From 63e95372550bb3351938e5aa766a47cfa23d04c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Transifex System User Date: Tue, 30 Sep 2008 20:51:15 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=20=20=20=202008-09-30=20=20Jos=C3=A9=20Nuno=20?= =?UTF-8?q?Coelho=20Sanarra=20Pires=20=20(via=20zepires@f?= =?UTF-8?q?edoraproject.org)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * po/pt.po: Finished Portuguese translation --- po/pt.po | 4249 +----------------------------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 4193 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 91b16ec2..e3ed9a06 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-23 10:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-30 22:38+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,9 +65,8 @@ msgstr "Suporte a Afrikaans" #: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4 #: ../comps-f10.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Albanian Support" -msgstr "Suporte a Canadiano" +msgstr "Suporte a Albanês" #: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5 #: ../comps-f10.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2 @@ -121,9 +120,8 @@ msgstr "Suporte a Basco" #: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15 #: ../comps-f10.xml.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Belarusian Support" -msgstr "Suporte a Búlgaro" +msgstr "Suporte a Bielorrusso" #: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16 #: ../comps-f10.xml.in.h:16 @@ -132,15 +130,13 @@ msgstr "Suporte a Bengali" #: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17 #: ../comps-f10.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Bhutanese Support" -msgstr "Suporte a Chinês" +msgstr "Suporte a Butanês" #: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18 #: ../comps-f10.xml.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Bosnian Support" -msgstr "Suporte a Estónio" +msgstr "Suporte a Bósnio" #: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19 #: ../comps-f10.xml.in.h:19 @@ -288,15 +284,13 @@ msgstr "Suporte a Faroês" #: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:50 #: ../comps-f10.xml.in.h:50 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Fedora Packager" -msgstr "Eclipse" +msgstr "Criador de Pacotes do Fedora" #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:51 #: ../comps-f10.xml.in.h:51 -#, fuzzy msgid "Filipino Support" -msgstr "Suporte a Galego" +msgstr "Suporte a Filipino" #: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:52 #: ../comps-f10.xml.in.h:52 @@ -353,9 +347,8 @@ msgstr "Jogos e Entretenimento" #: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 ../comps-f9.xml.in.h:63 #: ../comps-f10.xml.in.h:63 -#, fuzzy msgid "Georgian Support" -msgstr "Suporte a Alemão" +msgstr "Suporte a Georgiano" #: ../comps-f7.xml.in.h:60 ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-f9.xml.in.h:64 #: ../comps-f10.xml.in.h:64 @@ -453,9 +446,8 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81 #: ../comps-f10.xml.in.h:84 -#, fuzzy msgid "Inuktitut Support" -msgstr "Suporte a Zulu" +msgstr "Suporte a Inuktitut" #: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-f9.xml.in.h:82 #: ../comps-f10.xml.in.h:85 @@ -508,9 +500,8 @@ msgstr "Suporte a Kannada" #: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 ../comps-f9.xml.in.h:92 #: ../comps-f10.xml.in.h:96 -#, fuzzy msgid "Khmer Support" -msgstr "Suporte a Alemão" +msgstr "Suporte a Khmer" #: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91 ../comps-f9.xml.in.h:93 #: ../comps-f10.xml.in.h:98 @@ -524,15 +515,13 @@ msgstr "Línguas" #: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 ../comps-f9.xml.in.h:95 #: ../comps-f10.xml.in.h:100 -#, fuzzy msgid "Lao Support" -msgstr "Suporte a Tailandês" +msgstr "Suporte a Lao" #: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:96 #: ../comps-f10.xml.in.h:101 -#, fuzzy msgid "Latvian Support" -msgstr "Suporte a Croata" +msgstr "Suporte a Letão" #: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:98 #: ../comps-f10.xml.in.h:103 @@ -571,9 +560,8 @@ msgstr "Suporte a Malayalam" #: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-f9.xml.in.h:107 #: ../comps-f10.xml.in.h:113 -#, fuzzy msgid "Maori Support" -msgstr "Suporte a Marathi" +msgstr "Suporte a Maori" #: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:105 ../comps-f9.xml.in.h:108 #: ../comps-f10.xml.in.h:114 @@ -625,9 +613,8 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 ../comps-f9.xml.in.h:121 #: ../comps-f10.xml.in.h:128 -#, fuzzy msgid "Persian Support" -msgstr "Suporte a Sérvio" +msgstr "Suporte a Persa" #: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118 ../comps-f9.xml.in.h:122 #: ../comps-f10.xml.in.h:129 @@ -671,9 +658,8 @@ msgstr "Suporte a Russo" #: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 ../comps-f9.xml.in.h:132 #: ../comps-f10.xml.in.h:139 -#, fuzzy msgid "Samoan Support" -msgstr "Suporte a Alemão" +msgstr "Suporte a Samoano" #: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127 ../comps-f9.xml.in.h:133 #: ../comps-f10.xml.in.h:140 @@ -724,9 +710,8 @@ msgstr "Aplicações usadas para executar servidores de rede" #: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-f9.xml.in.h:142 #: ../comps-f10.xml.in.h:150 -#, fuzzy msgid "Somali Support" -msgstr "Suporte a Swati" +msgstr "Suporte a Somálio" #: ../comps-f7.xml.in.h:128 ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-f9.xml.in.h:143 #: ../comps-f10.xml.in.h:151 @@ -785,9 +770,8 @@ msgstr "Ferramentas do Sistema" #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:153 #: ../comps-f10.xml.in.h:162 -#, fuzzy msgid "Tagalog Support" -msgstr "Suporte a Tamil" +msgstr "Suporte a Tagalog" #: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148 ../comps-f9.xml.in.h:154 #: ../comps-f10.xml.in.h:164 @@ -1026,20 +1010,18 @@ msgstr "Este grupo inclui pacotes para utilização com o Postgresql." #: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:187 #: ../comps-f10.xml.in.h:197 -#, fuzzy msgid "Tibetan Support" -msgstr "Suporte a Alemão" +msgstr "Suporte a Tibetano" #: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 ../comps-f9.xml.in.h:188 #: ../comps-f10.xml.in.h:198 -#, fuzzy msgid "Tonga Support" -msgstr "Suporte a Tsonga" +msgstr "Suporte a Tonga" #: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:189 #: ../comps-f10.xml.in.h:199 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70 msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas e Utilitários necessários para Criadores de Pacotes do Fedora" #: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:190 #: ../comps-f10.xml.in.h:200 @@ -1063,9 +1045,8 @@ msgstr "Suporte a Ucraniano" #: ../comps-f7.xml.in.h:180 ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-f9.xml.in.h:194 #: ../comps-f10.xml.in.h:204 -#, fuzzy msgid "Urdu Support" -msgstr "Suporte a Zulu" +msgstr "Suporte a Urdu" #: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 ../comps-f9.xml.in.h:195 #: ../comps-f10.xml.in.h:206 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:71 @@ -1084,9 +1065,8 @@ msgstr "Suporte a Venda" #: ../comps-f7.xml.in.h:184 ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-f9.xml.in.h:198 #: ../comps-f10.xml.in.h:209 -#, fuzzy msgid "Vietnamese Support" -msgstr "Suporte a Chinês" +msgstr "Suporte a Vietnamita" #: ../comps-f7.xml.in.h:185 ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-f9.xml.in.h:199 #: ../comps-f10.xml.in.h:210 @@ -1150,135 +1130,115 @@ msgstr "Suporte a Zulu" #: ../comps-f8.xml.in.h:21 ../comps-f9.xml.in.h:21 ../comps-f10.xml.in.h:21 msgid "Buildsystem building group" -msgstr "" +msgstr "Grupo do sistema de compilações" #: ../comps-f8.xml.in.h:48 ../comps-f9.xml.in.h:49 ../comps-f10.xml.in.h:49 -#, fuzzy msgid "Fedora Eclipse" -msgstr "Eclipse" +msgstr "Fedora Eclipse" #: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-f9.xml.in.h:53 ../comps-f10.xml.in.h:53 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Letra" #: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:54 ../comps-f10.xml.in.h:54 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." -msgstr "" +msgstr "Pacotes de tipos de letra para representar o texto no ecrã." #: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:80 ../comps-f10.xml.in.h:83 -#, fuzzy msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." -msgstr "O Ambiente Integrado de Desenvolvimento Eclipse." +msgstr "Um Ambiente Integrado de Desenvolvimento baseado no Eclipse." #: ../comps-f8.xml.in.h:95 ../comps-f9.xml.in.h:97 ../comps-f10.xml.in.h:102 msgid "Legacy Fonts" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Letra Legados" #: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:102 ../comps-f10.xml.in.h:107 -#, fuzzy msgid "Low Saxon Support" -msgstr "Suporte a Tailandês" +msgstr "Suporte a Baixo-Saxónio" #: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-f9.xml.in.h:109 ../comps-f10.xml.in.h:115 -#, fuzzy msgid "Mongolian Support" -msgstr "Suporte a