Sending translation for Chinese (Traditional)

This commit is contained in:
Transifex System User 2009-08-25 06:21:25 +00:00
parent 39f466b465
commit 5137559633
1 changed files with 38 additions and 68 deletions

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# translation of comps.HEAD.po to
# translation of comps.HEAD.zh_TW.po to Traditional Chinese
# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2008, 2009.
# translation of comps.HEAD.po to
# translation of zh_TW.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
"Project-Id-Version: comps.HEAD.zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 12:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:17+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -418,15 +419,13 @@ msgstr "安裝這些套件以開發 QT 與 KDE 圖形應用程式。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
#: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-f11.xml.in.h:93
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr "安裝這些工具以啟用系統的列印功能或當作列印伺服器。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
#: ../comps-f10.xml.in.h:83 ../comps-f11.xml.in.h:94 ../comps-el4.xml.in.h:29
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "安裝這個套件群組以使用基礎的圖形X使用者介面。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
@ -672,8 +671,7 @@ msgstr "伺服器"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:137
#: ../comps-f10.xml.in.h:145 ../comps-f11.xml.in.h:169
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "簡易的視窗管理程式,並非大型桌面環境的一部分。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:138
@ -803,8 +801,7 @@ msgstr "應用程式包括了辦公室套裝軟體、PDF 檢視器等等。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:160
#: ../comps-f10.xml.in.h:171 ../comps-f11.xml.in.h:200
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "這個群組中的套件是用來開發應用程式所需的主要函式庫。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:161
@ -815,21 +812,18 @@ msgstr "這些套件讓您可以設定 IMAP 或 SMTP 郵件伺服器。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:162
#: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-f11.xml.in.h:202
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "這些套件讓您可以為 X 視窗系統開發應用程式。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:163
#: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-f11.xml.in.h:203
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "這些套件讓您設計網頁或發展網站應用程式。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:164
#: ../comps-f10.xml.in.h:175 ../comps-f11.xml.in.h:204
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "這些套件包括網路為主的伺服器,例如 DHCP, Kerberos 與 NIS。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:165
@ -883,8 +877,7 @@ msgstr "這些工具讓您可以在系統上執行 FTP 伺服器。"
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"這些工具包括主要的開發工具,例如 automake, gcc, perl, python 以及 debuggers。"
msgstr "這些工具包括主要的開發工具,例如 automake, gcc, perl, python 以及 debuggers。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:173
#: ../comps-f10.xml.in.h:184 ../comps-f11.xml.in.h:213
@ -940,21 +933,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"這個群組是系統中圖形管理工具的收集,例如用來管理使用者帳號與設定系統硬體。"
msgstr "這個群組是系統中圖形管理工具的收集,例如用來管理使用者帳號與設定系統硬體。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:181
#: ../comps-f10.xml.in.h:192 ../comps-f11.xml.in.h:221
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "這個群組包括亞美尼亞環境的工具與資源。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:182
#: ../comps-f10.xml.in.h:193 ../comps-f11.xml.in.h:222
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "這個群組包括多種特定硬體工具程式的工具與資源。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:183
@ -969,8 +959,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:184
#: ../comps-f10.xml.in.h:195 ../comps-f11.xml.in.h:225
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "這個套件群組讓您可以在系統上執行 DNS 名稱伺服器BIND。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:185
@ -1259,19 +1248,16 @@ msgid "Amazigh Support"
msgstr "阿馬茲格語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "賽爾維亞語支援"
msgstr "亞塞拜然語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Chichewa Support"
msgstr "中文支援"
msgstr "齊切瓦語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Coptic Support"
msgstr "克羅埃西亞語支援"
msgstr "科普特語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:37
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
@ -1282,9 +1268,8 @@ msgid "Electronic Lab"
msgstr "Electronic Lab電子實驗室"
#: ../comps-f11.xml.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Fijian Support"
msgstr "弗里西語支援"
msgstr "斐濟群島語語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:61
msgid "Font design and packaging"
@ -1299,47 +1284,40 @@ msgid "Friulian Support"
msgstr "弗留利語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:83
#, fuzzy
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "菲律賓語支援"
msgstr "希利蓋嫩語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Interlingua Support"
msgstr "義大利文支援"
msgstr "國際語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:109
#, fuzzy
msgid "Kazakh Support"
msgstr "卡納達語支援"
msgstr "哈薩克語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:111
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "基尼亞安達語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Latin Support"
msgstr "拉托維亞語支援"
msgstr "拉語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:126
#, fuzzy
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "土耳其語支援"
msgstr "盧森堡語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:130
msgid "Malagasy Support"
msgstr "馬達加斯加語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:133
#, fuzzy
msgid "Maltese Support"
msgstr "馬來文支援"
msgstr "馬耳他語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:134
#, fuzzy
msgid "Manx Support"
msgstr "馬來文支援"
msgstr "曼島語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:137
msgid "MinGW cross-compiler"
@ -1358,14 +1336,12 @@ msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "線上協助與文件"
#: ../comps-f11.xml.in.h:164
#, fuzzy
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "西班牙語支援"
msgstr "語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:165
#, fuzzy
msgid "Sardinian Support"
msgstr "烏克蘭語支援"
msgstr "薩丁尼亞語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:182
msgid "Sugar Desktop Environment"
@ -1375,8 +1351,7 @@ msgstr "Sugar 桌面環境"
msgid ""
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
"them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr ""
"為所有 Feodra 中的 32 位元 Windows 目標支援跨編譯程式,測試以及建置安裝程式。"
msgstr "為所有 Feodra 中的 32 位元 Windows 目標支援跨編譯程式,測試以及建置安裝程式。"
#: ../comps-f11.xml.in.h:186
msgid ""
@ -1385,14 +1360,12 @@ msgid ""
msgstr "支援使用 Objective CAML 編程語言和函式庫來開發軟體。"
#: ../comps-f11.xml.in.h:188
#, fuzzy
msgid "Swahili Support"
msgstr "史瓦濟語支援"
msgstr "斯瓦希里語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:196
#, fuzzy
msgid "Tetum Support"
msgstr "泰盧固語支援"
msgstr "德頓語支援"
#: ../comps-f11.xml.in.h:223
msgid ""
@ -1457,18 +1430,15 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "這群組包含了為特定功能所製作的網路伺服器"
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "這群組包括了阿拉伯文環境的工具與資源。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "這群組包括了希伯來文環境的工具與資源。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "這群組包括了日文環境的工具與資源。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
@ -1476,6 +1446,6 @@ msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "這群組包括了捷克文環境的工具與資源。"