2008-09-26 Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org> (via

besnik@fedoraproject.org)

      * po/sq.po: more strings translated
This commit is contained in:
Transifex System User 2008-09-26 06:47:21 +00:00
parent bed658650a
commit 4bcfcb5e03

134
po/sq.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: comps-po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 09:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-26 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Frënge (Belgjikë)"
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:42
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:38
msgid "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
msgstr "Ky grup paketash ju lejon të punoni me zë dhe pamje në sistem, që nga regjistrim CD-sh deri te lojtja e CD-ve audio dhe kartelave multimedia."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:34
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:20
@ -426,24 +426,20 @@ msgid "Hungarian Support"
msgstr "Suport SSL jo i mundshëm"
#: ../comps-taroon.xml.in.h:45
#, fuzzy
msgid "ISO8859-14 Support"
msgstr "Suport SSL jo i mundshëm"
msgstr "Mbulim i ISO8859-14"
#: ../comps-taroon.xml.in.h:46
#, fuzzy
msgid "ISO8859-15 Support"
msgstr "Suport SSL jo i mundshëm"
msgstr "Mbulim i ISO8859-15"
#: ../comps-taroon.xml.in.h:47
#, fuzzy
msgid "ISO8859-2 Support"
msgstr "Suport SSL jo i mundshëm"
msgstr "Mbulim i ISO8859-2"
#: ../comps-taroon.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "ISO8859-9 Support"
msgstr "Suport SSL jo i mundshëm"
msgstr "Mbulim i ISO8859-9"
#: ../comps-taroon.xml.in.h:49
#: ../comps-fc6.xml.in.h:58
@ -821,7 +817,7 @@ msgstr "Instalimi më i vogël i mundshëm"
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:35
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:102
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr "Ngandonjëherë të quajtur përpunuesa teksti, këto janë programe që ju lejojnë të krijoni dhe përpunoni kartela. Përfshijnë Emacs dhe Vi."
msgstr "Ngandonjëherë të quajtur edhe përpunuesa teksti, këto janë programe që ju lejojnë të krijoni dhe përpunoni kartela. Këtu përfshihen Emacs dhe Vi."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:90
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:52
@ -917,7 +913,7 @@ msgstr "Përpunuesi XEmacs i teksteve."
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:119
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:113
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr ""
msgstr "Zbatime përfshijnë suita zyre, parësa PDF-sh, dhe të tjera."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:101
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:60
@ -928,13 +924,13 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:41
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:114
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr ""
msgstr "Paketat në këtë gruo janë librari bazë të domosdoshme për zhvillim zbatimesh."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:102
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:61
#: ../comps-rhel4-u5.xml.in.h:61
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
msgstr ""
msgstr "Këto paketa ju lejojnë të formësoni një shërbyes poste IMAP ose Postfix."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:103
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:62
@ -945,7 +941,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:43
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:116
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr ""
msgstr "h"
#: ../comps-taroon.xml.in.h:104
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:63
@ -956,7 +952,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:44
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:117
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr ""
msgstr "Këto paketa përfshijnë shërbyesa me bazë rrjeti, të tillë si DHCP, Kerberos dhe NIS."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:105
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:64
@ -967,13 +963,13 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:45
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:118
msgid "These packages include servers for old network protocols such as rsh and telnet."
msgstr ""
msgstr "Këto paketa përfshijnë shërbyesa për protokolle rrjeti të vjetër, të tillë si rsh dhe telnet."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:106
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:65
#: ../comps-rhel4-u5.xml.in.h:65
msgid "These packages provide compatibility support for previous releases of Red Hat Enterprise Linux."
msgstr ""
msgstr "Këto paketa ofrojnë mbulim për versione të dikurshëm të Red Hat Enterprise Linux-it."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:107
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:66
@ -981,7 +977,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:127
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:121
msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
msgstr "Këto mjete ju lejojnë të krijoni dokumentim në formatin DocBook dhe shndërrimin e tyre në HTML, PDF, Postscript, apo tekst."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:108
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:67
@ -992,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:47
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:122
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr ""
msgstr "Këto mjete ju lejojnë të xhironi në sistem një shërbyes Web."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:109
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:68
@ -1014,7 +1010,7 @@ msgstr "Këto mjete ju lejojnë të xhironi në sistem një shërbyes FTP."