Estónio" +msgstr "Suporte a Mongol" #: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-f9.xml.in.h:111 ../comps-f10.xml.in.h:118 -#, fuzzy msgid "Nepali Support" -msgstr "Suporte a Bengali" +msgstr "Suporte a Nepalês" #: ../comps-f8.xml.in.h:114 ../comps-f9.xml.in.h:118 ../comps-f10.xml.in.h:125 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" -msgstr "" +msgstr "Pacotes de tipos de letra de imagens e vectoriais antigos" #: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:44 -#, fuzzy msgid "Esperanto Support" -msgstr "Suporte a Alemão" +msgstr "Suporte a Esperanto" #: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:95 -#, fuzzy msgid "Kashubian Support" -msgstr "Suporte a Estónio" +msgstr "Suporte a Kashubiano" #: ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:108 -#, fuzzy msgid "Macedonian Support" -msgstr "Suporte a Estónio" +msgstr "Suporte a Macedónio" #: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:121 -#, fuzzy msgid "Northern Sami Support" -msgstr "Suporte a Sotho do Norte" +msgstr "Suporte a Sami do Norte" #: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:137 -#, fuzzy msgid "SUGAR Desktop Environment" -msgstr "Ambientes de Trabalho" +msgstr "Ambiente de Trabalho SUGAR" #: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:138 msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO." -msgstr "" +msgstr "O SUGAR é o ambiente de trabalho desenvolvido para o XO do OLPC." #: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:211 -#, fuzzy msgid "Walloon Support" -msgstr "Suporte a Tailandês" +msgstr "Suporte a Valão" #: ../comps-f10.xml.in.h:70 -#, fuzzy msgid "Haskell Development" -msgstr "Desenvolvimento Web" +msgstr "Desenvolvimento em Haskell" #: ../comps-f10.xml.in.h:76 msgid "Input Methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de Introdução de Dados" #: ../comps-f10.xml.in.h:77 msgid "Input method packages for the input of international text." -msgstr "" +msgstr "Pacotes de métodos de entrada para introduzir texto internacional." #: ../comps-f10.xml.in.h:94 -#, fuzzy msgid "Kashmiri Support" -msgstr "Suporte a Alemão" +msgstr "Suporte a Caxemir" #: ../comps-f10.xml.in.h:97 -#, fuzzy msgid "Konkani Support" -msgstr "Suporte a Coreano" +msgstr "Suporte a Konkani" #: ../comps-f10.xml.in.h:110 -#, fuzzy msgid "Maithili Support" -msgstr "Suporte a Marathi" +msgstr "Suporte a Maitili" #: ../comps-f10.xml.in.h:117 -#, fuzzy msgid "Myanmar (Burmese) Support" -msgstr "Suporte a Chinês" +msgstr "Suporte a Myanmar (Birmanês)" #: ../comps-f10.xml.in.h:144 -#, fuzzy msgid "Sindhi Support" -msgstr "Suporte a Hindu" +msgstr "Suporte a Sindi" #: ../comps-f10.xml.in.h:156 -#, fuzzy msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." -msgstr "Suporte para desenvolver programas na linguagem de programação Java." +msgstr "Suporte para desenvolver programas na linguagem de programação Haskell." #: ../comps-f10.xml.in.h:163 -#, fuzzy msgid "Tajik Support" -msgstr "Suporte a Tailandês" +msgstr "Suporte a Tajique" #: ../comps-f10.xml.in.h:205 -#, fuzzy msgid "Uzbek Support" -msgstr "Suporte a Checo" +msgstr "Suporte a Uzbeque" #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" @@ -1325,4127 +1285,30 @@ msgstr "" "convertê-la para HTML, PDF, PostScript e texto." #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62 -#, fuzzy msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" -msgstr "" -"Este grupo é uma colecção de ferramentas para diversos utilitários " -"específicos de 'hardware'." +msgstr "Este grupo é uma colecção de servidores de rede para fins específicos" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 -#, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." -msgstr "" -"Este grupo é uma colecção de ferramentas e recursos para ambientes Arménios." +msgstr "Este grupo é uma colecção de ferramentas e recursos para ambientes Árabes." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 -#, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." -msgstr "" -"Este grupo é uma colecção de ferramentas e recursos para ambientes Arménios." +msgstr "Este grupo é uma colecção de ferramentas e recursos para ambientes Hebraicos." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 -#, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." -msgstr "" -"Este grupo é uma colecção de ferramentas e recursos para ambientes Arménios." +msgstr "Este grupo é uma colecção de ferramentas e recursos para ambientes Japoneses." #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -#, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." -msgstr "" -"Este grupo é uma colecção de ferramentas e recursos para ambientes Arménios." +msgstr "Este grupo é uma colecção de ferramentas e recursos para ambientes Checos." -#~ msgid "British Support" -#~ msgstr "Suporte a Inglês Britânico" - -#~ msgid "Cluster Storage" -#~ msgstr "Armazenamento em 'Cluster'" - -#~ msgid "Clustering Support." -#~ msgstr "Suporte a 'Clusters'." - -#~ msgid "Miscellaneous Included Packages" -#~ msgstr "Pacotes Variados" - -#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage." -#~ msgstr "Pacotes que fornecem o suporte para o armazenamento em 'clusters'." - -#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS." -#~ msgstr "Pacotes que fornecem o suporte para o GFS em nós únicos." - -#~ msgid "Single Node GFS Support" -#~ msgstr "Suporte a GFS em Nós Únicos" - -#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." -#~ msgstr "" -#~ "Estes pacotes fornecem suporte de compatibilidade com versões anteriores." - -#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" -#~ msgstr "Ambientes de Execução e Desenvolvimento em Java" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Diversos" - -#~ msgid "Misc packages" -#~ msgstr "Pacotes diversos" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimédia" - -#~ msgid "Multimedia applications" -#~ msgstr "Aplicações multimédia" - -#~ msgid "" -#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " -#~ "Linux" -#~ msgstr "" -#~ "Estes pacotes fornecem funcionalidades adicionais ao Red Hat Enterprise " -#~ "Linux" - -#, fuzzy -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary" -#~ msgstr "Documentação do Red Hat Enterprise Linux 3" - -#~ msgid "Virtualization Support." -#~ msgstr "Suporte de Virtualização." - -#, fuzzy -#~ msgid "Somail Support" -#~ msgstr "Suporte a Swati" - -#~ msgid "Brazilian Support" -#~ msgstr "Suporte a Português do Brasil" - -#~ msgid "Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "Suporte a Desenvolvimento para Arquitectura de Compatibilidade" - -#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" -#~ msgstr "Suporte a Arquitectura de Compatibilidade do Mozilla" - -#~ msgid "Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "Suporte a Arquitectura de Compatibilidade" - -#~ msgid "Cyrillic Support" -#~ msgstr "Suporte a Cirílico" - -#~ msgid "Desktops" -#~ msgstr "Ambientes de Trabalho" - -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" - -#~ msgid "GNOME" -#~ msgstr "GNOME" - -#~ msgid "ISO8859-14 Support" -#~ msgstr "Suporte a ISO8859-14" - -#~ msgid "ISO8859-15 Support" -#~ msgstr "Suporte a ISO8859-15" - -#~ msgid "ISO8859-2 Support" -#~ msgstr "Suporte a ISO8859-2" - -#~ msgid "ISO8859-9 Support" -#~ msgstr "Suporte a ISO8859-9" - -#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." -#~ msgstr "Instale estes pacotes para recompilar o núcleo." - -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "KDE" - -#~ msgid "KDE Desktop Environment" -#~ msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" - -#~ msgid "Kernel Development" -#~ msgstr "Desenvolvimento do Kernel" - -#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" -#~ msgstr "Pacotes Mozilla para a plataforma x86" - -#~ msgid "Multilib support packages" -#~ msgstr "Pacotes de suporte à multilib" - -#~ msgid "SQL Database" -#~ msgstr "Base de Dados SQL" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Servidor" - -#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" -#~ msgstr "" -#~ "Suporte para pacotes de desenvolvimento para a arquitectura não-primária" - -#~ msgid "Syriac Support" -#~ msgstr "Suporte a Sírio" - -#~ msgid "System" -#~ msgstr "Sistema" - -#~ msgid "The GNU Emacs text editor." -#~ msgstr "O editor de texto Emacs da GNU." - -#~ msgid "" -#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." -#~ msgstr "" -#~ "Este pacotes permitem-lhe configurar os servidores de mail IMAP ou " -#~ "Postfix." - -#~ msgid "" -#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " -#~ "Hat Enterprise Linux." -#~ msgstr "" -#~ "Estes pacotes fornecem suporte de compatibilidade com versões anteriores " -#~ "do Red hat Enterprise Linux." - -#~ msgid "Unsupported Development Libraries" -#~ msgstr "Bibliotecas de Desenvolvimento Não Suportadas" - -#~ msgid "Workstation Common" -#~ msgstr "Estação de Trabalho Comum" - -#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "Suporte a Arquitectura de Compatibilidade ppp64" - -#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "Suporte a Desenvolvimento para Arquitectura de Compatibilidade x86" - -#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "Suporte a Arquitectura de Compatibilidade" - -#~ msgid "Brazilian Portuguese" -#~ msgstr "Português do Brasil" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Inglês" - -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Francês" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Alemão" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italiano" - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Espanhol" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Brazilian Portuguese language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Português " -#~ "do Brasil." