TX updates

This commit is contained in:
Bill Nottingham 2013-01-08 17:21:28 -05:00
parent 92af6a6c5b
commit 86e87cb05b

116
po/nb.po
View File

@ -5,15 +5,15 @@
# Translators:
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011.
# Espen Stefansen <espenas@gmail.com>, 2007.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2012.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2012-2013.
# kmaraas <kmaraas@gnome.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 00:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:38+0000\n"
"Last-Translator: notting <notting@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-08 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Tekst og annet fritt innhold."
#: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74
msgid "Anaconda tools"
msgstr ""
msgstr "Anaconda-verktøy"
#: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83
msgid "Bodo Support"
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Støtte for Manipuri"
#: ../comps-f17.xml.in.h:186
msgid "MATE Desktop Environment"
msgstr ""
msgstr "MATE skrivebordsmiljø"
#: ../comps-f17.xml.in.h:187
msgid ""
@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr "Virtualiseringsklient"
#: ../comps-f17.xml.in.h:286
msgid "Virtualization Hypervisor"
msgstr ""
msgstr "Hypervisor for virtualisering"
#: ../comps-f17.xml.in.h:287
msgid "Smallest possible virtualization host installation"
msgstr ""
msgstr "Minste mulige installasjon for en virtualiseringsvert"
#: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
msgid "base-x"
@ -1700,55 +1700,55 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3
msgid "Multimedia"
msgstr ""
msgstr "Multimedia"
#: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4
msgid "Audio/video framework common to desktops"
msgstr ""
msgstr "Rammeverk for lyd og bilde vanlig for skrivebord"
#: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5
msgid "GNOME"
msgstr ""
msgstr "GNOME"
#: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6
msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
msgstr ""
msgstr "GNOME er et intuitivt og brukervennlig skrivebordsmiljø"
#: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7
msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
msgstr ""
msgstr "Ekstra spill for GNOME skrivebordet"
#: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8
msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
msgstr ""
msgstr "En mengde spill for GNOME skrivebordet"
#: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9
msgid "Firefox Web Browser"
msgstr ""
msgstr "Firefox nettleser"
#: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10
msgid "The Firefox web browser"
msgstr ""
msgstr "Nettleseren Firefox"
#: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr ""
msgstr "Epiphany nettleser"
#: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12
msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
msgstr ""
msgstr "Nettleseren Epiphany for GNOME"
#: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
msgstr "LibreOffice"
#: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14
msgid "LibreOffice Productivity Suite"
msgstr ""
msgstr "LibreOffice kontorstøtteprogramvare"
#: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:15
msgid "KDE Plasma Workspaces"
msgstr ""
msgstr "KDE Plasma arbeidsområder"
#: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16
msgid ""
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17
msgid "KDE Applications"
msgstr ""
msgstr "KDE programmer"
#: ../comps-f18.xml.in.h:18
msgid "A set of commonly used KDE Applications"
@ -1835,15 +1835,15 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40
msgid "LXDE Office"
msgstr ""
msgstr "LXDE kontorstøtteprogramvare"
#: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41
msgid "Office suite for LXDE"
msgstr ""
msgstr "Kontorstøtteprogramvare for LXDE"
#: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42
msgid "Additional Sugar Activities"
msgstr ""
msgstr "Flere aktiviteter for Sugar"
#: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43
msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:44 ../comps-f19.xml.in.h:44
msgid "Basic X Window Desktop"
msgstr ""
msgstr "Grunnleggende skrivebordsmiljø for X Windows"
#: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45
msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46
msgid "Cinnamon"
msgstr ""
msgstr "Cinnamon"
#: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47
msgid ""
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48
msgid "XMonad"
msgstr ""
msgstr "XMonad"
#: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49
msgid "A tiling window manager"
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:50 ../comps-f19.xml.in.h:50
msgid "XMonad for GNOME"
msgstr ""
msgstr "XMonad for GNOME"
#: ../comps-f18.xml.in.h:51 ../comps-f19.xml.in.h:51
msgid "XMonad window manager with GNOME"