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:49
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:124
msgid "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, python, and debuggers."
msgstr ""
msgstr "Këto mjete përfshijnë mjete bazë zhvillimi si automake, gcc, perl, python, dhe diagnostikuesa."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:111
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:70
@ -1025,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:50
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:125
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr ""
msgstr "Ky grup ju lejon ta formësoni sistemin si shërbyes lajmesh."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:112
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:71
@ -1036,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:51
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:126
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban tërë mjetet Red Hat për formësim të përshtatur të një shërbyesi."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:113
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:73
@ -1047,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:53
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:128
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përfshin klientë grafikë për email, Web, dhe fjalosje."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:114
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:74
@ -1058,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:54
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:129
msgid "This group includes packages for performing mathematical and scientific computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përfshin paketa për kryerje llogaritjesh matematike dhe shkencore, ndërtim grafikësh, si edhe shndërrime njësish."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:115
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:75
@ -1068,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:136
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:130
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përfshin paketa për t'ju ndihmuar të manipuloni dhe skanoni pamje."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:116
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:76
@ -1079,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:55
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:131
msgid "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do not require the X Window System."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përfshin klientë me bazë tekst për email, Web, dhe fjalosje. Këto zbatime nuk e kanë të domosdoshëm Sistemin X të Dritareve."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:117
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:77
@ -1090,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:56
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:132
msgid "This group is a collection of graphical administration tools for the system, such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
msgstr "Ky grup është një koleksion mjetesh grafike administrimi të sistemit, të tillë si ata për administrimin e llogarive të përdoruesve dhe formësimin e hardware-it të sistemit."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:118
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:78
@ -1101,7 +1097,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:57
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:133
msgid "This group is a collection of various tools for the system, such as the client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
msgstr "Ky grup është një koleksion mjetesh të ndryshme për sistemin, si klienti për t'u lidhur me ndarje SMB dhe mjete për mbikqyrje trafiku rrjetesh."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:119
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:79
@ -1112,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:58
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:134
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
msgstr "Ky grup paketash ju lejon të xhironi në sistem një shërbyes emrash DNS (BIND)."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:120
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:80
@ -1122,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:141
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:135
msgid "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems."
msgstr ""
msgstr "Ky grup paketash ju lejon të shkëmbeni kartela ndërmjet sistemesh Linux dhe MS Windows(tm)."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:121
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:81
@ -1133,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:59
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:136
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr ""
msgstr "Ky grup paketash përmban paketa të dobishme për përdorim me MySQL-in."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:122
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:82
@ -1144,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:60
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:137
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr ""
msgstr "Ky grup paketash përfshin paketa të dobishme për përdorim me Postgresql."
#: ../comps-taroon.xml.in.h:123
#: ../comps-fc6.xml.in.h:151
@ -1296,33 +1292,33 @@ msgstr "Spanjolle"
#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:8
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:17
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Brazilian Portuguese language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Portugeze Braziliane."
#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:9
#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:6
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:18
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the English language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Angleze."
#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:10
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:19
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the French language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Frënge."
#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:11
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:20
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the German language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Gjermane."
#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:12
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:23
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Italian language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Italiane."
#: ../comps-taroon-docs-emea.xml.in.h:13
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:28
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Spanish language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Spanjolle."
#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:2
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:9
@ -1345,26 +1341,25 @@ msgstr "Kineze e Thjeshtuar"
#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:7
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:24
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Japanese language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Japoneze"
#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:8
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:25
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Korean language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Koreane"
#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:9
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:27
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Simplified Chinese language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Kineze të Thjeshtuar."
#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:10
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:30
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Traditional Chinese language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Kineze Tradicionale."
#: ../comps-taroon-docs-apac.xml.in.h:11
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Kineze Tradicionale"
@ -1374,9 +1369,8 @@ msgstr "Kineze Tradicionale"
#: ../comps-fc7.xml.in.h:75
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:68
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:64
#, fuzzy
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "Mjedisi Desktop Xfce"
msgstr "KDE (Mjedisi Desktop K)"
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:44
#: ../comps-rhel4-u5.xml.in.h:44
@ -1385,9 +1379,8 @@ msgstr "Mjedisi Desktop Xfce"
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:93
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:30
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:87
#, fuzzy
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "Bazë të dhënash Proceduriale"
msgstr "Bazë të dhënash PostgreSQL"
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:72
#: ../comps-rhel4-u5.xml.in.h:72
@ -1397,7 +1390,7 @@ msgstr "Bazë të dhënash Proceduriale"
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:52
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:127
msgid "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përfshin një minimum paketash. I dobishëm për krijimin router-ash/firewall-esh të vegjël, fjala vjen."
#: ../comps-rhel4.xml.in.h:90
#: ../comps-rhel4-u5.xml.in.h:90
@ -1432,9 +1425,8 @@ msgstr "Suport SSL jo i mundshëm"
#: ../comps-fc7.xml.in.h:11
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:9
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Base System"
msgstr "Regjistrim Sistemi"
msgstr "Sistem Bazë"
#: ../comps-fc6.xml.in.h:11
#: ../comps-fc7.xml.in.h:13
@ -1519,7 +1511,7 @@ msgstr "Mjedise desktopi"
#: ../comps-fc6.xml.in.h:30
#: ../comps-fc7.xml.in.h:32
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr ""
msgstr "Mbulim Punimi në Rrjet Dial-up"
#: ../comps-fc6.xml.in.h:32
#: ../comps-fc7.xml.in.h:34
@ -1707,7 +1699,7 @@ msgstr "Suport SSL jo i mundshëm"
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:88
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:83
msgid "Packages which provide functionality for developing and building applications."
msgstr ""
msgstr "Paketa që ofrojnë funksione për zhvillim dhe ndërtim zbatimesh."