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "English language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Inglês." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "French language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Francês." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "German language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Alemão." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Italian language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Italiano." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Spanish language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Espanhol." - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japonês" - -#~ msgid "Korean" -#~ msgstr "Coreano" - -#~ msgid "Simplified Chinese" -#~ msgstr "Chinês Simplificado" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Japanese language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Japonês." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Korean language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Coreano." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Simplified Chinese language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Chinês " -#~ "Simplificado." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Traditional Chinese language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Chinês " -#~ "Tradicional." - -#~ msgid "Traditional Chinese" -#~ msgstr "Chinês Tradicional" - -#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "" -#~ "Suporte a Desenvolvimento para Arquitectura de Compatibilidade ppc64" - -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengali" - -#~ msgid "Gujarati" -#~ msgstr "Gujarati" - -#~ msgid "Hindi" -#~ msgstr "Hindu" - -#~ msgid "Punjabi" -#~ msgstr "Punjabi" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation" -#~ msgstr "Documentação do Red Hat Enterprise Linux 4" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamil" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Bengali language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Bengali." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Gujarati language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Gujarati." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Hindi language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Hindi." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Punjabi language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Punjabi." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Tamil language." -#~ msgstr "" -#~ "Este grupo contém a documentação do Red Hat Enterprise Linux em Tamil." - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" -#~ msgstr "Extras do Red Hat Enterprise Linux" - -#~ msgid "Workstation" -#~ msgstr "Estação de Trabalho" - -#~ msgid "Workstation applications and utilities." -#~ msgstr "Aplicações e utilitários para estações de trabalho." - -#~ msgid "Compatibility Arch" -#~ msgstr "Arquitectura de Compatibilidade" - -#~ msgid "Compatibility Arch Libraries" -#~ msgstr "Bibliotecas da Arquitectura de Compatibilidade" - -#~ msgid "Multilib library packages" -#~ msgstr "Pacotes de suporte à Multilib" - -#~ msgid "" -#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture." -#~ msgstr "" -#~ "Pacotes que oferecem funcionalidades para a arquitectura de " -#~ "compatibilidade." - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "af aspell-af openoffice.org-langpack-af_ZA arabic-support " -#~ "<_name>Arabic Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "af aspell-af openoffice.org-langpack-af_ZA arabic-support " -#~ "<_name>Suporte para Árabe <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "as fonts-bengali m17n-db-" -#~ "assamese openoffice.org-langpack-as_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "authoring-and-publishing <_name>Authoring and Publishing " -#~ "<_description>These tools allow you to create documents in the DocBook " -#~ "format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "as fonts-bengali m17n-db-" -#~ "assamese openoffice.org-langpack-as_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "authoring-and-publishing <_name>Edição e Publicação " -#~ "<_description>Estas ferramentas permitem-lhe criar documentos no formato " -#~ "DocBook e convertê-los em HTML, PDF, Postscript e texto." - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "ca aspell-ca kde-i18n-Catalan openoffice.org-langpack-" -#~ "ca_ES chinese-support <_name>Chinese Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "ca aspell-ca kde-i18n-Catalan openoffice.org-langpack-" -#~ "ca_ES chinese-support <_name>Suporte para Chinês <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB smb-server " -#~ "<_name>Windows File Server <_description>This package group " -#~ "allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB smb-server " -#~ "<_name>Servidor de Ficheiros Windows <_description>Este grupo de " -#~ "pacotes permite-lhe partilhar os ficheiros entre sistemas Linux e MS " -#~ "Windows(tm)." - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "da aspell-da kde-i18n-Danish man-pages-da " -#~ "openoffice.org-langpack-da_DK " -#~ " development-libs <_name>Development Libraries " -#~ "<_description>The packages in this group are core libraries needed to " -#~ "develop applications." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "da aspell-da kde-i18n-Danish man-pages-da " -#~ "openoffice.org-langpack-da_DK " -#~ " development-libs <_name>Bibliotecas de Desenvolvimento <_description>Os pacotes deste grupo são as bibliotecas básicas " -#~ "necessárias para programar aplicações." - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de " -#~ "openoffice.org-langpack-de " -#~ " graphical-internet <_name>Graphical Internet " -#~ "<_description>This group includes graphical email, Web, and chat clients." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de " -#~ "openoffice.org-langpack-de " -#~ " graphical-internet <_name>Internet Gráfica " -#~ "<_description>Este gurpo inclui os cliente gráficos de e-mail, Web e " -#~ "conversação." - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "el aspell-el kde-i18n-Greek m17n-db-greek " -#~ "openoffice.org-langpack-el_GR " -#~ " gujarati-support <_name>Gujarati Support " -#~ "<_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "el aspell-el kde-i18n-Greek m17n-db-greek " -#~ "openoffice.org-langpack-el_GR " -#~ " gujarati-support <_name>Suporte para Gujarati " -#~ "<_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "en_GB kde-i18n-British bulgarian-support <_name>Bulgarian Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "en_GB kde-i18n-British bulgarian-support <_name>Suporte para Búlgaro <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es " -#~ "openoffice.org-langpack-es " -#~ " sql-server <_name>PostgreSQL Database " -#~ "<_description>This package group includes packages useful for use with " -#~ "Postgresql." