From 5d4d8bf7b82d09d42892ea994398bc572b4837ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Transifex System User Date: Fri, 1 May 2009 21:27:49 +0000 Subject: [PATCH] Sending translation for Dutch --- po/nl.po | 513 +++++-------------------------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 466 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2076339b..2775650e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,27 +1,30 @@ +# translation of comps.HEAD.nl.po to Dutch # Dutch translation of comps # Copyright (C) 2003-2009 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the comps package. # +# # Huib Kleinhout , 2003. # Peter van Egdom , 2003-2009. -# +# R.E. van der Luit , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: comps\n" +"Project-Id-Version: comps.HEAD.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-15 20:21+0100\n" -"Last-Translator: Peter van Egdom \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-01 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-01 23:25+0200\n" +"Last-Translator: R.E. van der Luit \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1 #: ../comps-f10.xml.in.h:1 ../comps-f11.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." -msgstr "" -"Een lichte werkomgeving die zeer geschikt is voor minder krachtige machines." +msgstr "Een lichte werkomgeving die zeer geschikt is voor minder krachtige machines." #: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2 #: ../comps-f10.xml.in.h:3 ../comps-f11.xml.in.h:3 ../comps-el4.xml.in.h:1 @@ -428,8 +431,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-f11.xml.in.h:93 -msgid "" -"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "Installeer deze hulpmiddelen om uw systeem te kunnen laten printen of als " "printerserver te laten fungeren." @@ -437,8 +439,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79 #: ../comps-f10.xml.in.h:83 ../comps-f11.xml.in.h:94 ../comps-el4.xml.in.h:29 #: ../comps-el5.xml.in.h:31 -msgid "" -"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "Installeer deze pakketgroep om de basis grafische (X) gebruikersinterface te " "kunnen gebruiken." @@ -688,8 +689,7 @@ msgstr "Servers" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:137 #: ../comps-f10.xml.in.h:145 ../comps-f11.xml.in.h:169 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 -msgid "" -"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" "Eenvoudige window managers die geen deel uitmaken van een grotere " "werkomgeving." @@ -825,8 +825,7 @@ msgstr "Deze toepassingen omvatten office-pakketten, PDF-bekijkers en meer." #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:160 #: ../comps-f10.xml.in.h:171 ../comps-f11.xml.in.h:200 -msgid "" -"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "" "De pakketten in deze groep bestaan uit basisbibliotheken die nodig zijn voor " "ontwikkeling van toepassingen." @@ -839,26 +838,21 @@ msgstr "Met deze pakketten kunt u een IMAP of SMTP e-mailserver configureren." #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:162 #: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-f11.xml.in.h:202 -msgid "" -"These packages allow you to develop applications for the X Window System." -msgstr "" -"Met deze pakketten kunt u toepassingen voor het X Window systeem ontwikkelen." +msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgstr "Met deze pakketten kunt u toepassingen voor het X Window systeem ontwikkelen." #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:163 #: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-f11.xml.in.h:203 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 -msgid "" -"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "" "Deze pakketten zijn handig bij het ontwikkelen van webapplicaties of " "webpagina's." #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:164 #: ../comps-f10.xml.in.h:175 ../comps-f11.xml.in.h:204 -msgid "" -"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." -msgstr "" -"Deze pakketten bevatten netwerkgebaseerde servers als DHCP, Kerberos en NIS." +msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgstr "Deze pakketten bevatten netwerkgebaseerde servers als