Sending translation for Catalan

This commit is contained in:
Transifex System User 2009-05-01 17:28:00 +00:00
parent fbc6854517
commit 5e594cb65a
1 changed files with 17 additions and 32 deletions

View File

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps-po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 23:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-01 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-01 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Oscar Osta Pueyo <oostap@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1328,19 +1328,16 @@ msgid "Amazigh Support"
msgstr "Suport per al berber"
#: ../comps-f11.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "Suport per al serbi"
msgstr "Suport per a l'àzeri"
#: ../comps-f11.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Chichewa Support"
msgstr "Suport per al xinès"
msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Coptic Support"
msgstr "Suport per al croat"
msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:37
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
@ -1351,9 +1348,8 @@ msgid "Electronic Lab"
msgstr "Laboratori electrònic"
#: ../comps-f11.xml.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Fijian Support"
msgstr "Suport per al frisó"
msgstr "Suport per al fijià"
#: ../comps-f11.xml.in.h:61
msgid "Font design and packaging"
@ -1368,19 +1364,16 @@ msgid "Friulian Support"
msgstr "Suport per al furlà"
#: ../comps-f11.xml.in.h:83
#, fuzzy
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "Suport per al filipí"
msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Interlingua Support"
msgstr "Suport per a l'italià"
msgstr "Suport per a l'interlingua"
#: ../comps-f11.xml.in.h:109
#, fuzzy
msgid "Kazakh Support"
msgstr "Suport per al kannada"
msgstr "Suport per al kazakh"
#: ../comps-f11.xml.in.h:111
msgid "Kinyarwanda Support"
@ -1388,28 +1381,24 @@ msgstr "Suport per al kinyarwanda"
# TODO
#: ../comps-f11.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Latin Support"
msgstr "Suport per al letó"
msgstr "Suport per al llatí"
#: ../comps-f11.xml.in.h:126
#, fuzzy
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "Suport per al turc"
msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:130
msgid "Malagasy Support"
msgstr "Suport per al malgaix"
#: ../comps-f11.xml.in.h:133
#, fuzzy
msgid "Maltese Support"
msgstr "Suport per al malai"
msgstr "Suport per al maltès"
#: ../comps-f11.xml.in.h:134
#, fuzzy
msgid "Manx Support"
msgstr "Suport per al malai"
msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:137
msgid "MinGW cross-compiler"
@ -1428,14 +1417,12 @@ msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "Documentació i ajuda en línia"
#: ../comps-f11.xml.in.h:164
#, fuzzy
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "Suport per a l'espanyol"
msgstr "Suport per al sànscrit"
#: ../comps-f11.xml.in.h:165
#, fuzzy
msgid "Sardinian Support"
msgstr "Suport per a l'ucraïnès"
msgstr "Suport per al sard"
#: ../comps-f11.xml.in.h:182
msgid "Sugar Desktop Environment"
@ -1457,14 +1444,12 @@ msgstr ""
"Permet desenvolupar programes en el llenguatge de programació Objective CAML."
#: ../comps-f11.xml.in.h:188
#, fuzzy
msgid "Swahili Support"
msgstr "Suport per al swati"
msgstr "Suport per al swahili"
#: ../comps-f11.xml.in.h:196
#, fuzzy
msgid "Tetum Support"
msgstr "Suport per al telugu"
msgstr ""
#: ../comps-f11.xml.in.h:223
msgid ""