2008-04-14 Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak@redhat.com> (via

sandeeps@fedoraproject.org)

  * po/mr.po: Updated Marathi translations
This commit is contained in:
Transifex System User 2008-04-14 07:01:21 +00:00
parent 5923a11742
commit 6b995359a0

100
po/mr.po
View File

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of comps.HEAD.po to marathi
# translation of comps.HEAD.mr.po to marathi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@ -7,10 +7,10 @@
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
"Project-Id-Version: comps.HEAD.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 12:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 12:54+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-14 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 12:20+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -476,8 +476,7 @@ msgstr "QT आणि KDE आलेखीय अनुप्रयोग वि
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:61
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:58
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"प्रणालीस मुद्रण करणे किंवा मुद्रण सेवकाप्रमाणे वागण्यास कार्यान्वित करण्यासाठी ही उपकरणे "
"प्रतिष्ठापित करा."
@ -487,8 +486,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:62
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:18
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:59
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "पायाभूत उपयोक्ता इंटरफेस(X) वापरण्यासाठी संकुलांचा हा संच प्रतिष्ठापित करा."
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80
@ -779,8 +777,7 @@ msgstr "सेवक"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "मोठ्या डेस्कटॉप वातावरणाकरीताचे भाग नसलेले साधे चौकटी व्यवस्थापक."
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
@ -929,8 +926,7 @@ msgstr "अनुप्रयोगांमध्ये कार्याल
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:121
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:40
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:117
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "या संकुल संचातील कोर लाइब्ररीज अनुप्रयोग विकासासाठी आवश्यक आहेत."
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
@ -945,22 +941,19 @@ msgstr "या संकुलांद्वरे तुम्ही IMAP क
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:123
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:42
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:119
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "या संकुलांच्या मदतीने तुम्ही X विंडो प्रणालीसाठी अनुप्रयोग विकसित करू शकता."
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "या संकुलांच्या मदतीने तुम्ही वेब अनुप्रयोग किंवा वेब पाने विकसित करू शकता."
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:124
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:43
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:120
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "या संकुलांमध्ये संजाळ-आधारित सेवक जसे DHCP, केरबेरॉस आणि NIS यांचा समावेश होतो."
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158
@ -1103,14 +1096,12 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "हे समुह अर्मेनीयन कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "हे समुह बहु हार्डवेअर विशिष्ट उपकार्यक्रमांकरीता साधनांचे गट आहे."
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176
@ -1129,8 +1120,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:141
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:56
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:137
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "हा संकुल संच तुम्हास DNS नाम सेवक (BIND) प्रणालीवर चालवू देतो."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178
@ -1383,18 +1373,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "हे समुह विशिष्ट कारणास्तव संजाळ सर्वरचे गट आहे"
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "हे समुह अरेबीक कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "हे समुह हिब्रु कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "हे समुह जपानीज कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
@ -1402,112 +1389,103 @@ msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "हे समुह चेक कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:15
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "British Support"
msgstr "आयरिश समर्थन"
msgstr "ब्रिटीश समर्थन"
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:19 ../comps-rhel5-cluster-st.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Cluster Storage"
msgstr "क्लस्टरिंग समर्थन"
msgstr "क्लस्टर संचयन"
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:21 ../comps-rhel5-cluster.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Clustering Support."
msgstr "क्लस्टरिंग समर्थन"
msgstr "क्लस्टरिंग समर्थन."
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:77
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:74
msgid "Libraries for applications built on older releases."
msgstr ""
msgstr "जुण्या प्रकाशन वरील अनुप्रयोग करीता लायब्ररी."
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:82
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:24
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:78
msgid "Miscellaneous Included Packages"
msgstr ""
msgstr "विविध समाविष्टित संकुल"
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:90
#: ../comps-rhel5-cluster-st.xml.in.h:17
msgid "Packages which provide support for cluster storage."
msgstr ""
msgstr "संकुल जे क्लस्टर संचयन करीता संकुल पुरविते."
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:91
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:29
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:87
msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
msgstr ""
msgstr "संकुल जे एक संख्यीक-नोड GFS करीता समर्थन पुरविते."
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:103
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:33
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:99
#, fuzzy
msgid "Single Node GFS Support"
msgstr "चीनी समर्थन"
msgstr "एकसंख्यीक नोड GFS समर्थन"
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:126
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:122
#, fuzzy
msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
msgstr "ही संकुले पूर्वीच्या प्रकाशनांसह सुसंगतता पुरवतात."
msgstr "हे संकुल पूर्वीच्या आवृत्तीसह सुसंगतता समर्थन पुरविते."
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:3
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:3
msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
msgstr ""
msgstr "Java रनटाईम वातावरण व प्रगती संकुल"
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:4
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:4
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr "विविध"
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:5
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:5
msgid "Misc packages"
msgstr ""
msgstr "विविध संकुल"
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:6
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:6
msgid "Multimedia"
msgstr ""
msgstr "मल्टिमिडीया"
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:7
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Multimedia applications"
msgstr "अनुप्रयोग"
msgstr "मल्टिमिडीया अनुप्रयोग"
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:8
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "संकुले जी अनुप्रयोग विकसन आणि बांधणीसाठी कार्यक्षमता पुरवतात."
msgid "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "संकुल जी Red Hat Enterprise Linux करीता अगाऊ कार्यपध्दती पुरविते"
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:9
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:9
msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
msgstr ""
msgstr "Red Hat Enterprise Linux वाढिव पुरवणी"
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:4
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:18
msgid ""
"Components used for high performance networking and clustering, such as "
"Infiniband and RDMA."
msgstr ""
msgstr "उच्च कार्यक्षमता संजाळणीकरण व क्लस्टरिंग करीता वापरण्याजोगी घटक, जसे की Infiniband व RDMA."
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:28
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:84
msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
msgstr ""
msgstr "OpenFabrics Enterprise प्रकाशन"
#: ../comps-rhel5-vt.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Virtualization Support."
msgstr "आभासीकरण"
msgstr "आभासीकरण समर्थन."