#: ../comps-fc6.xml.in.h:95
#: ../comps-fc7.xml.in.h:101
@ -1741,7 +1733,7 @@ msgstr "Programe të përdorur për xhirim shërbyesash rrjeti"
#: ../comps-fc6.xml.in.h:107
#: ../comps-fc7.xml.in.h:114
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
msgstr "Ngadonjëherë të quajtur edhe përpunuesa teksti, këto janë programe që ju lejojnë të krijoni dhe përpunoni kartela tekst. Këtu përfshihen Emacs dhe Vi."
#: ../comps-fc6.xml.in.h:109
#: ../comps-fc7.xml.in.h:116
@ -1761,7 +1753,7 @@ msgstr "Suport SSL jo i mundshëm"
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:36
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:105
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr ""
msgstr "Asistencë për zhvillim programesh në gjuhën e programimeve Java."
#: ../comps-fc6.xml.in.h:113
#: ../comps-fc7.xml.in.h:120
@ -1769,7 +1761,7 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:37
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:106
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr ""
msgstr "Asistencë për xhirim programesh të shkruajtur në gjuhën e programimeve Java."
#: ../comps-fc6.xml.in.h:114
#: ../comps-fc7.xml.in.h:121
@ -1811,7 +1803,7 @@ msgstr "Tajlandeze (Broken)"
#: ../comps-fc7.xml.in.h:128
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:40
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr ""
msgstr "Mjedisi i Integruar Zhvillimesh Eclipse."
#: ../comps-fc6.xml.in.h:125
#: ../comps-fc7.xml.in.h:133
@ -1819,12 +1811,12 @@ msgstr ""
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:42
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:115
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr ""
msgstr "Këto paketa ju lejojnë të formësoni një shërbyes poste IMAP ose SMTP."
#: ../comps-fc6.xml.in.h:129
#: ../comps-fc7.xml.in.h:138
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr ""
msgstr "këto paketa ofrojnë një mjedis virtualizimesh."
#: ../comps-fc6.xml.in.h:130
#: ../comps-fc7.xml.in.h:139
@ -1836,12 +1828,12 @@ msgstr "Këto paketa ofrojnë përputhshmëri me versione të mëparshme."
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:126
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:120
msgid "These packages provide support for various locales including fonts and input methods."
msgstr ""
msgstr "Këto paketa ofrjnë asistencë për vendore të ndryshme, përfshi gërma dhe metoda dhëniesh teksti."
#: ../comps-fc6.xml.in.h:132
#: ../comps-fc7.xml.in.h:141
msgid "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
msgstr "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text.Këto mjete ju lejojnë të krijoni dokumenta në formatin DocBook dhe shndërrimin e tyre në HTML, PDF, Postscript, apo tekst."
#: ../comps-fc6.xml.in.h:149
#: ../comps-fc7.xml.in.h:160
@ -1860,7 +1852,7 @@ msgstr "Suport SSL jo i mundshëm"
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:146
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:140
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr ""
msgstr "Pjesë të ndryshme bazë të sistemit."
#: ../comps-fc6.xml.in.h:155
#: ../comps-fc7.xml.in.h:166
@ -1919,15 +1911,15 @@ msgstr "Mbulim \"Hardware\"-i"
#: ../comps-fc7.xml.in.h:66
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical applications."
msgstr ""
msgstr "Instalojini këto paketa për të mundur të zhvilloni zbatime grafike GTK+ dhe XFCE."
#: ../comps-fc7.xml.in.h:108
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
msgstr "Përgjegjësa të thjeshtë dritaresh, që nuk janë pjesë e ndonjë mjedisi desktop më të gjerë."
#: ../comps-fc7.xml.in.h:135
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr ""
msgstr "Këto paketa hyjnë në punë kur zhvillohen zbatime web ose faqe web."
#: ../comps-fc7.xml.in.h:153
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
@ -1984,23 +1976,23 @@ msgstr "Tamileze"
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:16
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Bengali language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Bengale."
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:21
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Gujarati language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Gujarati."
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:22
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Hindi language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Hindi."
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:26
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Punjabi language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Punxhabe."
#: ../comps-rhel4-docs-dvd.xml.in.h:29
msgid "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the Tamil language."
msgstr ""
msgstr "Ky grup përmban dokumentimin e Red Hat Enterprise Linux-it në gjuhën Tamile."
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:4
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:4
@ -2069,7 +2061,7 @@ msgstr "Zbatime multimedia"
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:8
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:8
msgid "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
msgstr "Paketa që ofrojnë funksione shtesë për Red Hat Enterprise Linux-in"
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:9
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:9