DHCP, Kerberos en NIS." #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:165 #: ../comps-f10.xml.in.h:176 ../comps-f11.xml.in.h:205 @@ -959,8 +953,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f10.xml.in.h:189 ../comps-f11.xml.in.h:218 #: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." -msgstr "" -"Deze groep bevat pakketten waarmee u afbeeldingen kunt inscannen en bewerken." +msgstr "Deze groep bevat pakketten waarmee u afbeeldingen kunt inscannen en bewerken." #: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:179 #: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-f11.xml.in.h:219 @@ -986,8 +979,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:181 #: ../comps-f10.xml.in.h:192 ../comps-f11.xml.in.h:221 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "" "Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Armeense " "omgevingen." @@ -995,8 +987,7 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:182 #: ../comps-f10.xml.in.h:193 ../comps-f11.xml.in.h:222 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 -msgid "" -"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "" "Deze groep is een collectie van hulpmiddelen voor diverse hardware-" "specifieke gereedschappen." @@ -1014,10 +1005,8 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:184 #: ../comps-f10.xml.in.h:195 ../comps-f11.xml.in.h:225 -msgid "" -"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." -msgstr "" -"Met deze pakketgroep kunt u een DNS-naamserver (BIND) op het systeem draaien." +msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgstr "Met deze pakketgroep kunt u een DNS-naamserver (BIND) op het systeem draaien." #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:185 #: ../comps-f10.xml.in.h:196 ../comps-f11.xml.in.h:226 @@ -1031,14 +1020,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:186 #: ../comps-f10.xml.in.h:197 ../comps-f11.xml.in.h:227 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." -msgstr "" -"Deze pakketgroep bevat pakketten die nuttig zijn voor gebruik met MySQL." +msgstr "Deze pakketgroep bevat pakketten die nuttig zijn voor gebruik met MySQL." #: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-f9.xml.in.h:187 #: ../comps-f10.xml.in.h:198 ../comps-f11.xml.in.h:228 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." -msgstr "" -"Deze pakketgroep bevat pakketten die nuttig zijn voor gebruik met Postgresql." +msgstr "Deze pakketgroep bevat pakketten die nuttig zijn voor gebruik met Postgresql." #: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:188 #: ../comps-f10.xml.in.h:199 ../comps-f11.xml.in.h:229 @@ -1091,8 +1078,7 @@ msgstr "Verschillende kerndelen van het systeem." #: ../comps-f10.xml.in.h:209 ../comps-f11.xml.in.h:241 #: ../comps-el5.xml.in.h:72 msgid "Various ways to relax and spend your free time." -msgstr "" -"Verschillende mogelijkheden om te ontspannen en uw vrije tijd te besteden." +msgstr "Verschillende mogelijkheden om te ontspannen en uw vrije tijd te besteden." #: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191 ../comps-f9.xml.in.h:198 #: ../comps-f10.xml.in.h:210 ../comps-f11.xml.in.h:242 @@ -1312,19 +1298,16 @@ msgid "Amazigh Support" msgstr "Ondersteuning voor Amazigh" #: ../comps-f11.xml.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Azerbaijani Support" -msgstr "Ondersteuning voor Servisch" +msgstr "Azerbaijani Support" #: ../comps-f11.xml.in.h:27 -#, fuzzy msgid "Chichewa Support" -msgstr "Ondersteuning voor Chinees" +msgstr "Chichewa Support" #: ../comps-f11.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Coptic Support" -msgstr "Ondersteuning voor Kroatisch" +msgstr "Coptic Support" #: ../comps-f11.xml.in.h:37 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" @@ -1335,9 +1318,8 @@ msgid "Electronic Lab" msgstr "Elektronisch lab" #: ../comps-f11.xml.in.h:58 -#, fuzzy msgid "Fijian Support" -msgstr "Ondersteuning voor Fries" +msgstr "Fijian Support" #: ../comps-f11.xml.in.h:61 msgid "Font design and packaging" @@ -1352,47 +1334,40 @@ msgid "Friulian Support" msgstr "Ondersteuning voor Friulisch" #: ../comps-f11.xml.in.h:83 -#, fuzzy msgid "Hiligaynon Support" -msgstr "Ondersteuning voor