From 7ec4564382ca0920b3e615ab8e14a5a6d0770275 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Nottingham Date: Thu, 19 Apr 2007 22:09:29 +0000 Subject: [PATCH] add el.po --- po/el.po | 1297 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1297 insertions(+) create mode 100644 po/el.po diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 00000000..619715f3 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,1297 @@ +# translation of el.po to Greek +# translation of el.po to +# comps-po Greek Translation +# Copyright (C) Nikos Charonitakis +# This file is distributed under the same license as the comps-po package. +# +# +# Nikos Charonitakis , 2002, 2007. +# Dimitris Michelinakis , 2006. +# Dimitris Glezos , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-19 17:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-16 19:25+0300\n" +"Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1 +msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." +msgstr "" +"Μια ελαφριά επιιφάνεια εργασίας που αποδίδει πολύ καλά σε παλαιότερα " +"μηχανήματα." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2 +msgid "Administration Tools" +msgstr "Εργαλεία διαχείρισης συστήματος" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:4 +msgid "Applications" +msgstr "Εφαρμογές" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 +msgid "Applications for a variety of tasks" +msgstr "Εφαρμογές για μια ποικιλία εργασιών" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:6 +msgid "Arabic Support" +msgstr "Υποστήριξη Αραβικών" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:7 +msgid "Armenian Support" +msgstr "Υποστήριξη Αρμενικών" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:9 +msgid "Authoring and Publishing" +msgstr "Συγγραφή και δημοσίευση" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:11 +msgid "Base System" +msgstr "Βασικό σύστημα" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:27 +msgid "Desktop Environments" +msgstr "Επιφάνειες εργασίας" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:28 +msgid "Desktop environments" +msgstr "Επιφάνειες εργασίας" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:29 +msgid "Development" +msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:31 +msgid "Development Tools" +msgstr "Εργαλεία ανάπτυξης λογισμικού" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14 +msgid "Dialup Networking Support" +msgstr "Υποστήριξη δικτύωσης μέσω τηλεφώνου" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:35 +msgid "Editors" +msgstr "Επεξεργαστές κειμένου" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:36 +msgid "Educational Software" +msgstr "Εκπαιδευτικό λογισμικό" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:37 +msgid "Educational software for learning" +msgstr "Μάθηση με εκπαιδευτικό λογισμικό." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:39 +msgid "Engineering and Scientific" +msgstr "Εφαρμοσμένη μηχανική και επιστήμη" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:43 +msgid "FTP Server" +msgstr "Εξυπηρετητής FTP" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:47 +msgid "" +"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " +"group allows you to work with sound and video on the system." +msgstr "" +"Από εγγραφή CD μέχρι αναπαραγωγή μουσικών CD και αρχείων πολυμέσων, αυτή η " +"ομάδα πακέτων επιτρέπει στο σύστημα την επεξεργασία ήχου και εικόνας." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:48 +msgid "GNOME Desktop Environment" +msgstr "Επιφάνεια εργασίας GNOME" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:49 +msgid "GNOME Software Development" +msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού GNOME" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23 +msgid "" +"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, " +"desktop, system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"Το GNOME είναι ένα ισχυρό, γραφικό περιβάλλον που περιέχει ένα πίνακα " +"εφαρμογών, επιφάνεια εργασίας, εικονίδια συστήματος και γραφικό διαχειριστή " +"αρχείων." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:53 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "Παιχνίδια και ψυχαγωγία" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:55 +msgid "Graphical Internet" +msgstr "Διαδίκτυο από γραφικό περιβάλλον" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:56 +msgid "Graphics" +msgstr "Γραφικά" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:59 +msgid "Hardware Support" +msgstr "Υποστήριξη υλικού" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:60 +msgid "Hebrew Support" +msgstr "Υποστήριξη Εβραϊκών" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:65 +msgid "" +"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " +"applications." +msgstr "" +"Εγκαταστήστε αυτά τα πακέτα αν θέλετε να αναπτύξετε εφαρμογές γραφικού " +"περιβάλλοντος GTK+ και GNOME." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:66 +msgid "" +"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " +"applications." +msgstr "" +"Εγκαταστήστε αυτά τα πακέτα αν θέλετε να αναπτύξετε εφαρμογές γραφικού " +"περιβάλλοντος GTK+ και XFCE." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:67 +msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." +msgstr "" +"Εγκαταστήστε αυτά τα πακέτα αν θέλετε να αναπτύξετε εφαρμογές γραφικού " +"περιβάλλοντος QT και KDE." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:69 +msgid "" +"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgstr "" +"Η εγκατάσταση αυτής της ομάδας πακέτων επιτρέπει τη χρήση του γραφικού " +"περιβάλλοντος Χ." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:72 +msgid "Japanese Support" +msgstr "Υποστήριξη Γιαπωνέζικων" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:73 +msgid "Java" +msgstr "Java" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:74 +msgid "Java Development" +msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού Java" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:75 +msgid "KDE (K Desktop Environment)" +msgstr "KDE (Επιφάνεια εργασίας KDE)" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:76 +msgid "KDE Software Development" +msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού KDE" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36 +msgid "" +"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " +"system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"Το KDE είναι ένα ισχυρό, γραφικό περιβάλλον που περιέχει ένα πίνακα " +"εφαρμογών, επιφάνεια εργασίας, εικονίδια συστήματος και γραφικό διαχειριστή " +"αρχείων." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:85 +msgid "Mail Server" +msgstr "Εξυπηρετητής Mail" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:90 +msgid "Network Servers" +msgstr "Εξυπηρετητές δικτύου" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:91 +msgid "News Server" +msgstr "Εξυπηρετητής News" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:94 +msgid "Office/Productivity" +msgstr "Γραφείο και παραγωγικότητα" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:96 +msgid "" +"Packages which provide functionality for developing and building " +"applications." +msgstr "" +"Πακέτα τα οποία προσφέρουν λειτουργικότητα για ανάπτυξη και χτίσιμο " +"εφαρμογών." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:107 +msgid "Servers" +msgstr "Εξυπηρετητές" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:108 +msgid "" +"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgstr "" +"Απλοί διαχειριστές παραθύρων οι οποίοι δεν ανήκουν σε κάποιο μεγαλύτερο " +"περιβάλλον επιφάνειας εργασίας." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:113 +msgid "Software used for running network servers" +msgstr "Λογισμικό που χρησιμοποιείται για εκτέλεση δικτυακών εξυπηρετητών" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45 +msgid "" +"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " +"and edit files. These include Emacs and Vi." +msgstr "" +"Συνήθως ονομάζονται κειμενογράφοι, αυτές οι εφαρμογές κάνουν δυνατή την " +"δημιουργία και μετατροπή αρχείων. Όπως ο Emacs και ο Vi." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:115 +msgid "Sound and Video" +msgstr "Ήχος και βίντεο" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:119 +msgid "Support for developing programs in the Java programming language." +msgstr "Υποστήριξη ανάπτυξης λογισμικού στη γλώσσα προγραμματισμού Java." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:120 +msgid "Support for running programs written in the Java programming language." +msgstr "Υποστήριξη για εφαρμογές γραμμένα στη γλώσσα προγραμματισμού Java." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:123 +msgid "System Tools" +msgstr "Εργαλεία συστήματος" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:126 +msgid "Text-based Internet" +msgstr "Διαδίκτυο από περιβάλλον κονσόλας" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:130 +msgid "The XEmacs text editor." +msgstr "Ο επεξεργαστής κειμένου XEmacs." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:131 +msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." +msgstr "" +"Αυτές οι εφαρμογές περιλαμβάνουν σουίτες γραφείου, προβολείς αρχείων PDF και " +"πολλά άλλα." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:133 +msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." +msgstr "" +"Τα πακέτα αυτά σας επιτρέπουν να συντονίσετε έναν IMAP ή SMTP διακομιστή " +"μηνυμάτων." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:135 +msgid "" +"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgstr "" +"Τα πακέτα αυτά σας επιτρέπουν να αναπτύξετε εφαρμογές για τον ιστό ή " +"ιστοσελίδες" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 +msgid "" +"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and " +"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." +msgstr "" +"Αυτά τα εργαλεία σας επιτρέπουν να δημιουργήσετε έγγραφα σε μορφή DocBook " +"και να τα μετατρέψετε σε HTML, PDF, Postscript ή και απλό κείμενο." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:142 +msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." +msgstr "" +"Αυτά τα εργαλεία επιτρέπουν τη λειτουργία διακομιστή ιστού (Web) στο σύστημα." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:143 +msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." +msgstr "Αυτά τα εργαλεία σας επιτρέπουν να στήσετε ένα εξυπηρετητή FTP." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:144 +msgid "" +"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, " +"python, and debuggers." +msgstr "" +"Αυτά τα εργαλεία περιέχουν κεντρικά εργαλεία ανάπτυξης όπως τα automake, " +"gcc, perl, python και debuggers." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:145 +msgid "This group allows you to configure the system as a news server." +msgstr "" +"Τα πακέτα αυτά σας επιτρέπουν να συντονίσετε το σύστημα ως εξυπηρετητή news." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:148 +msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients." +msgstr "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πελάτες email, ιστού και συνομιλίας." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:149 +msgid "" +"This group includes packages for performing mathematical and scientific " +"computations and plotting, as well as unit conversion." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα για μαθηματικούς και επιστημονικούς " +"υπολογισμούς, διαγράμματα όπως και μετατροπής μονάδας." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:150 +msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα για να σας βοηθήσουν να σαρώσετε και να " +"επεξεργαστείτε τις εικόνες σας." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:151 +msgid "" +"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These " +"applications do not require the X Window System." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πελάτες email, ιστού και συνομιλίας βασισμένους σε " +"κείμενο κονσόλας. Αυτές οι εφαρμογές δε χρειάζονται το Παραθυρικό σύστημα Χ." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:152 +msgid "" +"This group is a collection of graphical administration tools for the system, " +"such as for managing user accounts and configuring system hardware." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από γραφικά εργαλεία διαχείρισης συστήματος, " +"όπως είναι διαχείριση λογαριασμών χρηστών και ρύθμιση υλικού." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 +#, fuzzy +msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία για διάφορα προγράμματα σχετικά " +"με το υλικό του υπολογιστή." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία για Αρμενικό περιβάλλον εργασίας." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:153 +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία για Αρμενικό περιβάλλον εργασίας." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 +#, fuzzy +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία για Αρμενικό περιβάλλον εργασίας." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 +#, fuzzy +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία για Αρμενικό περιβάλλον εργασίας." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:154 +msgid "" +"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία για διάφορα προγράμματα σχετικά " +"με το υλικό του υπολογιστή." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:155 +msgid "" +"This group is a collection of various tools for the system, such as the " +"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από διάφορα εργαλεία για το σύστημα, όπως " +"είναι ο πελάτης σύνδεσης σε κοινούς πόρους SMB και εργαλεία παρακολούθησης " +"της δικτυακής κυκλοφορίας." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:166 +msgid "Various core pieces of the system." +msgstr "Διάφορα κεντρικά κομμάτια του συστήματος." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:167 +msgid "Various ways to relax and spend your free time." +msgstr "" +"Διάφοροι τρόποι για να χαλαρώσετε και να ξοδέψετε τον ελεύθερο χρόνο σας." + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:170 +msgid "Web Development" +msgstr "Ανάπτυξη προγραμμάτων ιστού" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:171 +msgid "Web Server" +msgstr "Εξυπηρετητής ιστοσελίδων" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:173 +msgid "Window Managers" +msgstr "Διαχειριστές παραθύρων" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:176 +msgid "X Window System" +msgstr "Παραθυρικό σύστημα Χ" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-f7.xml.in.h:177 +msgid "XEmacs" +msgstr "XEmacs" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:178 +msgid "XFCE" +msgstr "XFCE" + +#: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:179 +msgid "XFCE Software Development" +msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού για XFCE" + +#: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:24 +msgid "Czech Support" +msgstr "Υποστήριξη Τσέχικων" + +#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία για Αρμενικό περιβάλλον εργασίας." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:3 +msgid "Afrikaans Support" +msgstr "Υποστήριξη Afrikaans" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:5 +msgid "Applications to perform a variety of tasks" +msgstr "Εφαρμογές για μια ποικιλία εργασιών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:8 +msgid "Assamese Support" +msgstr "Υποστήριξη Assamese" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:10 +msgid "Base" +msgstr "Βάση" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:12 +msgid "Basic support for the Ruby programming language." +msgstr "Βασική υποστήριξη για τη γλώσσα προγραμματισμού Ruby" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:13 +msgid "Basque Support" +msgstr "Υποστήριξη Βαλτικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:14 +msgid "Bengali Support" +msgstr "Υποστήριξη Μπενγκάλι" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:15 +msgid "Brazilian Portuguese Support" +msgstr "Υποστήριξη Βραζιλιάνικων Πορτογαλικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:16 +msgid "Breton Support" +msgstr "Υποστήριξη Breton" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:17 +msgid "Bulgarian Support" +msgstr "Υποστήριξη Βουλγαρικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:18 +msgid "Catalan Support" +msgstr "Υποστήριξη Καταλανικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:19 +msgid "Chinese Support" +msgstr "Υποστήριξη Κινεζικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:20 +msgid "Clustering" +msgstr "Συστοίχιση" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:21 +msgid "Clustering Support" +msgstr "Υποστήριξη συστοίχισης" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:22 +msgid "Core" +msgstr "Πυρήνας" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:23 +msgid "Croatian Support" +msgstr "Υποστήριξη Κροατικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:25 +msgid "DNS Name Server" +msgstr "DNS Διακομιστής ονομάτων" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:26 +msgid "Danish Support" +msgstr "Υποστήριξη Δανέζικων" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:30 +msgid "Development Libraries" +msgstr "Βιβλιοθήκες ανάπτυξης λογισμικού" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:32 +msgid "Dial-up Networking Support" +msgstr "Υποστήριξη δικτύωσης μέσω τηλεφώνου" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:33 +msgid "Dutch Support" +msgstr "Υποστήριξη Ολλανδικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:34 +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:38 +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:40 +msgid "English (UK) Support" +msgstr "Υποστήριξη Αγγλικών (UK)" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:41 +msgid "Estonian Support" +msgstr "Υποστήριξη Εσθονικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:42 +msgid "Ethiopic Support" +msgstr "Υποστήριξη Ethiopic" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:44 +msgid "Faeroese Support" +msgstr "Υποστήριξη Φαροεζικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:45 +msgid "Finnish Support" +msgstr "Υποστήριξη Φινλανδικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:46 +msgid "French Support" +msgstr "Υποστήριξη Γαλλικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:50 +msgid "" +"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, " +"desktop, system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"Το GNOME είναι ένα ισχυρό, γραφικό περιβάλλον που περιέχει, μεταξύ άλλων, " +"πίνακα εφαρμογών, επιφάνεια εργασίας, εικονίδια συστήματος και γραφικό " +"διαχειριστή αρχείων." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:51 +msgid "Gaelic Support" +msgstr "Υποστήριξη Gaelic" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:52 +msgid "Galician Support" +msgstr "Υποστήριξη Galician" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:54 +msgid "German Support" +msgstr "Υποστήριξη Γερμανικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:57 +msgid "Greek Support" +msgstr "Υποστήριξη Ελληνικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:58 +msgid "Gujarati Support" +msgstr "Υποστήριξη Γκουγιαράτι" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:61 +msgid "Hindi Support" +msgstr "Υποστήριξη Χίντι" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:62 +msgid "Hungarian Support" +msgstr "Υποστήριξη Ουγγαρέζικων" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:63 +msgid "Icelandic Support" +msgstr "Υποστήριξη Ισλανδικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:64 +msgid "Indonesian Support" +msgstr "Υποστήριξη Ινδονησιακών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:68 +msgid "" +"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgstr "" +"Η εγκατάσταση αυτών των εργαλείων δίνει τη δυνατότητα στο σύστημα να " +"εκτυπώνει ή να ενεργεί ως εξυπηρετητής εκτυπώσεων." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:70 +msgid "Irish Support" +msgstr "Υποστήριξη Ιρλανδικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:71 +msgid "Italian Support" +msgstr "Υποστήριξη Ιταλικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:77 +msgid "" +"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " +"system icons, and a graphical file manager." +msgstr "" +"Το KDE είναι ένα ισχυρό, γραφικό περιβάλλον που περιέχει, μεταξύ άλλων, " +"πίνακα εφαρμογών, επιφάνεια εργασίας, εικονίδια συστήματος και γραφικό " +"διαχειριστή αρχείων." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:78 +msgid "Kannada Support" +msgstr "Υποστήριξη Kannada" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:79 +msgid "Korean Support" +msgstr "Υποστήριξη Κορεάτικων" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:80 +msgid "Languages" +msgstr "Γλώσσες" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:81 +msgid "Legacy Network Server" +msgstr "Απαρχαιωμένος διακομιστής δικτύου" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:82 +msgid "Legacy Software Development" +msgstr "Ανάπτυξη απαρχαιωμένου λογισμικού" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:83 +msgid "Legacy Software Support" +msgstr "Υποστήριξη απαρχαιωμένου λογισμικού" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:84 +msgid "Lithuanian Support" +msgstr "Υποστήριξη Λιθουανικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:86 +msgid "Malay Support" +msgstr "Υποστήριξη Μαλαισιακών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:87 +msgid "Malayalam Support" +msgstr "Υποστήριξη Malayalam" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:88 +msgid "Marathi Support" +msgstr "Υποστήριξη Marathi" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:89 +msgid "MySQL Database" +msgstr "Βάση δεδομένων MySQL" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:92 +msgid "Northern Sotho Support" +msgstr "Υποστήριξη Northern Sotho" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:93 +msgid "Norwegian Support" +msgstr "Υποστήριξη Νορβηγικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:95 +msgid "Oriya Support" +msgstr "Υποστήριξη Oriya" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:97 +msgid "Polish Support" +msgstr "Υποστήριξη Πολωνικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:98 +msgid "Portuguese Support" +msgstr "Υποστήριξη Πορτογαλικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:99 +msgid "PostgreSQL Database" +msgstr "Βάση δεδομένων PostgreSQL" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:100 +msgid "Printing Support" +msgstr "Υποστήριξη εκτυπώσεων" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:101 +msgid "Punjabi Support" +msgstr "Υποστήριξη Παντζαμπινά" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:102 +msgid "Romanian Support" +msgstr "Υποστήριξη Ρουμάνικων" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:103 +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:104 +msgid "Russian Support" +msgstr "Υποστήριξη Ρωσικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:105 +msgid "Serbian Support" +msgstr "Υποστήριξη Σέρβικων" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:106 +msgid "Server Configuration Tools" +msgstr "Εργαλεία ρύθμισης εξυπηρετητή" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:109 +msgid "Sinhala Support" +msgstr "Υποστήριξη Sinhala" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:110 +msgid "Slovak Support" +msgstr "Υποστήριξη Σλοβάκικων" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:111 +msgid "Slovenian Support" +msgstr "Υποστήριξη Σλοβένικων" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:112 +msgid "Smallest possible installation" +msgstr "Μικρότερη δυνατή εγκατάσταση" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:114 +msgid "" +"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " +"and edit text files. This includes Emacs and Vi." +msgstr "" +"Οι εφαρμογές αυτές ονομάζονται και κειμενογράφοι και κάνουν δυνατή τη " +"δημιουργία και μετατροπή αρχείων. Δύο παραδείγματα είναι ο Emacs και ο Vi." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:116 +msgid "Southern Ndebele Support" +msgstr "Υποστήριξη Southern Ndebele" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:117 +msgid "Southern Sotho Support" +msgstr "Υποστήριξη Southern Sotho" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:118 +msgid "Spanish Support" +msgstr "Υποστήριξη Ισπανικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:121 +msgid "Swati Support" +msgstr "Υποστήριξη Swati" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:122 +msgid "Swedish Support" +msgstr "Υποστήριξη Σουηδικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:124 +msgid "Tamil Support" +msgstr "Υποστήριξη Ταμιλικής" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:125 +msgid "Telugu Support" +msgstr "Υποστήριξη Telugu" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:127 +msgid "Thai Support" +msgstr "Υποστήριξη Thai" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:128 +msgid "The Eclipse Integrated Development Environment." +msgstr "Το ολοκληρωμένο περιβάλλον ανάπτυξης Eclipse." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:129 +msgid "The GNU Emacs text editor." +msgstr "Ο επεξεργαστής κειμένου GNU Emacs." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:132 +msgid "" +"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα με κεντρικές βιβλιοθήκες που χρειάζονται " +"στην ανάπτυξη λογισμικού." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:134 +msgid "" +"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgstr "" +"Τα πακέτα αυτά σας επιτρέπουν να αναπτύξετε εφαρμογές για το Παραθυρικό " +"σύστημα Χ." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:136 +msgid "" +"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgstr "" +"Τα πακέτα αυτά περιλαμβάνουν δικτυακούς διακομιστές όπως DHCP, Kerberos και " +"NIS." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:137 +msgid "" +"These packages include servers for old network protocols such as rsh and " +"telnet." +msgstr "" +"Τα πακέτα αυτά περιλαμβάνουν εξυπηρετητές για παλαιά δικτυακά πρωτόκολλα " +"όπως rsh και telnet." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:138 +msgid "These packages provide a virtualization environment." +msgstr "Τα πακέτα αυτά παρέχουν περιβάλλον εικονικοποίησης." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:139 +msgid "These packages provide compatibility with previous releases." +msgstr "" +"Τα πακέτα αυτά παρέχουν υποστήριξη συμβατότητας με προηγούμενες εκδόσεις." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:140 +msgid "" +"These packages provide support for various locales including fonts and input " +"methods." +msgstr "" +"Τα πακέτα αυτά παρέχουν υποστήριξη τοποθεσίας με γραμματοσειρές και μεθόδους " +"εισαγωγής κειμένου." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:141 +msgid "" +"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " +"them into HTML, PDF, Postscript, and text." +msgstr "" +"Αυτά τα εργαλεία σας επιτρέπουν να δημιουργήσετε έγγραφα σε μορφή DocBook " +"και να τα μετατρέψετε σε HTML, PDF, Postscript ή απλό κείμενο." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:146 +msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει εργαλεία ρύθμισης εξυπηρετητών που αναπτύχθηκαν " +"από την Red Hat." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:147 +msgid "" +"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small " +"router/firewall boxes, for example." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει τα ελάχιστα πακέτα. Χρήσιμο για τη δημιουργία " +"μικρών συστημάτων, για παράδειγμα συστήματα δρομολογητή/firewall." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:156 +msgid "" +"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα πακέτων επιτρέπει τη λειτουργία DNS διακομιστή ονομάτων (BIND) " +"στο σύστημα." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:157 +msgid "" +"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows" +"(tm) systems." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα πακέτων σας επιτρέπει να μοιράζεστε αρχεία μεταξύ συστημάτων " +"Linux και MS Windows(tm)." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:158 +msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." +msgstr "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα για να σας βοηθήσουν με την MySQL." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:159 +msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα για να σας βοηθήσουν με την Postgresql." + +#: ../comps-f7.xml.in.h:160 +#, fuzzy +msgid "Tibetan Support" +msgstr "Υποστήριξη Γερμανικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:161 +msgid "Tsonga Support" +msgstr "Υποστήριξη Tsonga" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:162 +msgid "Tswana Support" +msgstr "Υποστήριξη Tswana" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:163 +msgid "Turkish Support" +msgstr "Υποστήριξη Τουρκικής" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:164 +msgid "Ukrainian Support" +msgstr "Υποστήριξη Ουκρανικής" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:165 +#, fuzzy +msgid "Urdu Support" +msgstr "Υποστήριξη Ζουλού" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:168 +msgid "Venda Support" +msgstr "Υποστήριξη Venda" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:169 +msgid "Virtualization" +msgstr "Εικονικοποίηση" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:172 +msgid "Welsh Support" +msgstr "Υποστήριξη Ουαλλικών" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:174 +msgid "Windows File Server" +msgstr "Εξυπηρετητής αρχείων για Windows" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:175 +msgid "X Software Development" +msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού για Χ" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:180 +msgid "Xhosa Support" +msgstr "Υποστήριξη Xhosa" + +#: ../comps-f7.xml.in.h:181 +msgid "Zulu Support" +msgstr "Υποστήριξη Ζουλού" + +#~ msgid "Brazilian Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη Βραζιλιάνικων" + +#~ msgid "British Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη Αγγλικών" + +#~ msgid "Canadian Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη Καναδικών" + +#~ msgid "Compatibility Arch Development Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη συμβατότητας ανάπτυξης αρχιτεκτονικής" + +#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη συμβατότητας αρχιτεκτονικής του Mozilla" + +#~ msgid "Compatibility Arch Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη συμβατότητας αρχιτεκτονικής" + +#~ msgid "Cyrillic Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη Κυριλλικών" + +#~ msgid "Desktops" +#~ msgstr "Επιφάνειες εργασίας" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#~ msgid "ISO8859-14 Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη ISO8859-14" + +#~ msgid "ISO8859-15 Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη ISO8859-15" + +#~ msgid "ISO8859-2 Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη ISO8859-2" + +#~ msgid "ISO8859-9 Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη ISO8859-9" + +#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." +#~ msgstr "" +#~ "Εγκαταστήστε αυτά τα πακέτα για να μεταγλωττίσετε τον πυρήνα (compile)." + +#~ msgid "KDE" +#~ msgstr "KDE" + +#~ msgid "KDE Desktop Environment" +#~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας KDE" + +#~ msgid "Kernel Development" +#~ msgstr "Ανάπτυξη πυρήνα" + +#~ msgid "Miscellaneous Included Packages" +#~ msgstr "Διάφορα πακέτα που περιλαμβάνονται" + +#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" +#~ msgstr "Πακέτα του Mozilla για την πλατφόρμα x86" + +#~ msgid "Multilib support packages" +#~ msgstr "Πακέτα υποστήριξης Multilib" + +#~ msgid "SQL Database" +#~ msgstr "Βάση δεδομένων SQL" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Εξυπηρετητής" + +#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" +#~ msgstr "Υποστήριξη προγραμματισμού πακέτων για μη-πρωταρχική αρχιτεκτονική." + +#~ msgid "Syriac Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη Syriac" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Σύστημα" + +#~ msgid "" +#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." +#~ msgstr "" +#~ "Τα πακέτα αυτά σας επιτρέπουν να συντονίσετε έναν IMAP ή Postfix " +#~ "διακομιστή μηνυμάτων." + +#~ msgid "" +#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " +#~ "Hat Enterprise Linux." +#~ msgstr "" +#~ "Τα πακέτα αυτά παρέχουν υποστήριξη συμβατότητας με προηγούμενες εκδόσεις " +#~ "του Red Hat Enterprise Linux." + +#~ msgid "Unsupported Development Libraries" +#~ msgstr "Βιβλιοθήκες ανάπτυξης λογισμικού χωρίς υποστήριξη" + +#~ msgid "Workstation Common" +#~ msgstr "Τυπικός σταθμός εργασίας" + +#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" +#~ msgstr "ppc64 Υποστήριξη συμβατότητας αρχιτεκτονικής" + +#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" +#~ msgstr "x86 υποστήριξη συμβατότητας ανάπτυξης αρχιτεκτονικής" + +#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" +#~ msgstr "x86 υποστήριξη συμβατότητας αρχιτεκτονικής" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese" +#~ msgstr "Βραζιλιάνικα Πορτογαλικά" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Αγγλικά" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Γαλλικά" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Γερμανικά" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Ιταλικά" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation" +#~ msgstr "Τεκμηρίωση Red Hat Enterprise Linux 3" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Ισπανικά" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Brazilian Portuguese language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux " +#~ "στην Βραζιλιάνικη Πορτογαλική γλώσσα." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "English language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux " +#~ "στην Αγγλική γλώσσα." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "French language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux στη " +#~ "Γαλλική γλώσσα." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "German language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux στη " +#~ "Γερμανική γλώσσα." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Italian language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux " +#~ "στην Ιταλική γλώσσα." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Spanish language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux " +#~ "στην Ισπανική γλώσσα." + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "Γιαπωνέζικα" + +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "Κορεάτικα" + +#~ msgid "Simplified Chinese" +#~ msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Japanese language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux " +#~ "στην Γιαπωνέζικη γλώσσα." