2008-09-19 Xavier Conde <xavi.conde@gmail.com> (via

xconde@fedoraproject.org)

      * po/ca.po: Updated Catalan PO
This commit is contained in:
Transifex System User 2008-09-19 16:48:01 +00:00
parent 8d4101b2f6
commit 30b6886f9a

165
po/ca.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the comps-po package.
# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004, 2006.
# Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2005, 2007.
# Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2005, 2008.
#
# This file is translated according to the glossary and style guide of
# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps-po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 11:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,9 +45,8 @@ msgstr "Suport per a l'afrikaans"
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4
#: ../comps-f10.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Albanian Support"
msgstr "Suport per a l'armeni"
msgstr "Suport per a l'albanès"
#: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5
#: ../comps-f10.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
@ -101,9 +100,8 @@ msgstr "Suport per al basc"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15
#: ../comps-f10.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Suport per al búlgar"
msgstr "Suport per al bielorús"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16
#: ../comps-f10.xml.in.h:16
@ -112,15 +110,13 @@ msgstr "Suport per al bengalí"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
#: ../comps-f10.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Suport per al xinès"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
#: ../comps-f10.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Suport per a l'estonià"
msgstr "Suport per al bosni"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19
#: ../comps-f10.xml.in.h:19
@ -268,15 +264,13 @@ msgstr "Suport per al feroès"
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:50
#: ../comps-f10.xml.in.h:50 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Eclipse"
msgstr "Empaquetador de Fedora"
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:51
#: ../comps-f10.xml.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Filipino Support"
msgstr "Suport per al gallec"
msgstr "Suport per al filipí"
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:52
#: ../comps-f10.xml.in.h:52
@ -333,9 +327,8 @@ msgstr "Jocs i entreteniment"
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 ../comps-f9.xml.in.h:63
#: ../comps-f10.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Georgian Support"
msgstr "Suport per a l'alemany"
msgstr "Suport per al georgià"
#: ../comps-f7.xml.in.h:60 ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-f9.xml.in.h:64
#: ../comps-f10.xml.in.h:64
@ -434,9 +427,8 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
#: ../comps-f10.xml.in.h:84
#, fuzzy
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Suport per al zulu"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-f9.xml.in.h:82
#: ../comps-f10.xml.in.h:85
@ -489,9 +481,8 @@ msgstr "Suport per al kannada"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 ../comps-f9.xml.in.h:92
#: ../comps-f10.xml.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Khmer Support"
msgstr "Suport per a l'hebreu"
msgstr "Suport per al khmer"
#: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91 ../comps-f9.xml.in.h:93
#: ../comps-f10.xml.in.h:98
@ -505,15 +496,13 @@ msgstr "Llengües"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 ../comps-f9.xml.in.h:95
#: ../comps-f10.xml.in.h:100
#, fuzzy
msgid "Lao Support"
msgstr "Suport per al tai"
msgstr "Suport per al Lao"
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:96
#: ../comps-f10.xml.in.h:101
#, fuzzy
msgid "Latvian Support"
msgstr "Suport per al croat"
msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:98
#: ../comps-f10.xml.in.h:103
@ -552,9 +541,8 @@ msgstr "Suport per al malayalam"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-f9.xml.in.h:107
#: ../comps-f10.xml.in.h:113
#, fuzzy
msgid "Maori Support"
msgstr "Suport per al marathi"
msgstr "Suport per al maorí"
#: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:105 ../comps-f9.xml.in.h:108
#: ../comps-f10.xml.in.h:114
@ -607,9 +595,8 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 ../comps-f9.xml.in.h:121
#: ../comps-f10.xml.in.h:128
#, fuzzy
msgid "Persian Support"
msgstr "Suport per al serbi"
msgstr "Suport per al persa"
#: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118 ../comps-f9.xml.in.h:122