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es " -#~ "openoffice.org-langpack-es " -#~ " sql-server <_name>Base de Dados PostgreSQL " -#~ "<_description>Este grupo de pacotes inclui os pacotes úteis para usar com " -#~ "o PostgreSQL." - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "et fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-" -#~ "75dpi kde-i18n-Estonian openoffice.org-langpack-et_EE ethiopic-support " -#~ "<_name>Ethiopic Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "et fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-" -#~ "75dpi kde-i18n-Estonian openoffice.org-langpack-et_EE ethiopic-support " -#~ "<_name>Suporte para Etíope <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "eu openoffice.org-langpack-eu_ES bengali-support " -#~ "<_name>Bengali Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "eu openoffice.org-langpack-eu_ES bengali-support " -#~ "<_name>Suporte para Bengali <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "fi kde-i18n-Finnish openoffice.org-langpack-" -#~ "fi_FI faeroese-support <_name>Faeroese Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "fi kde-i18n-Finnish openoffice.org-langpack-" -#~ "fi_FI faeroese-support <_name>Suporte para Faroês <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "fr aspell-fr kde-i18n-French man-pages-fr " -#~ "openoffice.org-langpack-fr " -#~ " gnome-desktop <_name>GNOME Desktop Environment " -#~ "<_description>GNOME is a powerful graphical user interface which includes " -#~ "a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "fr aspell-fr kde-i18n-French man-pages-fr " -#~ "openoffice.org-langpack-fr " -#~ " gnome-desktop <_name>Ambiente Gráfico GNOME " -#~ "<_description>O GNOME é uma interface gráfica do utilizador, que inclui " -#~ "um painel, um ambiente de trabalho, ícones do sistema e um gestor de " -#~ "ficheiros gráfico." - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "gd aspell-gd " -#~ " galician-support <_name>Galician Support " -#~ "<_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "gd aspell-gd " -#~ " galician-support <_name>Suporte para Galego " -#~ "<_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "he fonts-hebrew kde-i18n-Hebrew m17n-db-hebrew openoffice.org-langpack-" -#~ "he_IL hindi-support " -#~ "<_name>Hindi Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "he fonts-hebrew kde-i18n-Hebrew m17n-db-hebrew openoffice.org-langpack-" -#~ "he_IL hindi-support " -#~ "<_name>Suporte para Hindu <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "hr aspell-hr fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-" -#~ "75dpi openoffice.org-langpack-hr_HR m17n-db-croatian czech-support <_name>Czech " -#~ "Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "hr aspell-hr fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-" -#~ "75dpi openoffice.org-langpack-hr_HR m17n-db-croatian czech-support <_name>Suporte para " -#~ "Checo <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "hu kde-i18n-Hungarian fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi " -#~ "fonts-" -#~ "ISO8859-2-75dpi openoffice.org-langpack-hu_HU icelandic-support <_name>Icelandic " -#~ "Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "hu kde-i18n-Hungarian fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi " -#~ "fonts-" -#~ "ISO8859-2-75dpi openoffice.org-langpack-hu_HU icelandic-support <_name>Suporte " -#~ "para Islandês <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "id aspell-id " -#~ " irish-support <_name>Irish Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "id aspell-id " -#~ " irish-support <_name>Suporte para Irlandês " -#~ "<_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "it aspell-it kde-i18n-Italian man-pages-it " -#~ "openoffice.org-langpack-it " -#~ " japanese-support <_name>Japanese Support " -#~ "<_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "it aspell-it kde-i18n-Italian man-pages-it " -#~ "openoffice.org-langpack-it " -#~ " japanese-support <_name>Suporte para Japonês " -#~ "<_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "kn fonts-kannada m17n-db-" -#~ "kannada openoffice.org-langpack-kn_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "kde-desktop <_name>KDE (K Desktop Environment) " -#~ "<_description>KDE is a powerful graphical user interface which includes a " -#~ "panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "kn fonts-kannada m17n-db-" -#~ "kannada openoffice.org-langpack-kn_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "kde-desktop <_name>KDE (Ambiente de Trabalho K) " -#~ "<_description>O KDE é uma interface gráfica de utilizador poderosa, que " -#~ "inclui um painel, um ambiente de trabalho, ícones do sistema e um gestor " -#~ "de ficheiros gráfico." - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "ko fonts-korean kde-i18n-Korean lv man-" -#~ "pages-ko openoffice.org-langpack-ko_KR " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-hangul scim-qtimm " -#~ " legacy-network-server <_name>Legacy Network Server <_description>These packages include servers for old network " -#~ "protocols such as rsh and telnet." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "ko fonts-korean kde-i18n-Korean lv man-" -#~ "pages-ko openoffice.org-langpack-ko_KR " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-hangul scim-qtimm " -#~ " legacy-network-server <_name>Servidor de Redes Legadas <_description>Estes pacotes incluem os servidores dos protocolos " -#~ "de rede antigos, como o 'rsh' e o Telnet." - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "mr fonts-hindi m17n-db-" -#~ "marathi openoffice.org-langpack-mr_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "mysql <_name>MySQL Database <_description>This package " -#~ "group contains packages useful for use with MySQL." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "mr fonts-hindi m17n-db-" -#~ "marathi openoffice.org-langpack-mr_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "mysql <_name>Base de Dados MySQL <_description>Este " -#~ "grupo de pacotes contém os pacotes úteis para utilizar com o MySQL." - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "ms openoffice.org-langpack-ms_MY malayalam-support " -#~ "<_name>Malayalam Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "ms openoffice.org-langpack-ms_MY malayalam-support " -#~ "<_name>Suporte para Malayalam <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "nr openoffice.org-langpack-nr_ZA southern-sotho-support <_name>Southern Sotho Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "nr openoffice.org-langpack-nr_ZA southern-sotho-support <_name>Suporte para Sotho do Sul <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "nr openoffice.org-langpack-ss_ZA swedish-support " -#~ "<_name>Swedish Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "nr openoffice.org-langpack-ss_ZA swedish-support " -#~ "<_name>Suporte para Sueco <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "nso openoffice.org-langpack-nso_ZA norwegian-support " -#~ "<_name>Norwegian Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "nso openoffice.org-langpack-nso_ZA norwegian-support " -#~ "<_name>Suporte para Norueguês <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "or fonts-oriya m17n-db-oriya openoffice.org-langpack-or_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm polish-" -#~ "support <_name>Polish Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "or fonts-oriya m17n-db-oriya openoffice.org-langpack-or_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm polish-" -#~ "support <_name>Suporte para Polaco <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "pa fonts-punjabi kde-i18n-Punjabi m17n-db-punjabi openoffice.org-langpack-pa_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "romanian-support <_name>Romanian Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "pa fonts-punjabi kde-i18n-Punjabi m17n-db-punjabi openoffice.org-langpack-pa_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "romanian-support <_name>Suporte para Romeno " -#~ "<_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "pt aspell-pt kde-i18n-Portuguese openoffice.org-langpack-" -#~ "pt_PT printing " -#~ "<_name>Printing Support <_description>Install these tools to " -#~ "enable the system to print or act as a print server." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "pt aspell-pt kde-i18n-Portuguese openoffice.org-langpack-" -#~ "pt_PT printing " -#~ "<_name>Suporte para Impressão <_description>Instale estas " -#~ "ferramentas para permitir que o sistema imprima ou actue como um servidor " -#~ "de impressão." - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "pt_BR aspell-pt kde-i18n-Brazil openoffice.org-langpack-" -#~ "pt_BR breton-support <_name>Breton Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "pt_BR aspell-pt kde-i18n-Brazil openoffice.org-langpack-" -#~ "pt_BR breton-support <_name>Suporte para Bretão <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "ru aspell-ru fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-" -#~ "100dpi fonts-KOI8-R-75dpi kde-" -#~ "i18n-Russian man-pages-ru m17n-db-russian openoffice.org-langpack-" -#~ "ru xorg-x11-fonts-cyrillic serbian-support <_name>Serbian Support " -#~ "<_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "ru aspell-ru fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-" -#~ "100dpi fonts-KOI8-R-75dpi kde-" -#~ "i18n-Russian man-pages-ru m17n-db-russian openoffice.org-langpack-" -#~ "ru xorg-x11-fonts-cyrillic serbian-support <_name>Suporte para Sérvio <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "si fonts-sinhala m17n-db-" -#~ "sinhala scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm scim-sinhala slovak-support " -#~ "<_name>Slovak Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "si fonts-sinhala m17n-db-" -#~ "sinhala scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm scim-sinhala slovak-support " -#~ "<_name>Suporte para Eslovaco <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "sl aspell-sl fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-" -#~ "75dpi kde-i18n-Slovenian openoffice.org-langpack-sl_SI sound-and-video " -#~ "<_name>Sound and Video <_description>From CD recording to playing " -#~ "audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work " -#~ "with sound and video on the system." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "sl aspell-sl fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-" -#~ "75dpi kde-i18n-Slovenian openoffice.org-langpack-sl_SI sound-and-video " -#~ "<_name>Som e Vídeo <_description>Desde a gravação à reprodução de " -#~ "CDs e ficheiros multimédia, este grupo de pacotes permite-lhe lidar com o " -#~ "som e o vídeo no sistema." - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "ta fonts-tamil kde-i18n-Tamil m17n-db-tamil openoffice.org-langpack-ta_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "telugu-support <_name>Telugu Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "ta fonts-tamil kde-i18n-Tamil m17n-db-tamil openoffice.org-langpack-ta_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "telugu-support <_name>Suporte para Telugu <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "th m17n-" -#~ "db-thai openoffice.org-langpack-th_TH " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "tsonga-support <_name>Tsonga Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "th m17n-" -#~ "db-thai openoffice.org-langpack-th_TH " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "tsonga-support <_name>Suporte para Tsonga <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "tn openoffice.org-langpack-tn_ZA turkish-support " -#~ "<_name>Turkish Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "tn openoffice.org-langpack-tn_ZA turkish-support " -#~ "<_name>Suporte para Turco <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "venda-support <_name>Venda Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "venda-support <_name>Suporte para Venda <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ "zu openoffice.org-langpack-xh_ZA zulu-support " -#~ "<_name>Zulu Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "zu openoffice.org-langpack-xh_ZA zulu-support " -#~ "<_name>Suporte para Zulu <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " false false " -#~ " compat-db " -#~ "compat-libgcc-296 compat-libstdc++-296 compat-libstdc++-33 compat-slang compat-" -#~ "readline43 compat-openldap openssl097a lithuanian-support " -#~ "<_name>Lithuanian Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ " compat-db " -#~ "compat-libgcc-296 compat-libstdc++-296 compat-libstdc++-33 compat-slang compat-" -#~ "readline43 compat-openldap openssl097a lithuanian-support <_name>Suporte " -#~ "para Lituano <_description>" - -#~ msgid "" -#~ " true false " -#~ " efax isdn4k-utils lrzsz minicom " -#~ "ppp statserial wvdial dutch-support " -#~ "<_name>Dutch Support <_description>" -#~ msgstr "" -#~ " true false " -#~ " efax isdn4k-utils lrzsz minicom " -#~ "ppp statserial wvdial dutch-support " -#~ "<_name>Suporte para Holandês <_description>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false af aspell-af openoffice.org-langpack-af_ZA arabic-support <_name>Arabic " -#~ "Support <_description/> false " -#~ "false ar " -#~ "fonts-arabic kde-i18n-Arabic " -#~ "m17n-db-arabic openoffice.org-langpack-ar dejavu-fonts dejavu-fonts-" -#~ "experimental armenian-" -#~ "support <_name>Armenian Support <_description>This group is " -#~ "a collection of tools and resources of Armenian environments." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "venda-support <_name>Suporte para Venda <_description>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false as fonts-bengali m17n-db-assamese " -#~ "openoffice.org-langpack-as_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "authoring-and-publishing <_name>Authoring and Publishing " -#~ "<_description>These tools allow you to create documents in the DocBook " -#~ "format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "as fonts-bengali m17n-db-" -#~ "assamese openoffice.org-langpack-as_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "authoring-and-publishing <_name>Edição e Publicação " -#~ "<_description>Estas ferramentas permitem-lhe criar documentos no formato " -#~ "DocBook e convertê-los em HTML, PDF, Postscript e texto." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB window-managers <_name>Window " -#~ "Managers <_description>Simple window managers that aren't part of " -#~ "a larger desktop environment." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB smb-server " -#~ "<_name>Servidor de Ficheiros Windows <_description>Este grupo de " -#~ "pacotes permite-lhe partilhar os ficheiros entre sistemas Linux e MS " -#~ "Windows(tm)." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de openoffice.org-langpack-" -#~ "de gnome-desktop " -#~ "<_name>GNOME Desktop Environment <_description>GNOME is a " -#~ "powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system " -#~ "icons, and a graphical file manager." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "fr aspell-fr kde-i18n-French man-pages-fr " -#~ "openoffice.org-langpack-fr " -#~ " gnome-desktop <_name>Ambiente Gráfico GNOME " -#~ "<_description>O GNOME é uma interface gráfica do utilizador, que inclui " -#~ "um painel, um ambiente de trabalho, ícones do sistema e um gestor de " -#~ "ficheiros gráfico." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false el aspell-el kde-i18n-Greek m17n-db-greek openoffice.org-langpack-" -#~ "el_GR gujarati-support <_name>Gujarati Support <_description/> false false gu " -#~ " fonts-gujarati " -#~ "m17n-db-gujarati openoffice.org-" -#~ "langpack-gu_IN scim-bridge-gtk scim-m17n " -#~ "scim-qtimm " -#~ " hardware-support <_name>Hardware " -#~ "Support <_description>This group is a collection of tools for " -#~ "various hardware specific utilities." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "venda-support <_name>Suporte para Venda <_description>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false gd aspell-gd galician-" -#~ "support <_name>Galician Support <_description/> " -#~ "false false gl aspell-gl openoffice.org-langpack-gl_ES games <_name>Games and " -#~ "Entertainment <_description>Various ways to relax and spend your " -#~ "free time." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de " -#~ "openoffice.org-langpack-de " -#~ " graphical-internet <_name>Internet Gráfica " -#~ "<_description>Este gurpo inclui os cliente gráficos de e-mail, Web e " -#~ "conversação." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false kn fonts-kannada m17n-db-kannada " -#~ "openoffice.org-langpack-kn_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm kde-" -#~ "desktop <_name>KDE (K Desktop Environment) <_description>KDE " -#~ "is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, " -#~ "system icons, and a graphical file manager." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "kn fonts-kannada m17n-db-" -#~ "kannada openoffice.org-langpack-kn_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "kde-desktop <_name>KDE (Ambiente de Trabalho K) " -#~ "<_description>O KDE é uma interface gráfica de utilizador poderosa, que " -#~ "inclui um painel, um ambiente de trabalho, ícones do sistema e um gestor " -#~ "de ficheiros gráfico." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false ko fonts-korean kde-" -#~ "i18n-Korean man-pages-ko openoffice.org-langpack-ko_KR scim-bridge-gtk scim-hangul scim-qtimm lv " -#~ "legacy-network-server <_name>Legacy Network Server " -#~ "<_description>These packages include servers for old network protocols " -#~ "such as rsh and telnet." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "ko fonts-korean kde-i18n-Korean lv man-" -#~ "pages-ko openoffice.org-langpack-ko_KR " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-hangul scim-qtimm " -#~ " legacy-network-server <_name>Servidor de Redes Legadas <_description>Estes pacotes incluem os servidores dos protocolos " -#~ "de rede antigos, como o 'rsh' e o Telnet." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false ms openoffice.org-langpack-ms_MY malayalam-support <_name>Malayalam " -#~ "Support <_description/> false " -#~ "false ml " -#~ "fonts-malayalam m17n-db-malayalam openoffice.org-langpack-" -#~ "ml_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm marathi-support <_name>Marathi " -#~ "Support <_description/> false " -#~ "false mr " -#~ "fonts-hindi m17n-db-marathi openoffice.org-langpack-mr_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm mysql <_name>MySQL Database " -#~ "<_description>This package group contains packages useful for use with " -#~ "MySQL." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas " -#~ "ferramentas permitem-lhe executar um servidor Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false nl aspell-nl kde-i18n-Dutch openoffice.org-langpack-nl " -#~ " eclipse <_name>Eclipse " -#~ "<_description>The Eclipse Integrated Development Environment." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "ca aspell-ca kde-i18n-Catalan openoffice.org-langpack-" -#~ "ca_ES chinese-support <_name>Suporte para Chinês <_description>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false nr openoffice.org-langpack-nr_ZA southern-sotho-support " -#~ "<_name>Southern Sotho Support <_description/> false false nso " -#~ " openoffice.org-langpack-st_ZA " -#~ " spanish-support <_name>Spanish Support " -#~ "<_description/> false false " -#~ "es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es " -#~ "openoffice.org-langpack-es " -#~ " sql-server <_name>PostgreSQL Database " -#~ "<_description>This package group includes packages useful for use with " -#~ "Postgresql." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu scim-bridge-gtk scim-m17n " -#~ "scim-qtimm " -#~ " web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas ferramentas permitem-lhe executar um servidor " -#~ "Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false nr openoffice.org-langpack-ss_ZA swedish-support <_name>Swedish " -#~ "Support <_description/> false " -#~ "false sv " -#~ "aspell-sv kde-" -#~ "i18n-Swedish m17n-db-swedish openoffice.org-langpack-sv system-tools " -#~ "<_name>System Tools <_description>This group is a collection of " -#~ "various tools for the system, such as the client for connecting to SMB " -#~ "shares and tools to monitor network traffic." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es " -#~ "openoffice.org-langpack-es " -#~ " sql-server <_name>Base de Dados PostgreSQL " -#~ "<_description>Este grupo de pacotes inclui os pacotes úteis para usar com " -#~ "o PostgreSQL." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false nso openoffice.org-langpack-nso_ZA norwegian-support <_name>Norwegian " -#~ "Support <_description/> false " -#~ "false nb " -#~ "aspell-no kde-" -#~ "i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk openoffice.org-langpack-" -#~ "nb_NO openoffice.org-langpack-nn_NO office <_name>Office/Productivity " -#~ "<_description>The applications include office suites, PDF viewers, and " -#~ "more." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk openoffice.org-langpack-nb_NO openoffice.org-langpack-" -#~ "nn_NO office " -#~ "<_name>Escritório/Produtividade <_description>As aplicações " -#~ "incluem os pacotes de escritório, os visualizadores de PDF, etc." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false or fonts-oriya m17n-db-oriya " -#~ "openoffice.org-langpack-or_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm polish-" -#~ "support <_name>Polish Support <_description/> " -#~ "false false pl fonts-ISO8859-2 aspell-" -#~ "pl fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi kde-" -#~ "i18n-Polish man-pages-pl openoffice.org-langpack-pl_PL portuguese-support " -#~ "<_name>Portuguese Support <_description/> false false pt " -#~ " aspell-" -#~ "pt kde-" -#~ "i18n-Portuguese openoffice.org-langpack-pt_PT printing <_name>Printing Support <_description>Install these tools to enable the system to print or " -#~ "act as a print server." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas " -#~ "ferramentas permitem-lhe executar um servidor Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false pa fonts-punjabi m17n-db-punjabi " -#~ "kde-i18n-Punjabi openoffice.org-langpack-pa_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "romanian-support <_name>Romanian Support <_description/> " -#~ "false false ro fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi " -#~ "kde-i18n-Romanian ruby <_name>Ruby <_description>Basic support for the Ruby programming language." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu scim-bridge-gtk scim-m17n " -#~ "scim-qtimm " -#~ " web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas ferramentas permitem-lhe executar um servidor " -#~ "Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false ru fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi aspell-" -#~ "ru kde-" -#~ "i18n-Russian m17n-db-russian man-pages-ru openoffice.org-langpack-" -#~ "ru xorg-x11-fonts-cyrillic fonts-KOI8-R-75dpi " -#~ " serbian-support <_name>Serbian Support " -#~ "<_description/> false false " -#~ "sr fonts-ISO8859-2 aspell-sr fonts-ISO8859-2-100dpi " -#~ "fonts-" -#~ "ISO8859-2-75dpi kde-i18n-Serbian m17n-db-serbian openoffice.org-langpack-" -#~ "sr_CS server-cfg " -#~ "<_name>Server Configuration Tools <_description>This group " -#~ "contains all of Red Hat's custom server configuration tools." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas " -#~ "ferramentas permitem-lhe executar um servidor Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false si fonts-sinhala m17n-db-sinhala " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm scim-sinhala slovak-support <_name>Slovak " -#~ "Support <_description/> false " -#~ "false sk " -#~ "fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-" -#~ "100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi kde-i18n-Slovak " -#~ "m17n-db-slovak openoffice.org-langpack-sk_SK " -#~ " slovenian-support <_name>Slovenian Support " -#~ "<_description/> false false " -#~ "sl fonts-ISO8859-2 aspell-sl fonts-ISO8859-2-100dpi " -#~ "fonts-" -#~ "ISO8859-2-75dpi kde-i18n-Slovenian openoffice.org-langpack-sl_SI smb-server " -#~ "<_name>Windows File Server <_description>This package group " -#~ "allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas " -#~ "ferramentas permitem-lhe executar um servidor Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false ta fonts-tamil m17n-db-tamil " -#~ "kde-i18n-Tamil openoffice.org-langpack-ta_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm telugu-" -#~ "support <_name>Telugu Support <_description/> " -#~ "false false te fonts-telugu m17n-db-telugu " -#~ "openoffice.org-langpack-te_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm text-" -#~ "internet <_name>Text-based Internet <_description>This group " -#~ "includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do " -#~ "not require the X Window System." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas " -#~ "ferramentas permitem-lhe executar um servidor Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false zu openoffice.org-langpack-xh_ZA zulu-support <_name>Zulu Support <_description/> false false zu openoffice.org-langpack-" -#~ "zu_ZA language-" -#~ "support <_name>Languages <_description>These packages " -#~ "provide support for various locales including fonts and input methods." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "zu openoffice.org-langpack-zu_ZA language-support " -#~ "<_name>Línguas <_description>Estes pacotes oferecem o suporte " -#~ "para várias línguas, incluindo os tipos de letra e os métodos de " -#~ "introdução de dados." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false " -#~ "compat-libgcc-296 compat-libstdc++-296 compat-libstdc++-33 compat-db compat-openldap compat-readline43 " -#~ "compat-slang openssl097a " -#~ "lithuanian-support <_name>Lithuanian Support " -#~ "<_description/> false false " -#~ "lt kde-i18n-Lithuanian openoffice.org-langpack-" -#~ "lt_LT mail-server " -#~ "<_name>Mail Server <_description>These packages allow you to " -#~ "configure an IMAP or SMTP mail server." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ " compat-db " -#~ "compat-libgcc-295 compat-libgcc-296 compat-libstdc++-295 compat-" -#~ "libstdc++-296 compat-libstdc++-" -#~ "33 compat-slang " -#~ "compat-readline43 compat-openldap openmotif22 openssl097a qt4 " -#~ " mail-server <_name>Servidor de E-Mail " -#~ "<_description>Estes pacotes permitem-lhe configurar um servidor de e-mail " -#~ "de IMAP e SMTP." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "true false " -#~ "ppp isdn4k-utils lrzsz minicom rp-pppoe wvdial efax " -#~ "pptp statserial " -#~ "dns-server <_name>DNS Name Server <_description>This " -#~ "package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." -#~ msgstr "" -#~ " true false " -#~ " efax isdn4k-utils lrzsz minicom " -#~ "ppp statserial wvdial dutch-support " -#~ "<_name>Suporte para Holandês <_description>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false af aspell-af openoffice.org-langpack-af_ZA arabic-support <_name>Arabic " -#~ "Support <_description/> false " -#~ "false ar " -#~ "fonts-arabic kde-i18n-Arabic " -#~ "m17n-db-arabic openoffice.org-langpack-ar " -#~ " assamese-support <_name>Assamese Support " -#~ "<_description/> false false " -#~ "as fonts-bengali m17n-db-" -#~ "assamese openoffice.org-langpack-as_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-as-IN " -#~ "authoring-and-publishing <_name>Authoring and Publishing " -#~ "<_description>These tools allow you to create documentation in the " -#~ "DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas " -#~ "ferramentas permitem-lhe executar um servidor Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB x-software-development <_name>X " -#~ "Software Development <_description>These packages allow you to " -#~ "develop applications for the X Window System." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "cy aspell-cy openoffice.org-langpack-cy_GB smb-server " -#~ "<_name>Servidor de Ficheiros Windows <_description>Este grupo de " -#~ "pacotes permite-lhe partilhar os ficheiros entre sistemas Linux e MS " -#~ "Windows(tm)." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de openoffice.org-langpack-" -#~ "de Deployment_Guide-de-DE gnome-desktop " -#~ "<_name>GNOME Desktop Environment <_description>GNOME is a " -#~ "powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, " -#~ "system icons, and a graphical file manager." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "fr aspell-fr kde-i18n-French man-pages-fr " -#~ "openoffice.org-langpack-fr " -#~ " gnome-desktop <_name>Ambiente Gráfico GNOME " -#~ "<_description>O GNOME é uma interface gráfica do utilizador, que inclui " -#~ "um painel, um ambiente de trabalho, ícones do sistema e um gestor de " -#~ "ficheiros gráfico." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es openoffice.org-langpack-" -#~ "es Deployment_Guide-es-ES sql-server " -#~ "<_name>PostgreSQL Database <_description>This package group " -#~ "includes packages useful for use with Postgresql." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es " -#~ "openoffice.org-langpack-es " -#~ " sql-server <_name>Base de Dados PostgreSQL " -#~ "<_description>Este grupo de pacotes inclui os pacotes úteis para usar com " -#~ "o PostgreSQL." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false kn fonts-kannada m17n-db-kannada " -#~ "openoffice.org-langpack-kn_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-kn-IN " -#~ "kde-desktop <_name>KDE (K Desktop Environment) " -#~ "<_description>KDE is a powerful, graphical user interface which includes " -#~ "a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "kn fonts-kannada m17n-db-" -#~ "kannada openoffice.org-langpack-kn_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "kde-desktop <_name>KDE (Ambiente de Trabalho K) " -#~ "<_description>O KDE é uma interface gráfica de utilizador poderosa, que " -#~ "inclui um painel, um ambiente de trabalho, ícones do sistema e um gestor " -#~ "de ficheiros gráfico." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false ko fonts-korean kde-" -#~ "i18n-Korean man-pages-ko openoffice.org-langpack-ko_KR scim-bridge-gtk scim-hangul scim-qtimm Deployment_Guide-ko-KR lv bogl bogl-bterm legacy-network-server " -#~ "<_name>Legacy Network Server <_description>These packages include " -#~ "servers for old network protocols such as rsh and telnet." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "ko fonts-korean kde-i18n-Korean lv man-" -#~ "pages-ko Deployment_Guide-ko-" -#~ "KR openoffice.org-langpack-ko_KR scim-bridge-gtk scim-hangul scim-qtimm bogl bogl-bterm legacy-network-server " -#~ "<_name>Servidor de Redes Legadas <_description>Estes pacotes " -#~ "incluem os servidores dos protocolos de rede antigos, como o 'rsh' e o " -#~ "Telnet." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk " -#~ "openoffice.org-langpack-nb_NO openoffice.org-langpack-" -#~ "nn_NO office " -#~ "<_name>Office/Productivity <_description>The applications include " -#~ "office suites, PDF viewers, and more." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk openoffice.org-langpack-nb_NO openoffice.org-langpack-" -#~ "nn_NO office " -#~ "<_name>Escritório/Produtividade <_description>As aplicações " -#~ "incluem os pacotes de escritório, os visualizadores de PDF, etc." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false nl aspell-nl kde-i18n-Dutch openoffice.org-langpack-nl " -#~ " editors <_name>Editors " -#~ "<_description>Sometimes called text editors, these are programs that " -#~ "allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "pt aspell-pt kde-i18n-Portuguese openoffice.org-langpack-" -#~ "pt_PT printing " -#~ "<_name>Suporte para Impressão <_description>Instale estas " -#~ "ferramentas para permitir que o sistema imprima ou actue como um servidor " -#~ "de impressão." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false or fonts-oriya m17n-db-oriya " -#~ "openoffice.org-langpack-or_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-or-IN " -#~ "polish-support <_name>Polish Support <_description/> " -#~ "false false pl fonts-ISO8859-2 aspell-" -#~ "pl fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi kde-" -#~ "i18n-Polish man-pages-pl openoffice.org-langpack-pl_PL portuguese-support " -#~ "<_name>Portuguese Support <_description/> false false pt " -#~ " aspell-" -#~ "pt kde-" -#~ "i18n-Portuguese openoffice.org-langpack-pt_PT printing <_name>Printing Support <_description>Install these tools to enable the system to print or " -#~ "act as a print server." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas " -#~ "ferramentas permitem-lhe executar um servidor Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false pa fonts-punjabi m17n-db-punjabi " -#~ "kde-i18n-Punjabi openoffice.org-langpack-pa_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-pa-IN " -#~ "romanian-support <_name>Romanian Support <_description/> " -#~ "false false ro fonts-ISO8859-2 fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi " -#~ "kde-i18n-Romanian ruby <_name>Ruby <_description>Basic support for the Ruby programming language." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu scim-bridge-gtk scim-m17n " -#~ "scim-qtimm " -#~ " web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas ferramentas permitem-lhe executar um servidor " -#~ "Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false ru fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi aspell-" -#~ "ru kde-" -#~ "i18n-Russian m17n-db-russian man-pages-ru openoffice.org-langpack-" -#~ "ru xorg-x11-fonts-cyrillic Deployment_Guide-ru-RU fonts-KOI8-R-75dpi " -#~ "serbian-support <_name>Serbian Support <_description/> " -#~ "false false sr fonts-ISO8859-2 aspell-" -#~ "sr fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi kde-" -#~ "i18n-Serbian m17n-db-serbian openoffice.org-langpack-sr_CS server-cfg " -#~ "<_name>Server Configuration Tools <_description>This group " -#~ "contains all of Red Hat's custom server configuration tools." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas " -#~ "ferramentas permitem-lhe executar um servidor Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false sv aspell-sv kde-i18n-Swedish m17n-db-swedish openoffice.org-langpack-" -#~ "sv system-tools " -#~ "<_name>System Tools <_description>This group is a collection of " -#~ "various tools for the system, such as the client for connecting to SMB " -#~ "shares and tools to monitor network traffic." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es " -#~ "openoffice.org-langpack-es " -#~ " sql-server <_name>Base de Dados PostgreSQL " -#~ "<_description>Este grupo de pacotes inclui os pacotes úteis para usar com " -#~ "o PostgreSQL." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false ta fonts-tamil m17n-db-tamil " -#~ "kde-i18n-Tamil openoffice.org-langpack-ta_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-ta-IN " -#~ "telugu-support <_name>Telugu Support <_description/> " -#~ "false false te fonts-telugu m17n-db-telugu " -#~ "openoffice.org-langpack-te_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-te-IN " -#~ "text-internet <_name>Text-based Internet " -#~ "<_description>This group includes text-based email, Web, and chat " -#~ "clients. These applications do not require the X Window System." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas " -#~ "ferramentas permitem-lhe executar um servidor Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false th m17n-db-thai openoffice.org-langpack-th_TH scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "turkish-support <_name>Turkish Support <_description/> " -#~ "false false tr fonts-ISO8859-9-75dpi kde-i18n-Turkish " -#~ "openoffice.org-langpack-tr_TR xorg-x11-fonts-ISO8859-" -#~ "9-100dpi xorg-x11-fonts-ISO8859-9-75dpi ukrainian-support <_name>Ukrainian " -#~ "Support <_description/> false " -#~ "false uk " -#~ "fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi kde-i18n-Ukrainian " -#~ "xorg-" -#~ "x11-fonts-cyrillic fonts-KOI8-R-" -#~ "75dpi urdu-support " -#~ "Urdu Support false " -#~ "false ur " -#~ "fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm web-server <_name>Web Server " -#~ "<_description>These tools allow you to run a Web server on the system." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas " -#~ "ferramentas permitem-lhe executar um servidor Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false zu openoffice.org-langpack-zu_ZA language-support " -#~ "<_name>Languages <_description>These packages provide support for " -#~ "various locales including fonts and input methods." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "zu openoffice.org-langpack-zu_ZA language-support " -#~ "<_name>Línguas <_description>Estes pacotes oferecem o suporte " -#~ "para várias línguas, incluindo os tipos de letra e os métodos de " -#~ "introdução de dados." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false " -#~ "compat-libgcc-295 compat-libgcc-296 compat-libstdc++-295 compat-" -#~ "libstdc++-296 compat-libstdc++-" -#~ "33 compat-db " -#~ "compat-openldap compat-readline43 compat-slang gtk" -#~ "+ openmotif22 " -#~ "openssl097a qt4 " -#~ "lithuanian-support <_name>Lithuanian Support " -#~ "<_description/> false false " -#~ "lt kde-i18n-Lithuanian openoffice.org-langpack-" -#~ "lt_LT mail-server " -#~ "<_name>Mail Server <_description>These packages allow you to " -#~ "configure an IMAP or SMTP mail server." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ " compat-db " -#~ "compat-libgcc-295 compat-libgcc-296 compat-libstdc++-295 compat-" -#~ "libstdc++-296 compat-libstdc++-" -#~ "33 compat-slang " -#~ "compat-readline43 compat-openldap openmotif22 openssl097a qt4 " -#~ " mail-server <_name>Servidor de E-Mail " -#~ "<_description>Estes pacotes permitem-lhe configurar um servidor de e-mail " -#~ "de IMAP e SMTP." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "true false " -#~ "ppp isdn4k-utils lrzsz minicom wvdial efax statserial dns-server <_name>DNS Name Server <_description>This package group allows you to run a DNS name " -#~ "server (BIND) on the system." -#~ msgstr "" -#~ " true false " -#~ " efax isdn4k-utils lrzsz minicom " -#~ "ppp statserial wvdial dutch-support " -#~ "<_name>Suporte para Holandês <_description>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "true zh " -#~ "scim-" -#~ "tables-chinese-wangma-wubi " -#~ "java <_name>Java <_description>Java Runtime Environments " -#~ "and Development Kits" -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "af aspell-af " -#~ " arabic-support <_name>Suporte para Árabe " -#~ "<_description>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false as Global_File_System-" -#~ "as-IN bengali-support <_name>Bengali Support <_description/> false false bn " -#~ " Global_File_System-bn-IN brazilian-support " -#~ "<_name>Brazilian Portuguese Support <_description/> " -#~ "false false " -#~ "pt_BR Global_File_System-pt-BR " -#~ "chinese-support <_name>Chinese Support <_description/> " -#~ "false false zh Global_File_System-" -#~ "zh-CN Global_File_System-zh-TW cluster-storage " -#~ "<_name>Cluster Storage <_description>Packages which provide " -#~ "support for cluster storage." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu scim-bridge-gtk scim-m17n " -#~ "scim-qtimm " -#~ " web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas ferramentas permitem-lhe executar um servidor " -#~ "Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false as Cluster_Administration-as-IN " -#~ " bengali-support <_name>Bengali Support " -#~ "<_description/> false false " -#~ "bn Cluster_Administration-bn-IN " -#~ " brazilian-support <_name>Brazilian Portuguese Support <_description/> false false pt_BR Cluster_Administration-pt-BR chinese-support <_name>Chinese Support " -#~ "<_description/> false false " -#~ "zh Cluster_Administration-zh-CN Cluster_Administration-zh-TW " -#~ " clustering <_name>Clustering " -#~ "<_description>Clustering Support." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu scim-bridge-gtk scim-m17n " -#~ "scim-qtimm " -#~ " web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas ferramentas permitem-lhe executar um servidor " -#~ "Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false af aspell-af arabic-" -#~ "support <_name>Arabic Support <_description/> " -#~ "false false ar fonts-arabic kde-" -#~ "i18n-Arabic assamese-" -#~ "support <_name>Assamese Support <_description/> " -#~ "false false as fonts-bengali m17n-db-assamese " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-as-IN " -#~ "authoring-and-publishing <_name>Authoring and Publishing " -#~ "<_description>These tools allow you to create documentation in the " -#~ "DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu scim-bridge-gtk scim-m17n " -#~ "scim-qtimm " -#~ " web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas ferramentas permitem-lhe executar um servidor " -#~ "Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false cy aspell-cy x-software-" -#~ "development <_name>X Software Development " -#~ "<_description>These packages allow you to develop applications for the X " -#~ "Window System." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "cy aspell-cy " -#~ " smb-server <_name>Servidor de Ficheiros Windows " -#~ "<_description>Este grupo de pacotes permite-lhe partilhar ficheiros entre " -#~ "sistemas Linux e MS Windows(tm)." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false de aspell-de kde-i18n-German man-pages-de Deployment_Guide-de-DE " -#~ " gnome-desktop <_name>GNOME Desktop Environment " -#~ "<_description>GNOME is a powerful, graphical user interface which " -#~ "includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "fr aspell-fr kde-i18n-French man-pages-fr " -#~ "openoffice.org-langpack-fr " -#~ " gnome-desktop <_name>Ambiente Gráfico GNOME " -#~ "<_description>O GNOME é uma interface gráfica do utilizador, que inclui " -#~ "um painel, um ambiente de trabalho, ícones do sistema e um gestor de " -#~ "ficheiros gráfico." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es Deployment_Guide-es-ES " -#~ " sql-server <_name>PostgreSQL Database " -#~ "<_description>This package group includes packages useful for use with " -#~ "Postgresql." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "es aspell-es kde-i18n-Spanish man-pages-es " -#~ "openoffice.org-langpack-es " -#~ " sql-server <_name>Base de Dados PostgreSQL " -#~ "<_description>Este grupo de pacotes inclui os pacotes úteis para usar com " -#~ "o PostgreSQL." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false gd aspell-gd galician-" -#~ "support <_name>Galician Support <_description/> " -#~ "false false gl aspell-gl games " -#~ "<_name>Games and Entertainment <_description>Various ways to " -#~ "relax and spend your free time." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "da aspell-da kde-i18n-Danish man-pages-da development-libs " -#~ "<_name>Bibliotecas de Desenvolvimento <_description>Os pacotes " -#~ "deste grupo são as bibliotecas básicas para programar aplicações." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false hr fonts-ISO8859-2 aspell-" -#~ "hr fonts-ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi czech-support " -#~ "<_name>Czech Support <_description/> false " -#~ "false cs " -#~ "fonts-ISO8859-2 aspell-cs " -#~ "fonts-" -#~ "ISO8859-2-100dpi fonts-ISO8859-2-75dpi kde-i18n-Czech " -#~ "man-pages-cs danish-support " -#~ "<_name>Danish Support <_description/> false " -#~ "false da " -#~ "aspell-da kde-" -#~ "i18n-Danish man-pages-da " -#~ "development-libs <_name>Development Libraries " -#~ "<_description>The packages in this group are core libraries needed to " -#~ "develop applications." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "uk kde-i18n-Ukrainian fonts-KOI8-R fonts-KOI8-R-100dpi fonts-" -#~ "KOI8-R-75dpi xorg-x11-fonts-cyrillic urdu-support Urdu Support false false ur fonts-arabic m17n-db-urdu openoffice.org-langpack-ur_IN " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm " -#~ "web-server <_name>Servidor Web <_description>Estas " -#~ "ferramentas permitem-lhe executar um servidor Web no sistema." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false kn fonts-kannada m17n-db-kannada " -#~ "scim-" -#~ "bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm Deployment_Guide-kn-IN " -#~ "kde-desktop <_name>KDE (K Desktop Environment) " -#~ "<_description>KDE is a powerful, graphical user interface which includes " -#~ "a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "kn fonts-kannada m17n-db-" -#~ "kannada scim-bridge-gtk scim-m17n scim-qtimm kde-desktop <_name>KDE (Ambiente " -#~ "de Trabalho K) <_description>O KDE é uma interface gráfica de " -#~ "utilizador poderosa, que inclui um painel, um ambiente de trabalho, " -#~ "ícones do sistema e um gestor de ficheiros gráfico." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false ko fonts-korean kde-" -#~ "i18n-Korean man-pages-ko scim-bridge-gtk " -#~ "scim-" -#~ "hangul scim-" -#~ "qtimm Deployment_Guide-ko-KR lv bogl bogl-bterm legacy-network-server <_name>Legacy Network Server <_description>These packages " -#~ "include servers for old network protocols such as rsh and telnet." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "ko Deployment_Guide-ko-KR fonts-korean kde-i18n-Korean lv man-" -#~ "pages-ko scim-bridge-gtk scim-hangul scim-qtimm bogl bogl-bterm " -#~ "legacy-network-server <_name>Servidor de Redes Legadas " -#~ "<_description>Estes pacotes incluem os servidores dos protocolos de rede " -#~ "antigos, como o 'rsh' e o Telnet." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk office <_name>Office/Productivity <_description>The applications include office suites, PDF viewers, " -#~ "and more." -#~ msgstr "" -#~ " false false " -#~ "nb aspell-no kde-i18n-Norwegian kde-i18n-Norwegian-Nynorsk office " -#~ "<_name>Escritório/Produtividade <_description>As aplicações " -#~ "incluem os pacotes de escritório, visualizadores de PDFs, etc." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false false nl aspell-nl kde-i18n-Dutch