 @@ -974,8 +966,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183 #: ../comps-f10.xml.in.h:193 -msgid "" -"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "Ce groupe de paquets vous permet d'exécuter un serveur de noms DNS (BIND) " "sur le système." @@ -1188,9 +1179,8 @@ msgid "Walloon Support" msgstr "Prise en charge du wallon" #: ../comps-f10.xml.in.h:70 -#, fuzzy msgid "Haskell Development" -msgstr "Développement web" +msgstr "Développement Haskell" #: ../comps-f10.xml.in.h:76 msgid "Input Methods" @@ -1201,45 +1191,38 @@ msgid "Input method packages for the input of international text." msgstr "Paquets de méthodes de saisie de textes internationaux." #: ../comps-f10.xml.in.h:94 -#, fuzzy msgid "Kashmiri Support" -msgstr "Prise en charge du khmer" +msgstr "Prise en charge du Kachméré" #: ../comps-f10.xml.in.h:97 -#, fuzzy msgid "Konkani Support" -msgstr "Prise en charge du coréen" +msgstr "Prise en charge du Konkani" #: ../comps-f10.xml.in.h:110 -#, fuzzy msgid "Maithili Support" -msgstr "Prise en charge du marathi" +msgstr "Prise en charge du Maithili" #: ../comps-f10.xml.in.h:117 -#, fuzzy msgid "Myanmar (Burmese) Support" -msgstr "Prise en charge du vietnamien" +msgstr "Prise en charge du Birman" #: ../comps-f10.xml.in.h:144 -#, fuzzy msgid "Sindhi Support" -msgstr "Prise en charge de l'hindi" +msgstr "Prise en charge du Sindhi" #: ../comps-f10.xml.in.h:156 -#, fuzzy msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." msgstr "" "Prise en charge du développement d'applications en langage de programmation " -"Java" +"Haskell" #: ../comps-f10.xml.in.h:163 msgid "Tajik Support" msgstr "Prise en charge du tadjik" #: ../comps-f10.xml.in.h:205 -#, fuzzy msgid "Uzbek Support" -msgstr "Prise en charge du tchèque" +msgstr "Prise en charge de l'Ouzbek" #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" @@ -1294,22 +1277,19 @@ msgstr "" "spécifiques" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "" "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les " "environnements en arabe." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "" "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les " "environnements en hébreu." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "" "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les " "environnements en japonais." @@ -1319,11 +1299,8 @@ msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "" "Ce groupe comprend un ensemble d'outils et de ressources pour les " "environnements en tchèque." -#~ msgid "Haskell" -#~ msgstr "Haskell"