2008-10-13 I. Felix <ifelix@redhat.com> (via ifelix@fedoraproject.org)
* po/ta.po: Tamil Translation updated
This commit is contained in:
parent
dc1ea61d3f
commit
73cda45156
169
po/ta.po
169
po/ta.po
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
# translation of comps.HEAD.ta.po to Tamil
|
||||
# translation of comps.HEAD.ta.po to
|
||||
# translation of ta.po to
|
||||
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
@ -13,15 +14,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps.HEAD.ta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 12:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-29 09:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 17:03+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -412,16 +413,14 @@ msgstr "QT மற்றும் KDE வரைகலை பயன்பாடு
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"அச்சிட அல்லது ஒரு அச்சு சேவையகமாக பணியாற்ற கணினியை செயல்படுத்த இந்த கருவிகளை "
|
||||
"செயல்படுத்தவும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr "அடிப்படை வரைவியல் (X) பயனர் முகப்பை பயன்படுத்த இந்த தொகுப்பை நிறுவவும்"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
|
||||
@ -657,8 +656,7 @@ msgstr "சேவையகங்கள்"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||
msgstr "எளிய சாளர மேலாளர்கள் பெரிய பணிமேடை சூழலின் பகுதி இல்லை."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:137
|
||||
@ -781,8 +779,7 @@ msgstr "அலுவலக தொகுப்புகள், PDF காட்
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||
msgstr "இந்த குழுவிலுள்ள தொகுப்புகள் பயன்பாடுகளை உருவாக்க பயன்படும் கோர் நூலகங்கள் ஆகும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:160
|
||||
@ -792,20 +789,17 @@ msgstr "இந்த தொகுப்புகள் IMAP அல்லது S
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||
msgstr "இந்த தொகுப்புகள் X சாளர கணினிகளின் பயன்பாடுகளை உருவாக்க உதவுகிறது."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||
msgstr "இந்த தொகுப்புகள் இணைய பயன்பாடுகள் அல்லது இணைய பக்கங்களை உருவாக்க உதவுகிறது."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த தொகுப்புகள் பிணைய அடிப்படையான சேவையகங்களான DHCP, Kerberos மற்றும் NISபோன்றவற்றை "
|
||||
"கொண்டுள்ளன."
|
||||
@ -874,8 +868,7 @@ msgstr "இந்த குழு நீங்கள் கணினியில
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:173
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:183
|
||||
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த குழு Red Hat இன் அனைத்து தனிப்பயன் சேவையக கட்டமைப்பு கருவிகளையும் கொண்டுள்ளது."
|
||||
msgstr "இந்த குழு Red Hat இன் அனைத்து தனிப்பயன் சேவையக கட்டமைப்பு கருவிகளையும் கொண்டுள்ளது."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:174
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:184
|
||||
@ -925,14 +918,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் ஆர்மேனியன் மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு பல்வேறு வன்பொருள் குறிப்பிட்ட வசதிகளை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:182
|
||||
@ -946,8 +937,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||
msgstr "இந்த தொகுப்பு குழு கணினியில் DNS பெயர் சேவையகத்தை (BIND) இயக்க அனுமதிக்கிறது."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:184
|
||||
@ -1132,91 +1122,76 @@ msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
|
||||
msgstr "பழைய பிட்மேப் மற்றும் வெக்டார் எழுத்துருக்கள் தொகுப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Esperanto Support"
|
||||
msgstr "ஜெர்மன் துணை"
|
||||
msgstr "எஸ்பரெண்டா துணை"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kashubian Support"
|
||||
msgstr "போஸ்னியன் துணை"
|
||||
msgstr "கசுபியன் துணை"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Macedonian Support"
|
||||
msgstr "மங்கோலியன் துணை"
|
||||
msgstr "மாசிடோனியன் துணை"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Northern Sami Support"
|
||||
msgstr "வட சோதோ துணை"
|
||||
msgstr "வட சாமி துணை"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SUGAR Desktop Environment"
|
||||
msgstr "பணிமேடை சூழல்கள்"
|
||||
msgstr "SUGAR பணிமேடை சூழல்கள்"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:138
|
||||
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SUGAR என்பது OLPC XOக்கு உருவாக்கப்பட்ட பணிமேடை சூழல்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Walloon Support"
|
||||
msgstr "லோ துணை"
|
||||
msgstr "வாலூன் சேவை"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Haskell Development"
|
||||
msgstr "இணைய உருவாக்கம்"
|
||||
msgstr "ஹஸ்கில் உருவாக்கம்"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:76
|
||||
msgid "Input Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "உள்ளீடு முறைகள்"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:77
|
||||
msgid "Input method packages for the input of international text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சர்வதேச உரை உள்ளீடுக்கான உள்ளீடு முறை தொகுப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kashmiri Support"
|
||||
msgstr "கமீர் துணை"
|
||||
msgstr "காஷ்மீரி துணை"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Konkani Support"
|
||||
msgstr "கொரிய துணை"
|
||||
msgstr "கொங்கினி துணை"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maithili Support"
|
||||
msgstr "மராத்தி துணை"
|
||||
msgstr "மேத்லி துணை"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
|
||||
msgstr "வியட்நாமிஸ் துணை"
|
||||
msgstr "மியான்மர் (பர்மீஸ்) துணை"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sindhi Support"
|
||||
msgstr "இந்தி துணை"
|
||||
msgstr "சிந்தி துணை"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
|
||||
msgstr "ஜாவா நிரலாக்க மொழி வழியாக நிரலாக்க உருவாக்கும் துணை."