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Korean language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux " +#~ "στην Κορεάτικη γλώσσα." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Simplified Chinese language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux " +#~ "στην απλοποιημένη Κινέζικη γλώσσα." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Traditional Chinese language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux " +#~ "στην παραδοσιακή Κινεζική γλώσσα." + +#~ msgid "Traditional Chinese" +#~ msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα" + +#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" +#~ msgstr "ppc64 Υποστήριξη συμβατότητας ανάπτυξης αρχιτεκτονικής" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Μπενγκάλι" + +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "Γκουγιαράτι" + +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "Χίντι" + +#~ msgid "Punjabi" +#~ msgstr "Παντζαμπινά" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation" +#~ msgstr "Τεκμηρίωση Red Hat Enterprise Linux 4" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Ταμιλική" + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Bengali language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux " +#~ "στην γλώσσα Βεγγάλης." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Gujarati language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux " +#~ "στην γλώσσα Gujarati." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Hindi language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux " +#~ "στην Χίντι γλώσσα." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Punjabi language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux " +#~ "στην γλώσσα Punjabi." + +#~ msgid "" +#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " +#~ "Tamil language." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει την τεκμηρίωση του Red Hat Enterprise Linux " +#~ "στην Ταμιλική γλώσσα." + +#~ msgid "Cluster Storage" +#~ msgstr "Αποθήκευση σε συστοιχία" + +#~ msgid "Clustering Support." +#~ msgstr "Υποστήριξη συστοίχισης." + +#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage." +#~ msgstr "Πακέτα τα οποία παρέχουν υποστήριξη για αποθήκευση σε συστοιχία." + +#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS." +#~ msgstr "Πακέτα τα οποία παρέχουν υποστήριξη για GFS ενός-κόμβου." + +#~ msgid "Single Node GFS Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη GFS ενός κόμβου" + +#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." +#~ msgstr "" +#~ "Τα πακέτα αυτά παρέχουν υποστήριξη συμβατότητας για προηγούμενες εκδόσεις." + +#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" +#~ msgstr "Περιβάλλοντα Java Runtime και Development Kits" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Διάφορα" + +#~ msgid "Misc packages" +#~ msgstr "Διάφορα πακέτα" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Πολυμέσα" + +#~ msgid "Multimedia applications" +#~ msgstr "Εφαρμογές πολυμέσων" + +#~ msgid "" +#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " +#~ "Linux" +#~ msgstr "" +#~ "Πακέτα τα οποία παρέχουν επιπλέον λειτουργικότητα για το Red Hat " +#~ "Enterprise Linux" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" +#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Extras" + +#~ msgid "Workstation" +#~ msgstr "Σταθμός εργασίας" + +#~ msgid "Workstation applications and utilities." +#~ msgstr "Εφαρμογές και εργαλεία σταθμού εργασίας." + +#~ msgid "Virtualization Support." +#~ msgstr "Υποστήριξη εικονικοποίησης." + +#~ msgid "Compatibility Arch" +#~ msgstr "Υποστήριξη συμβατότητας αρχιτεκτονικής" + +#~ msgid "Compatibility Arch Libraries" +#~ msgstr "Βιβλιοθήκες υποστήριξης συμβατότητας αρχιτεκτονικής" + +#~ msgid "Multilib library packages" +#~ msgstr "Πακέτα βιβλιοθήκης Multilib" + +#~ msgid "" +#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture." +#~ msgstr "" +#~ "Πακέτα τα οποία παρέχουν λειτουργικότητα για την αρχιτεκτονική " +#~ "συμβατότητας." + +#~ msgid "IBM eServer iSeries/pSeries Provided Software" +#~ msgstr "Λογισμικό παρεχόμενο για IBM eServer iSeries/pSeries" + +#~ msgid "Software provided by IBM for eServer iSeries and pSeries machines" +#~ msgstr "" +#~ "Λογισμικό το οποίο παρέχεται από την IBM για τις μηχανές eServer iSeries " +#~ "και pSeries" + +#~ msgid "HPC" +#~ msgstr "HPC" + +#~ msgid "High Performance Computing Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη υπολογιστικών συστημάτων υψηλής επίδοσης" + +#~ msgid "" +#~ "These packages provide the kernel and userspace tools needed for using " +#~ "the Xen virtual machine monitor" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτά τα πακέτα παρέχουν τον πυρήνα και τα εργαλεία χώρου χρηστών που " +#~ "απαιτούνται για τη χρήση του επόπτη εικονικών μηχανών Xen" + +#~ msgid "Xen" +#~ msgstr "Xen"