2008-10-17 Xavier Conde <xavi.conde@gmail.com> (via

xconde@fedoraproject.org)

      * po/ca.po: Updated catalan po
This commit is contained in:
Transifex System User 2008-10-17 08:01:16 +00:00
parent 1b6d650334
commit 6df3db5874

View File

@ -16,12 +16,15 @@
# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
# i contacteu l'anterior traductor/a.
#
# Nota: les cadenes marcades amb TODO tenen una traducció inexacta o l'original.
# Això és degut a que comps-po ha de tenir el 100% de cadenes per assegurar el
# suport
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps-po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 11:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-14 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -110,8 +113,9 @@ msgstr "Suport per al bengalí"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
#: ../comps-f10.xml.in.h:17
# TODO
msgid "Bhutanese Support"
msgstr ""
msgstr "Bhutanese Support"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
#: ../comps-f10.xml.in.h:18
@ -428,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
#: ../comps-f10.xml.in.h:84
msgid "Inuktitut Support"
msgstr ""
msgstr "Suport per a l'inuktitut"
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-f9.xml.in.h:82
#: ../comps-f10.xml.in.h:85
@ -501,8 +505,9 @@ msgstr "Suport per al Lao"
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:96
#: ../comps-f10.xml.in.h:101
# TODO
msgid "Latvian Support"
msgstr ""
msgstr "Latvian Support"
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:98
#: ../comps-f10.xml.in.h:103
@ -1133,7 +1138,7 @@ msgstr "Tipus de lletra antics"
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:102 ../comps-f10.xml.in.h:107
msgid "Low Saxon Support"
msgstr ""
msgstr "Supor per al saxó baix"
#: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-f9.xml.in.h:109 ../comps-f10.xml.in.h:115
msgid "Mongolian Support"
@ -1152,8 +1157,9 @@ msgid "Esperanto Support"
msgstr "Suport per a l'esperanto"
#: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:95
# TODO
msgid "Kashubian Support"
msgstr ""
msgstr "Kashubian Support"
#: ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:108
msgid "Macedonian Support"
@ -1161,7 +1167,7 @@ msgstr "Suport per al macedoni"
#: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:121
msgid "Northern Sami Support"
msgstr ""
msgstr "Supor per al sami del nord"
#: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:137
msgid "SUGAR Desktop Environment"
@ -1172,8 +1178,9 @@ msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
msgstr "El SUGAR és un entorn d'escriptori desenvolupat per al XO de l'OLPC."
#: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:211
# TODO
msgid "Walloon Support"
msgstr ""
msgstr "Walloon Support"
#: ../comps-f10.xml.in.h:70
msgid "Haskell Development"
@ -1188,22 +1195,26 @@ msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "Paquets de mètodes d'entrada per a introduir text internacional."
#: ../comps-f10.xml.in.h:94
# TODO
msgid "Kashmiri Support"
msgstr ""
msgstr "Kashmiri Support"
#: ../comps-f10.xml.in.h:97
msgid "Konkani Support"
msgstr ""
msgstr "Suport per al konkani"
#: ../comps-f10.xml.in.h:110
# TODO
msgid "Maithili Support"
msgstr ""
msgstr "Suport per al maithili"
#: ../comps-f10.xml.in.h:117
# TODO
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr ""
msgstr "Suport per al myanmar (burmese)"
#: ../comps-f10.xml.in.h:144
# TODO
msgid "Sindhi Support"
msgstr "Suport per al sindhi"
@ -1217,8 +1228,9 @@ msgid "Tajik Support"
msgstr "Suport per al tajik"
#: ../comps-f10.xml.in.h:205
# TODO
msgid "Uzbek Support"
msgstr ""
msgstr "Uzbek Support"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
@ -1267,7 +1279,8 @@ msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr ""
"Aquest grup és una col·lecció de servidors de xarxa per a diferents tipus de maquinari."
"Aquest grup és una col·lecció de servidors de xarxa per a diferents tipus de "
"maquinari."
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
@ -1294,8 +1307,7 @@ msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr ""
"Aquest grup és una col·lecció d'eines i recursos per a entorns txecs."
msgstr "Aquest grup és una col·lecció d'eines i recursos per a entorns txecs."
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Suport per al britànic"