diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 94bb38c4..95fd17e3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-17 14:29-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-16 08:48+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-27 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-01 09:50+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -400,14 +400,12 @@ msgstr "安装这些软件包来开发 QT 和 KDE 图形化应用程序。" #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78 #: ../comps-f10.xml.in.h:81 -msgid "" -"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "安装这些工具来启用打印系统或充当打印服务器的系统。" #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31 -msgid "" -"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "安装这组软件包来使用基础图形化用户界面(X)。" #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81 @@ -643,8 +641,7 @@ msgstr "服务器" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136 #: ../comps-f10.xml.in.h:139 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 -msgid "" -"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "简单的窗口管理器,不是某个桌面环境的组成部分。" #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:137 @@ -682,8 +679,7 @@ msgstr "索马里语支持" msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." -msgstr "" -"有时叫做文本编辑器。它们是允许您创建和编辑文本文件的程序。包括 Emacs 和 Vi。" +msgstr "有时叫做文本编辑器。它们是允许您创建和编辑文本文件的程序。包括 Emacs 和 Vi。" #: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:144 #: ../comps-f10.xml.in.h:147 ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:45 @@ -766,8 +762,7 @@ msgstr "包括的应用程序有办公套件、PDF 查看器等等。" #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159 #: ../comps-f10.xml.in.h:163 -msgid "" -"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "该组中的软件包是开发应用程序所需的核心库。" #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:160 @@ -777,20 +772,17 @@ msgstr "这些软件包允许您配置 IMAP 或 Postfix 邮件服务器。" #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161 #: ../comps-f10.xml.in.h:165 -msgid "" -"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System." msgstr "这些软件包允许您开发用于 X 窗口系统的应用程序。" #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162 #: ../comps-f10.xml.in.h:166 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 -msgid "" -"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "这些软件包允许您创建网页和基于网页的应用程序。" #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163 #: ../comps-f10.xml.in.h:167 -msgid "" -"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "这些软件包包括基于网络的服务器,例如 DHCP、Kerberos 和 NIS。" #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:164 @@ -897,14 +889,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180 #: ../comps-f10.xml.in.h:184 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "这一组是用于亚美尼亚语环境的工具和资源。" #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181 #: ../comps-f10.xml.in.h:185 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 -msgid "" -"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "这一组是处理硬件方面问题的工具。" #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:182 @@ -912,13 +902,11 @@ msgstr "这一组是处理硬件方面问题的工具。" msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." -msgstr "" -"这组软件包是各类系统工具的集合,如:连接 SMB 共享的客户;监控网络交通的工具。" +msgstr "这组软件包是各类系统工具的集合,如:连接 SMB 共享的客户;监控网络交通的工具。" #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183 #: ../comps-f10.xml.in.h:187 -msgid "" -"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "该软件包组允许您在系统上运行 DNS 名称服务器(BIND)。" #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:184 @@ -1099,55 +1087,48 @@ msgid "Older bitmap and vector fonts packages" msgstr "过去使用的点阵和矢量字体包" #: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:44 -#, fuzzy msgid "Esperanto Support" -msgstr "德语支持" +msgstr "世界语支持" #: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:94 -#, fuzzy msgid "Kashubian Support" -msgstr "波斯尼亚语支持" +msgstr "卡舒比语支持" #: ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:106 -#, fuzzy msgid "Macedonian Support" -msgstr "蒙古语支持" +msgstr "马其顿语支持" #: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:117 -#, fuzzy msgid "Northern Sami Support" -msgstr "布尔吞语支持" +msgstr "北萨摩斯语支持" #: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:133 -#, fuzzy msgid "SUGAR Desktop Environment" -msgstr "桌面环境" +msgstr "SUGAR 桌面环境" #: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:134 msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO." -msgstr "" +msgstr "SUGAR 是为 OLPC XO 开发的桌面环境。" #: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:204 -#, fuzzy msgid "Walloon Support" -msgstr "老挝语支持" +msgstr "华隆语支持" #: ../comps-f10.xml.in.h:70 msgid "Haskell" -msgstr "" +msgstr "Haskell" #: ../comps-f10.xml.in.h:76 msgid "Input Methods" -msgstr "" +msgstr "输入法" #: ../comps-f10.xml.in.h:77 msgid "Input method packages for the input of international text." -msgstr "" +msgstr "用于国际文本的输入法软件包。" #: ../comps-f10.xml.in.h:157 -#, fuzzy msgid "Tajik Support" -msgstr "泰语支持" +msgstr "塔吉克语支持" #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3 msgid "Applications for a variety of tasks" @@ -1177,8 +1158,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit files. These include Emacs and Vi." -msgstr "" -"有时叫做文本编辑器。它们是允许您创建和编辑文件的程序。包括 Emacs 和 Vi。" +msgstr "有时叫做文本编辑器。它们是允许您创建和编辑文件的程序。包括 Emacs 和 Vi。" #: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48 msgid "The XEmacs text editor." @@ -1197,18 +1177,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "这一组是特定用途的网络服务器" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "这一组是用于阿拉伯语环境的工具和资源。" #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "这一组是用于希伯来语环境的工具和资源。" #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "这一组是用于日语环境的工具和资源。" #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 @@ -1216,67 +1193,6 @@ msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "这一组是用于捷克语环境的工具和资源。" -#~ msgid "British Support" -#~ msgstr "英语支持" - -#~ msgid "Cluster Storage" -#~ msgstr "群集存储" - -#~ msgid "Clustering Support." -#~ msgstr "集群的支持" - -#~ msgid "Libraries for applications built on older releases." -#~ msgstr "应用程序的库文件是基于原来的发行版本。" - -#~ msgid "Miscellaneous Included Packages" -#~ msgstr "包含其它内容的软件包" - -#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage." -#~ msgstr "为群集存储提供支持的软件包。" - -#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS." -#~ msgstr "为单一节点 GFS 提供支持的软件包。" - -#~ msgid "Single Node GFS Support" -#~ msgstr "单一节点 GFS 支持" - -#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." -#~ msgstr "这些软件包提供对以前发行版的兼容性支持。" - -#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" -#~ msgstr "Java 运行时环境以及开发套件" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Misc" - -#~ msgid "Misc packages" -#~ msgstr "Misc 软件包" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "多媒体" - -#~ msgid "Multimedia applications" -#~ msgstr "多媒体应用程序" - -#~ msgid "" -#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " -#~ "Linux" -#~ msgstr "为红帽企业版 Linux 提供额外功能的软件包。" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary" -#~ msgstr "红帽企业版 Linux 辅助光盘" - -#~ msgid "" -#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as " -#~ "Infiniband and RDMA." -#~ msgstr "用于高性能联网以及群集的组件,例如 Infiniband 和 RDMA。" - -#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution" -#~ msgstr "OpenFabrics 企业版发行" - -#~ msgid "Virtualization Support." -#~ msgstr "虚拟化支持。"