From 5b6ebad21a22e305f3cfd750db081534deeaacce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Transifex System User Date: Mon, 14 Apr 2008 01:33:25 +0000 Subject: [PATCH] 2008-04-14 Domingo Becker (via beckerde@fedoraproject.org) * po/es.po: updated spanish translation --- po/es.po | 140 ++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 20ca0496..4637b8c6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,19 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps.HEAD.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-10 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-20 23:43-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-13 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:23-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." -msgstr "" -"Un entorno de escritorio liviano que funciona bien en máquinas pequeñas." +msgstr "Un entorno de escritorio liviano que funciona bien en máquinas pequeñas." #: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2 #: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 @@ -475,14 +475,12 @@ msgstr "" #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:17 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:57 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." -msgstr "" -"Instalar estos paquetes para desarrollar las aplicaciones gráficas QT y KDE." +msgstr "Instalar estos paquetes para desarrollar las aplicaciones gráficas QT y KDE." #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:61 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:58 -msgid "" -"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "Instalar estas herramientas para habilitar el sistema para imprimir o actuar " "como un servidor de impresión." @@ -492,10 +490,8 @@ msgstr "" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:62 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:18 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:59 -msgid "" -"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." -msgstr "" -"Instalar este grupo de paquetes para usar la interfaz de usuario (X) gráfica." +msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgstr "Instalar este grupo de paquetes para usar la interfaz de usuario (X) gráfica." #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80 msgid "Inuktitut Support" @@ -787,8 +783,7 @@ msgstr "Servidores" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 -msgid "" -"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" "Administradores de ventanas simple que no son parte de un entorno de " "escritorio más grande." @@ -865,16 +860,14 @@ msgstr "Soporte para español" #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:35 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:108 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." -msgstr "" -"Soporte para el desarrollo de programas en el lenguaje de programación Java." +msgstr "Soporte para el desarrollo de programas en el lenguaje de programación Java." #: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:143 #: ../comps-el4.xml.in.h:47 ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:113 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:36 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:109 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." -msgstr "" -"Soporte para ejecutar programas escritos en el lenguaje de programación Java." +msgstr "Soporte para ejecutar programas escritos en el lenguaje de programación Java." #: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144 ../comps-f9.xml.in.h:144 msgid "Swati Support" @@ -943,10 +936,8 @@ msgstr "" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:121 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:40 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:117 -msgid "" -"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." -msgstr "" -"Este paquete incluye bibliotecas necesarias para desarrollar aplicaciones." +msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgstr "Este paquete incluye bibliotecas necesarias para desarrollar aplicaciones." #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154 #: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50 @@ -954,31 +945,25 @@ msgstr "" #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:41 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:118 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." -msgstr "" -"Estos paquetes le permiten configurar un servidor de correo IMAP o SMTP." +msgstr "Estos paquetes le permiten configurar un servidor de correo IMAP o SMTP." #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:123 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:42 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:119 -msgid "" -"These packages allow you to develop applications for the X Window System." -msgstr "" -"Estos paquetes le permiten desarrollar aplicaciones para el sistema X Window." +msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgstr "Estos paquetes le permiten desarrollar aplicaciones para el sistema X Window." #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 -msgid "" -"These packages are helpful when developing web applications or web pages." -msgstr "" -"Estos paquetes son útiles para desarrollar aplicaciones web o páginas web." +msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgstr "Estos paquetes son útiles para desarrollar aplicaciones web o páginas web." #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:124 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:43 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:120 -msgid "" -"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "" "Estos paquetes incluyen servidores basados en la red tales como DHCP, " "Kerberos y NIS." @@ -1054,8 +1039,7 @@ msgstr "" #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:48 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:128 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." -msgstr "" -"Este grupo le permite configurar el sistema como un servidor de noticias." +msgstr "Este grupo le permite configurar el sistema como un servidor de noticias." #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:167 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:133 @@ -1102,8 +1086,7 @@ msgstr "" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:137 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:133 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." -msgstr "" -"Este grupo incluye paquetes que le permitirán manipular y escanear imágenes." +msgstr "Este grupo incluye paquetes que le permitirán manipular y escanear imágenes." #: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:172 #: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60 @@ -1132,16 +1115,14 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "" "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos de los entornos en " "Armenio." #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 -msgid "" -"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "" "Este grupo es un conjunto de herramientas para diversas finalidades " "específicas al hardware." @@ -1163,8 +1144,7 @@ msgstr "" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:141 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:56 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:137 -msgid "" -"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "Este paquete le permite ejecutar un servidor de nombres DNS (BIND) en el " "sistema." @@ -1191,8 +1171,7 @@ msgstr "Este grupo incluye paquetes útiles para usar con MySQL." #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:58 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:140 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." -msgstr "" -"Este grupo de paquetes incluye paquetes útiles para usar con Postgresql." +msgstr "Este grupo de paquetes incluye paquetes útiles para usar con Postgresql." #: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:181 msgid "Tibetan Support" @@ -1420,20 +1399,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "Este grupo es un conjunto de servidores para propósitos específicos" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." -msgstr "" -"Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Arábe." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Arábe." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." -msgstr "" -"Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Hebreo." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Hebreo." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "" "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en " "Japonés." @@ -1443,115 +1417,103 @@ msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." -msgstr "" -"Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Checo." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Checo." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:15 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "British Support" -msgstr "Soporte para irlandés" +msgstr "Soporte para Inglés Británico" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:19 ../comps-rhel5-cluster-st.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Cluster Storage" -msgstr "Soporte para clustering (agrupamiento)." +msgstr "Almacenamiento Cluster (agrupamiento)" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:21 ../comps-rhel5-cluster.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Clustering Support." msgstr "Soporte para clustering (agrupamiento)." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:77 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:74 msgid "Libraries for applications built on older releases." -msgstr "" +msgstr "Biblioteca para aplicaciones construídas con versiones anteriores." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:82 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:24 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:78 msgid "Miscellaneous Included Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes Varios Incluídos" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:90 #: ../comps-rhel5-cluster-st.xml.in.h:17 msgid "Packages which provide support for cluster storage." -msgstr "" +msgstr "Paquetes que proveen soporte para el almacenamiento en cluster." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:91 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:29 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:87 msgid "Packages which provide support for single-node GFS." -msgstr "" +msgstr "Paquetes que proveen soporte para GFS de nodo único." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:103 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:33 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:99 -#, fuzzy msgid "Single Node GFS Support" -msgstr "Soporte para chino " +msgstr "Soporte para GFS de Nodo Unico" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:126 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:122 -#, fuzzy msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." msgstr "Estos paquetes proporcionan compatibilidad con versiones anteriores." #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:3 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:3 msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" -msgstr "" +msgstr "Entorno de Tiempo de Ejecución de Java y Kits de Desarrollos" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:4 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:4 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Varios" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:5 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:5 msgid "Misc packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes varios" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:6 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:6 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Multimedia" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:7 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Multimedia applications" -msgstr "Aplicaciones" +msgstr "Aplicaciones Multimedia" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:8 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "" -"Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "" -"Paquetes que proveen la funcionalidad para desarrollar y construir " -"aplicaciones." +msgid "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux" +msgstr "Paquetes que proveen funcionalidad adicional al Linux para Empresas de Red Hat" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:9 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:9 msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Suplementarios del Linux para Empresas de Red Hat" #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:4 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:18 msgid "" "Components used for high performance networking and clustering, such as " "Infiniband and RDMA." -msgstr "" +msgstr "Componetes que se usan para la red y cluster de alta performance, tales como Infiniband y RDMA." #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:28 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:84 msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribución para Empresas de OpenFabrics" #: ../comps-rhel5-vt.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Virtualization Support." -msgstr "Virtualización" +msgstr "Soporte para la Virtualización." +