Sending translation for Spanish
This commit is contained in:
parent
78aea4a9fc
commit
3a69698aa0
24
po/es.po
24
po/es.po
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 02:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 00:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 14:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 14:09-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Tobar <dennis.tobar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Herramientas de desarrollo"
|
||||
#: ../comps-f11.xml.in.h:43
|
||||
#: ../comps-f12.xml.in.h:43
|
||||
msgid "Dial-up Networking Support"
|
||||
msgstr "Soporte de Red por Modem"
|
||||
msgstr "Soporte de Red por Módem"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:38
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:39
|
||||
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Desarrollo de software de GNOME"
|
||||
#: ../comps-f11.xml.in.h:70
|
||||
#: ../comps-f12.xml.in.h:70
|
||||
msgid "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
|
||||
msgstr "GNOME es una interfase gráfica de usuario potente que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y administrador de archivos gráficos."
|
||||
msgstr "GNOME es una interfaz gráfica de usuario potente que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y administrador de archivos gráficos."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:60
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:61
|
||||
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Soporte para indonesio"
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:27
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:30
|
||||
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical applications."
|
||||
msgstr "Instalar estos paquetes para desarrollar GTK+ y las aplicaciones gráficas de GNOME. "
|
||||
msgstr "Instale estos paquetes para desarrollar GTK+ y las aplicaciones gráficas de GNOME. "
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:76
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:80
|
||||
@ -609,14 +609,14 @@ msgstr "Instale estos paquetes para desarrollar GTK+ y las aplicaciones gráfica
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:28
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||
msgstr "Instalar estos paquetes para desarrollar las aplicaciones gráficas QT y KDE."
|
||||
msgstr "Instale estos paquetes para desarrollar las aplicaciones gráficas QT y KDE."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:82
|
||||
#: ../comps-f11.xml.in.h:93
|
||||
#: ../comps-f12.xml.in.h:93
|
||||
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||
msgstr "Instalar estas herramientas para habilitar el sistema para imprimir o actuar como un servidor de impresión."
|
||||
msgstr "Instale estas herramientas para habilitar el sistema para imprimir o actuar como un servidor de impresión."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:79
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:83
|
||||
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Instalar estas herramientas para habilitar el sistema para imprimir o ac
|
||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:29
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
|
||||
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||
msgstr "Instalar este grupo de paquetes para usar la interfaz de usuario (X) gráfica."
|
||||
msgstr "Instale este grupo de paquetes para usar la interfaz de usuario (X) gráfica."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:80
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:84
|
||||
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Soporte para coreano"
|
||||
#: ../comps-f11.xml.in.h:114
|
||||
#: ../comps-f12.xml.in.h:114
|
||||
msgid "Kurdish Support"
|
||||
msgstr "Soporte para Curdo"
|
||||
msgstr "Soporte para curdo"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:95
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:102
|
||||
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Estos paquetes incluyen servidores basados en la red tales como DHCP, Ke
|
||||
#: ../comps-f11.xml.in.h:206
|
||||
#: ../comps-f12.xml.in.h:206
|
||||
msgid "These packages include servers for old network protocols such as rsh and telnet."
|
||||
msgstr "Estos paquetes incluyen servidores para antiguos protocolos de red, tales como rsh y telnet."
|
||||
msgstr "Estos paquetes incluyen servidores para antiguos protocolos de red, tales como rsh y telnet."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:166
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:179
|
||||
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Estos paquetes proporcionan compatibilidad con versiones anteriores."
|
||||
#: ../comps-f11.xml.in.h:209
|
||||
#: ../comps-f12.xml.in.h:209
|
||||
msgid "These packages provide support for various locales including fonts and input methods."
|
||||
msgstr "Estos paquetes proporcionan soporte para diversos idiomas, incluyendotipografías y métodos de escritura."
|
||||
msgstr "Estos paquetes proporcionan soporte para diversos idiomas, incluyendo tipografías y métodos de escritura."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:169
|
||||
#: ../comps-f10.xml.in.h:182
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user