|
||||
msgstr "ஹெஸ்கில் நிரலாக்க மொழி வழியாக நிரலாக்க உருவாக்கும் துணை."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tajik Support"
|
||||
msgstr "தாய் துணை"
|
||||
msgstr "தாஜிக் துணை"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uzbek Support"
|
||||
msgstr "செக் துணை"
|
||||
msgstr "உஸ்பெக் துணை"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Applications for a variety of tasks"
|
||||
@ -1267,18 +1242,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு குறிப்பிட்ட நோக்கத்திற்காக பிணைய சேவையகங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் அரபிக் மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் எபிரேய மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் ஜப்பானிய மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
|
||||
@ -1286,69 +1258,6 @@ msgid "XEmacs"
|
||||
msgstr "Xஈமாக்ஸ்"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் செக் மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
|
||||
|
||||
#~ msgid "British Support"
|
||||
#~ msgstr "பிரிட்டிஷ் துணை"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cluster Storage"
|
||||
#~ msgstr "கொத்திடல் சேமிப்பகம்."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clustering Support."
|
||||
#~ msgstr "கொத்திடல் துணை."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
|
||||
#~ msgstr "பழைய வெளியீடுகளில் பயன்பாடுகளுக்கு உருவாக்கப்பட்ட நூலகங்கள்."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
|
||||
#~ msgstr "சேர்க்கப்பட்ட மற்ற தொகுப்புகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
|
||||
#~ msgstr "க்ளஸ்டர் சேமிப்பகத்திற்கு துணைபுரியும் தொகுப்புகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
|
||||
#~ msgstr "ஒற்றை கணினி GFSக்கு துணைபுரியும் தொகுப்புகள்."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Single Node GFS Support"
|
||||
#~ msgstr "ஒற்றை கணினி GFS சேவை"
|
||||
|
||||
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
|
||||
#~ msgstr "இந்த தொகுப்புகள் முந்தைய வெளியீட்டிற்கான உகந்த துணையை கொண்டிருக்கின்றன."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
|
||||
#~ msgstr "Java Runtime சூழல்கள் மற்றும் உருவாக்க கருவிகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Misc"
|
||||
#~ msgstr "மற்றவை"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Misc packages"
|
||||
#~ msgstr "மற்ற தொகுப்புகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multimedia"
|
||||
#~ msgstr "பல்லூடகம்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multimedia applications"
|
||||
#~ msgstr "பல்லூடக பயன்பாடுகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
|
||||
#~ "Linux"
|
||||
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linuxக்கு கூடுதல் செயல்பாடுகளை கொடுக்கும் தொகுப்புகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
|
||||
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux இணைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
|
||||
#~ "Infiniband and RDMA."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Infiniband மற்றும் RDMA போன்றவற்றில் பயன்படுத்தப்படும் உயர் செயல்திறன் பிணையம் மற்றும் "
|
||||
#~ "க்ளஸ்டரிங் கூறுகள்."
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
|
||||
#~ msgstr "OpenFabrics எண்டர்பிரைசஸ் விநியோகம்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtualization Support."
|
||||
#~ msgstr "மெய்நிகராக்க சேவை."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user