Filipijns" +msgstr "Hiligaynon Support" #: ../comps-f11.xml.in.h:96 -#, fuzzy msgid "Interlingua Support" -msgstr "Ondersteuning voor Italiaans" +msgstr "Interlingua Support" #: ../comps-f11.xml.in.h:109 -#, fuzzy msgid "Kazakh Support" -msgstr "Ondersteuning voor Kannada" +msgstr "Ondersteuning voor Kazakh" #: ../comps-f11.xml.in.h:111 msgid "Kinyarwanda Support" msgstr "Ondersteuning voor Kinyarwanda" #: ../comps-f11.xml.in.h:118 -#, fuzzy msgid "Latin Support" -msgstr "Ondersteuning voor Lets" +msgstr "Ondersteuning voor Latijn" #: ../comps-f11.xml.in.h:126 -#, fuzzy msgid "Luxembourgish Support" -msgstr "Ondersteuning voor Turks" +msgstr "Ondersteuning voor Luxemburg" #: ../comps-f11.xml.in.h:130 msgid "Malagasy Support" msgstr "Ondersteuning voor Malagasi" #: ../comps-f11.xml.in.h:133 -#, fuzzy msgid "Maltese Support" -msgstr "Ondersteuning voor Maleis" +msgstr "Ondersteuning voor Maltees" #: ../comps-f11.xml.in.h:134 -#, fuzzy msgid "Manx Support" -msgstr "Ondersteuning voor Maleis" +msgstr "Ondersteuning voor Manx" #: ../comps-f11.xml.in.h:137 msgid "MinGW cross-compiler" @@ -1411,14 +1386,12 @@ msgid "Online Help and Documentation" msgstr "Online hulp en documentatie" #: ../comps-f11.xml.in.h:164 -#, fuzzy msgid "Sanskrit Support" -msgstr "Ondersteuning voor Spaans" +msgstr "Ondersteuning voor Sanskrit" #: ../comps-f11.xml.in.h:165 -#, fuzzy msgid "Sardinian Support" -msgstr "Ondersteuning voor Oekraïens" +msgstr "Ondersteuning voor Sardinië" #: ../comps-f11.xml.in.h:182 msgid "Sugar Desktop Environment" @@ -1442,14 +1415,12 @@ msgstr "" "CAML programmeertaal en bibliotheken." #: ../comps-f11.xml.in.h:188 -#, fuzzy msgid "Swahili Support" -msgstr "Ondersteuning voor Swati" +msgstr "Ondersteuning voor Swahili" #: ../comps-f11.xml.in.h:196 -#, fuzzy msgid "Tetum Support" -msgstr "Ondersteuning voor Telugu" +msgstr "Ondersteuning voor Tetum" #: ../comps-f11.xml.in.h:223 msgid "" @@ -1516,22 +1487,19 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "Deze groep is een collectie van netwerkservers voor specifieke doelen" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "" "Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Arabische " "omgevingen." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "" "Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Hebreeuwse " "omgevingen." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "" "Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Japanse " "omgevingen." @@ -1541,395 +1509,8 @@ msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "" "Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Tsjechische " "omgevingen." -#~ msgid "Haskell" -#~ msgstr "Haskell" - -#~ msgid "British Support" -#~ msgstr "Britse ondersteuning" - -#~ msgid "Cluster Storage" -#~ msgstr "Cluster-opslag" - -#~ msgid "Clustering Support." -#~ msgstr "Cluster-ondersteuning." - -#~ msgid "Miscellaneous Included Packages" -#~ msgstr "Verschillende bijgeleverde pakketten" - -#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage." -#~ msgstr "Pakketten die ondersteuning bieden voor cluster-opslag." - -#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS." -#~ msgstr "Pakketten die ondersteuning bieden voor single-node GFS." - -#~ msgid "Single Node GFS Support" -#~ msgstr "Single Node GFS ondersteuning" - -#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." -#~ msgstr "" -#~ "Deze pakketten bieden compatibiliteitsondersteuning met voorgaande " -#~ "versies." - -#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" -#~ msgstr "Java Runtime Environments en Development Kits" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Diverse" - -#~ msgid "Misc packages" -#~ msgstr "Diverse pakketten" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Multimedia applications" -#~ msgstr "Multimedia-toepassingen" - -#~ msgid "" -#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " -#~ "Linux" -#~ msgstr "" -#~ "Pakketten die additionele functionaliteit bieden voor Red Hat Enterprise " -#~ "Linux" - -#, fuzzy -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentatie" - -#~ msgid "Virtualization Support." -#~ msgstr "Ondersteuning voor virtualisatie." - -#, fuzzy -#~ msgid "Somail Support" -#~ msgstr "Swati ondersteuning" - -#~ msgid "Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "Architectuur compatibiliteitsondersteuning voor ontwikkeling" - -#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" -#~ msgstr "Architectuur compatibiliteitsondersteuning voor Mozilla" - -#~ msgid "Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "Architectuur compatibiliteitsondersteuning" - -#~ msgid "Cyrillic Support" -#~ msgstr "Cyrillische ondersteuning" - -#~ msgid "Desktops" -#~ msgstr "Werkomgevingen" - -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" - -#~ msgid "GNOME" -#~ msgstr "GNOME" - -#~ msgid "ISO8859-14 Support" -#~ msgstr "ISO8859-14 ondersteuning" - -#~ msgid "ISO8859-15 Support" -#~ msgstr "ISO8859-15 ondersteuning" - -#~ msgid "ISO8859-2 Support" -#~ msgstr "ISO8859-2 ondersteuning" - -#~ msgid "ISO8859-9 Support" -#~ msgstr "ISO8859-9 ondersteuning" - -#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." -#~ msgstr "" -#~ "Installeer deze pakketten om de kernel opnieuw te kunnen compileren." - -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "KDE" - -#~ msgid "KDE Desktop Environment" -#~ msgstr "KDE-werkomgeving" - -#~ msgid "Kernel Development" -#~ msgstr "Kernelontwikkeling" - -#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" -#~ msgstr "Mozilla pakketten voor het x86 platform" - -#~ msgid "Multilib support packages" -#~ msgstr "Support pakketten voor Multilib" - -#~ msgid "SQL Database" -#~ msgstr "SQL Database" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Server" - -#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" -#~ msgstr "" -#~ "Ondersteuning voor het ontwikkelen van pakketten voor de niet-primaire " -#~ "architectuur" - -#~ msgid "Syriac Support" -#~ msgstr "Cyrische ondersteuning" - -#~ msgid "System" -#~ msgstr "Systeem" - -#~ msgid "The GNU Emacs text editor." -#~ msgstr "De GNU Emacs tekst-editor." - -#~ msgid "" -#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." -#~ msgstr "" -#~ "Met deze pakketten kunt u een IMAP of Postfix e-mailserver configureren." - -#~ msgid "" -#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " -#~ "Hat Enterprise Linux." -#~ msgstr "" -#~ "Deze pakketten bieden compatibiliteitsondersteuning voor voorgaande " -#~ "versies van Red Hat Enterprise Linux." - -#~ msgid "Unsupported Development Libraries" -#~ msgstr "Niet-ondersteunde ontwikkelingsbibliotheken" - -#~ msgid "Workstation Common" -#~ msgstr "Werkstation algemeen" - -#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "ppc64 Compatibiliteits-ondersteuning" - -#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "x86 Compatibiliteits-ondersteuning voor softwareontwikkeling" - -#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "x86 Compatibiliteits-ondersteuning" - -#~ msgid "Brazilian Portuguese" -#~ msgstr "Braziliaans Portugees" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Engels" - -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Frans" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Duits" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italiaans" - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Spaans" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Brazilian Portuguese language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de " -#~ "Braziliaans- Portugese taal." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "English language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Engelse " -#~ "taal." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "French language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Franse " -#~ "taal." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "German language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Duitse " -#~ "taal." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Italian language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de " -#~ "Italiaanse taal." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Spanish language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Spaanse " -#~ "taal." - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japans" - -#~ msgid "Korean" -#~ msgstr "Koreaans" - -#~ msgid "Simplified Chinese" -#~ msgstr "Versimpeld Chinees" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Japanese language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Japanse " -#~ "taal." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Korean language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Koreaanse " -#~ "taal." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Simplified Chinese language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de " -#~ "Versimpeld Chinese taal." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Traditional Chinese language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de " -#~ "Traditioneel Chinese taal." - -#~ msgid "Traditional Chinese" -#~ msgstr "Traditioneel Chinees" - -#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "ppc64 Compatibiliteits-ondersteuning voor softwareontwikkeling" - -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengaals" - -#~ msgid "Gujarati" -#~ msgstr "Gujarati" - -#~ msgid "Hindi" -#~ msgstr "Hindi" - -#~ msgid "Punjabi" -#~ msgstr "Punjabi" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Bengali language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Bengaalse " -#~ "taal." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Gujarati language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Gujarati " -#~ "taal." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Hindi language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Hindi " -#~ "taal." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Punjabi language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Punjabi " -#~ "taal." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Tamil language." -#~ msgstr "" -#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Tamil " -#~ "taal." - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Extras" - -#~ msgid "Workstation" -#~ msgstr "Werkstation" - -#~ msgid "Workstation applications and utilities." -#~ msgstr "Toepassingen en hulpprogramma's voor werkstations." - -#~ msgid "Compatibility Arch" -#~ msgstr "Architectuur compatibiliteit" - -#~ msgid "Compatibility Arch Libraries" -#~ msgstr "Architectuur compatibiliteitsbibliotheken" - -#~ msgid "Multilib library packages" -#~ msgstr "Library pakketten voor Multilib" - -#~ msgid "" -#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture." -#~ msgstr "" -#~ "Pakketten die functionaliteit bieden voor de architectuur compatibiliteit." - -#~ msgid "IBM eServer iSeries/pSeries Provided Software" -#~ msgstr "Software voor IBM eServer iSeries/pSeries" - -#~ msgid "Software provided by IBM for eServer iSeries and pSeries machines" -#~ msgstr "" -#~ "Software geleverd door IBM voor eServer iSeries and pSeries machines" - -#~ msgid "HPC" -#~ msgstr "HPC" - -#~ msgid "High Performance Computing Support" -#~ msgstr "Ondersteuning voor High Performance Computing" - -#~ msgid "" -#~ "These packages provide the kernel and userspace tools needed for using " -#~ "the Xen virtual machine monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Deze pakketten bieden de kernel en userspace-hulpmiddelen die nodig zijn " -#~ "om de Xen virtual machine monitor te gebruiken" - -#~ msgid "Xen" -#~ msgstr "Xen" - -#~ msgid "Cups" -#~ msgstr "Cups" - -#~ msgid "Cups printing service and drivers to use it." -#~ msgstr "Cups printerondersteuning en bijbehorende stuurprogramma's." - -#~ msgid "SQL Database Server" -#~ msgstr "SQL-databaseserver" - -#~ msgid "Supported Packages" -#~ msgstr "Ondersteunde pakketten" - -#~ msgid "" -#~ "These packages include network-based servers such as CIPE, DHCP, and " -#~ "telnet." -#~ msgstr "" -#~ "Deze pakketten bevatten netwerkgebaseerde servers als CIPE, DHCP en " -#~ "telnet." - -#~ msgid "This package group allows you to run an SQL server on the system." -#~ msgstr "Met deze pakketgroep kunt u een SQL-server op het systeem draaien." - -#~ msgid "GNOME Desktop" -#~ msgstr "GNOME Desktop" - -#~ msgid "" -#~ "These packages include network-based servers such as DHCP and telnet." -#~ msgstr "" -#~ "Deze pakketten bevatten netwerkgebaseerde servers als DHCP en telnet."