@ -1885,15 +1885,15 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52
msgid "HAProxy"
msgstr ""
msgstr "HAProxy"
#: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53
msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
msgstr ""
msgstr "TCP/HTTP lastbalanserer"
#: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54
msgid "JBoss Application Server"
msgstr ""
msgstr "JBoss applikasjonsserver"
#: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55
msgid "Java application server."
@ -1901,15 +1901,15 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56
msgid "MongoDB"
msgstr ""
msgstr "MongoDB"
#: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57
msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
msgstr ""
msgstr "Skalerbar høyytelses NoSQL-database"
#: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58
msgid "Perl for Web"
msgstr ""
msgstr "Perl for nettet"
#: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59
msgid "Basic Perl web application support."
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
msgid "PHP"
msgstr ""
msgstr "PHP"
#: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
msgid "General-purpose web development scripting language."
@ -1925,15 +1925,15 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62
msgid "Python"
msgstr ""
msgstr "Python"
#: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63
msgid "Basic Python web application support."
msgstr ""
msgstr "Grunnleggende støtte for webapplikasjoner med Python"
#: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64
msgid "Ruby on Rails"
msgstr ""
msgstr "Ruby on Rails"
#: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65
msgid "Ruby on Rails web application stack."
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66
msgid "Tomcat"
msgstr ""
msgstr "Tomcat"
#: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67
msgid "Tomcat web application server."
@ -1949,31 +1949,31 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68
msgid "Load Balancer"
msgstr ""
msgstr "Lastbalanserer"
#: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69
msgid "Load balancing support for network traffic"
msgstr ""
msgstr "Støtte for lastbalansering av nettverkstrafikk"
#: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70
msgid "High Availability"
msgstr ""
msgstr "Høy tilgjengelighet"
#: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71
msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
msgstr ""
msgstr "Infrastruktur for tjenester med høy tilgjengelighet og/eller delt lagring."
#: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "Standard"
#: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80
msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
msgstr ""
msgstr "Vanlig sett med verktøy som utvider minimal installasjon."
#: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:185
msgid "MATE"
msgstr ""
msgstr "MATE"
#: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:186
msgid ""
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:253
msgid "Xfce Software Development"
msgstr ""
msgstr "Programvareutvikling for Xfce"
#: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:254
msgid ""
@ -2002,47 +2002,47 @@ msgstr ""
#: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:256
msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
msgstr "GNOME skrivebord"
#: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:257
msgid "Xfce Desktop"
msgstr ""
msgstr "Xfce skrivebord"
#: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:258
msgid "LXDE Desktop"
msgstr ""
msgstr "LXDE skrivebord"
#: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:259
msgid "Cinnamon Desktop"
msgstr ""
msgstr "Cinnamon skrivebord"
#: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:260
msgid "MATE Desktop"
msgstr ""
msgstr "MATE skrivebord"
#: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:261
msgid "Development and Creative Workstation"
msgstr ""
msgstr "Utvikling og kreativ arbeidsstasjon"
#: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:262
msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
msgstr ""
msgstr "Arbeidsstasjon for utvikling av programvare, grafikk eller innhold."
#: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:264
msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
msgstr ""
msgstr "Tjener for statisk og dynamisk innhold på internett."
#: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:265
msgid "Infrastructure Server"
msgstr ""
msgstr "Infrastrukturtjener"
#: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:266
msgid "Server for operating network infrastructure services."
msgstr ""
msgstr "Tjener for nettverksinfrastrukturtjenester."
#: ../comps-f18.xml.in.h:264 ../comps-f19.xml.in.h:267
msgid "Basic X Window System"
msgstr ""
msgstr "Grunnleggende X Windows system"
#: ../comps-f18.xml.in.h:265 ../comps-f19.xml.in.h:268
msgid "X Window System without a full desktop environment."