From 590e921e7b6a75c4a4b142abf5236b277d8765b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Transifex System User Date: Wed, 16 Apr 2008 03:28:06 +0000 Subject: [PATCH] 2008-04-16 Ani Peter (via anipeter@fedoraproject.org) * po/ml.po: Updated Malayalam Translation --- po/ml.po | 126 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 087073ac..656ac81b 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of comps.HEAD.ml.po to # translation of ml.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. @@ -5,10 +6,10 @@ # Ani Peter , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ml\n" +"Project-Id-Version: comps.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-10 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-12 11:56+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-14 04:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-16 08:55+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -461,15 +462,13 @@ msgstr "ഇന്‍ഡോനേഷ്യന്‍ പിന്തുണ" msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." -msgstr "" -"GTKയുടേയും GNOMEന്‍റേയും ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." +msgstr "GTKയുടേയും GNOMEന്‍റേയും ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." #: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:75 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical " "applications." -msgstr "" -"GTK-യുടേയും XFCE-യുടേയും ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." +msgstr "GTK-യുടേയും XFCE-യുടേയും ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:76 #: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30 @@ -477,14 +476,12 @@ msgstr "" #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:17 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:57 msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." -msgstr "" -"QTയുടേയും KDEയുടേയും ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." +msgstr "QTയുടേയും KDEയുടേയും ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:61 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:58 -msgid "" -"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "കംപ്യൂട്ടറില്‍ നിന്നും പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നതിനായി അഥവാ പ്രിന്‍റ് സറ്‍വറ്‍ ആയി പ്രവറ്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിന് " "ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." @@ -494,10 +491,8 @@ msgstr "" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:62 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:18 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:59 -msgid "" -"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." -msgstr "" -"ബെയ്സ് ഗ്രാഫിക്കല്‍ (X) യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയ്സ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." +msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgstr "ബെയ്സ് ഗ്രാഫിക്കല്‍ (X) യൂസറ്‍ ഇന്‍ററ്‍ഫെയ്സ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80 msgid "Inuktitut Support" @@ -787,8 +782,7 @@ msgstr "സറ്‍വറുകള്‍" #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42 -msgid "" -"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "വലിയ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റിന്‍റെ ഭാഗമല്ലാത്ത സാധാരണ വിന്‍ഡോ മാനേജറ്‍." #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131 @@ -939,8 +933,7 @@ msgstr "ഓഫീസ് സ്യൂട്ട്, PDF വ്യൂവറ്‍ #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:121 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:40 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:117 -msgid "" -"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ആവശ്യമുളള കോറ്‍ ലൈബ്രറികളാണ് ഈ പാക്കേജുകളില്‍." #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154 @@ -949,30 +942,25 @@ msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്ക #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:41 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:118 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." -msgstr "" -"IMAP ,SMTP മെയില്‍ സറ്‍വറ്‍ കോണ്‍ഫിഗറ്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു." +msgstr "IMAP ,SMTP മെയില്‍ സറ്‍വറ്‍ കോണ്‍ഫിഗറ്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു." #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:123 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:42 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:119 -msgid "" -"These packages allow you to develop applications for the X Window System." -msgstr "" -"X Window സിസ്റ്റത്തിന് ആവശ്യമുളള പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. " +msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgstr "X Window സിസ്റ്റത്തിന് ആവശ്യമുളള പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. " #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51 -msgid "" -"These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "വെബ് പ്റോഗ്റാമുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ വെബ് പേജുകളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. " #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157 #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:124 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:43 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:120 -msgid "" -"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "DHCP, Kerberos, NIS എന്നീ നെറ്റവറ്‍ക്ക്-ബെയ്സ്ട് സറ്‍വറുകള്‍ ഈ പാക്കേജുകളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. " #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158 @@ -982,8 +970,7 @@ msgstr "DHCP, Kerberos, NIS എന്നീ നെറ്റവറ്‍ക്ക msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." -msgstr "" -"rsh,telnet എന്നീ പഴയ പ്രോട്ടോക്കോളുള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള സറ്‍വറുകള്‍ ഈ പാക്കേജുകളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. " +msgstr "rsh,telnet എന്നീ പഴയ പ്രോട്ടോക്കോളുള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള സറ്‍വറുകള്‍ ഈ പാക്കേജുകളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. " #: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:159 msgid "These packages provide a virtualization environment." @@ -999,8 +986,7 @@ msgstr "മുന്‍ റിലീസുകള്‍ക്ക് ഈ പാക msgid "" "These packages provide support for various locales including fonts and input " "methods." -msgstr "" -"ഫോണ്ടസും ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡും ഉല്‍പ്പടെയുളള വിവിധ ലൊക്കേലുകള്‍ക്കും ഈ പാക്കേജുകള്‍ പിന്തുണ നല്‍കുന്നു." +msgstr "ഫോണ്ടസും ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡും ഉല്‍പ്പടെയുളള വിവിധ ലൊക്കേലുകള്‍ക്കും ഈ പാക്കേജുകള്‍ പിന്തുണ നല്‍കുന്നു." #: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:162 msgid "" @@ -1087,8 +1073,7 @@ msgstr "" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:137 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:133 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." -msgstr "" -"ഇമേജുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനും സ്ക്കാന്‍ ചെയ്യുന്നതിനും ഈ വിഭാഗത്തിലുളള പാക്കേജുകള്‍ സഹായിക്കുന്നു." +msgstr "ഇമേജുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനും സ്ക്കാന്‍ ചെയ്യുന്നതിനും ഈ വിഭാഗത്തിലുളള പാക്കേജുകള്‍ സഹായിക്കുന്നു." #: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:172 #: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60 @@ -1116,14 +1101,12 @@ msgstr "" #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "അറ്‍മേനിയന്‍ എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റുകള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്റയോഗങ്ങളും റിസോഴ്സുകളും ഉള്‍പ്പെടുന്നു." #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68 -msgid "" -"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "ഹാറ്‍ഡ്‌വെയറ്‍ ഉപയോഗിച്ചുളള പ്റയോഗങ്ങള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്റോഗ്റാമുകളുടെ ഒരു കൂട്ടം." #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176 @@ -1142,8 +1125,7 @@ msgstr "" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:141 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:56 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:137 -msgid "" -"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" "കംപ്യൂട്ടറില്‍ DNS നെയിം സറ്‍വറ്‍(BIND) പ്രവറ്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ പാക്കേജ് " "സഹായിക്കുന്നു." @@ -1398,18 +1380,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "പ്രത്യേക പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം." #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "അറബിക് എന്‍വിറോണ്‍മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "ഹീബ്രൂ എന്‍വിറോണ്‍മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "ജാപ്പനീസ് എന്‍വിറോണ്‍മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം." #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77 @@ -1417,98 +1396,89 @@ msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -msgid "" -"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "ചെക്ക് എന്‍വിറോണ്‍മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ കൂട്ടം." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:15 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "British Support" -msgstr "ഐറിഷ് പിന്തുണ" +msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് പിന്തുണ" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:19 ../comps-rhel5-cluster-st.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Cluster Storage" -msgstr "ക്ളസ്റ്ററിങ് സപ്പോര്‍ട്ട്." +msgstr "ക്ളസ്റ്റര്‍ സംഭരണം" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:21 ../comps-rhel5-cluster.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Clustering Support." -msgstr "ക്ളസ്റ്ററിങ് സപ്പോര്‍ട്ട്." +msgstr "ക്ളസ്റ്ററിങ് പിന്തുണ." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:77 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:74 msgid "Libraries for applications built on older releases." -msgstr "" +msgstr "പഴയ റിലീസുകളില്‍ തയ്യാറാക്കിയിട്ടുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കുള്ള ലൈബ്രറികള്‍." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:82 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:24 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:78 msgid "Miscellaneous Included Packages" -msgstr "" +msgstr "പലവകയായിട്ടുള്ള പാക്കേജുകള്‍" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:90 #: ../comps-rhel5-cluster-st.xml.in.h:17 msgid "Packages which provide support for cluster storage." -msgstr "" +msgstr "ക്ളസ്റ്റര്‍ സംഭരണത്തിന് പിന്തുണയേകുന്ന പാക്കേജുകള്‍." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:91 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:29 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:87 msgid "Packages which provide support for single-node GFS." -msgstr "" +msgstr "സിംഗിള്‍ നോഡ് ജിഎഫ്എസിന് പിന്തുണയേകുന്ന പാക്കേജുകള്‍." #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:103 #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:33 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:99 -#, fuzzy msgid "Single Node GFS Support" -msgstr "ചൈനീസ് പിന്തുണ" +msgstr "സിംഗിള്‍ നോഡ് ജിഎഫ്എസ് പിന്തുണ" #: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:126 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:122 -#, fuzzy msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." -msgstr "മുന്‍ റിലീസുകള്‍ക്ക് ഈ പാക്കേജുകള്‍ കോംപാറ്റിബിളിറ്റി ലഭ്യമാക്കുന്നു." +msgstr "മുന്‍ റിലീസുകള്‍ക്ക് ഈ പാക്കേജുകള്‍ കോംപാറ്റിബിളിറ്റി പിന്തുണ ലഭ്യമാക്കുന്നു." #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:3 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:3 msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" -msgstr "" +msgstr "ജാവാ റണ്‍ടൈം എന്‍വിറോണ്‍മെന്റ്സും ഡവലപ്മെന്റ് കിറ്റും" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:4 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:4 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "പലവക" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:5 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:5 msgid "Misc packages" -msgstr "" +msgstr "പലവക പാക്കേജുകള്‍" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:6 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:6 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "മള്‍ട്ടിമീഡിയാ" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:7 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Multimedia applications" -msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍" +msgstr "മള്‍ട്ടിമീഡിയാ പ്രയോഗങ്ങള്‍" #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:8 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "" -"Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിയ്ക്കും നിര്‍മ്മാണത്തിനും ആവശ്യമായ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുളള പാക്കേജുകള്‍." +msgid "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux-ന്റെ പ്രവര്‍ത്തനത്തിന് ആവശ്യമുള്ള പാക്കേജുകള്‍." #: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:9 #: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:9 msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux Supplementary" #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:4 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:18 @@ -1516,13 +1486,15 @@ msgid "" "Components used for high performance networking and clustering, such as " "Infiniband and RDMA." msgstr "" +"ഇന്‍ഫിബാന്‍ഡ് ആര്‍ഡിഎംഎ പോലെയുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് ക്ളസ്റ്ററിങുകള്‍ക്കുപയോഗിക്കുന്ന " +"ഘടകങ്ങള്‍." #: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:28 #: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:84 msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution" -msgstr "" +msgstr "OpenFabrics Enterprise Distribution" #: ../comps-rhel5-vt.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Virtualization Support." -msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍" +msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പിന്തുണ." +