#: ../comps-f10.xml.in.h:129
@ -653,9 +640,8 @@ msgstr "Suport per al rus"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 ../comps-f9.xml.in.h:132
#: ../comps-f10.xml.in.h:139
#, fuzzy
msgid "Samoan Support"
msgstr "Suport per a l'alemany"
msgstr "Suport per al samoà"
#: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127 ../comps-f9.xml.in.h:133
#: ../comps-f10.xml.in.h:140
@ -707,9 +693,8 @@ msgstr "Programari emprat per executar servidors de xarxa"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-f9.xml.in.h:142
#: ../comps-f10.xml.in.h:150
#, fuzzy
msgid "Somali Support"
msgstr "Suport per al swati"
msgstr "Suport per al somalí"
#: ../comps-f7.xml.in.h:128 ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-f9.xml.in.h:143
#: ../comps-f10.xml.in.h:151
@ -769,9 +754,8 @@ msgstr "Eines del sistema"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:153
#: ../comps-f10.xml.in.h:162
#, fuzzy
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Suport per al tàmil"
msgstr "Suport per al tagalog"
#: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148 ../comps-f9.xml.in.h:154
#: ../comps-f10.xml.in.h:164
@ -1005,20 +989,18 @@ msgstr ""
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:187
#: ../comps-f10.xml.in.h:197
#, fuzzy
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Suport per a l'alemany"
msgstr "Suport per al tibetà"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 ../comps-f9.xml.in.h:188
#: ../comps-f10.xml.in.h:198
#, fuzzy
msgid "Tonga Support"
msgstr "Suport per al tsonga"
#: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:189
#: ../comps-f10.xml.in.h:199 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr ""
msgstr "Eines i utilitats necessàries per l'empaquetador de Fedora"
#: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:190
#: ../comps-f10.xml.in.h:200
@ -1042,9 +1024,8 @@ msgstr "Suport per a l'ucraïnès"
#: ../comps-f7.xml.in.h:180 ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-f9.xml.in.h:194
#: ../comps-f10.xml.in.h:204
#, fuzzy
msgid "Urdu Support"
msgstr "Suport per al zulu"
msgstr "Suport per a l'urdu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 ../comps-f9.xml.in.h:195
#: ../comps-f10.xml.in.h:206 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:71
@ -1063,9 +1044,8 @@ msgstr "Suport per al venda"
#: ../comps-f7.xml.in.h:184 ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-f9.xml.in.h:198
#: ../comps-f10.xml.in.h:209
#, fuzzy
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Suport per al xinès"
msgstr "Suport per al vietnamita"
#: ../comps-f7.xml.in.h:185 ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-f9.xml.in.h:199
#: ../comps-f10.xml.in.h:210
@ -1129,136 +1109,116 @@ msgstr "Suport per al zulu"
#: ../comps-f8.xml.in.h:21 ../comps-f9.xml.in.h:21 ../comps-f10.xml.in.h:21
msgid "Buildsystem building group"
msgstr ""
msgstr "Grup de muntatge del sistema de muntatge"
#: ../comps-f8.xml.in.h:48 ../comps-f9.xml.in.h:49 ../comps-f10.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Eclipse"
msgstr "Eclipse de Fedora"
#: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-f9.xml.in.h:53 ../comps-f10.xml.in.h:53
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgstr "Tipus de lletra"
#: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:54 ../comps-f10.xml.in.h:54
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr ""
msgstr "Paquets de tipus de lletra per mostrar textos en l'escriptori."
#: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:80 ../comps-f10.xml.in.h:83
#, fuzzy
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "L'entorn de desenvolupament integrat Eclipse."
msgstr "Entorns de desenvolupament integrats basats en Eclipse."
#: ../comps-f8.xml.in.h:95 ../comps-f9.xml.in.h:97 ../comps-f10.xml.in.h:102
msgid "Legacy Fonts"
msgstr ""
msgstr "Tipus de lletra antics"
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:102 ../comps-f10.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Suport per al tai"
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-f9.xml.in.h:109 ../comps-f10.xml.in.h:115
#, fuzzy
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Suport per a l'estonià"
msgstr "Suport per al mongol"
#: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-f9.xml.in.h:111 ../comps-f10.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Nepali Support"
msgstr "Suport per al bengalí"
msgstr "Suport per al nepalí"
#: ../comps-f8.xml.in.h:114 ../comps-f9.xml.in.h:118 ../comps-f10.xml.in.h:125
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr ""
msgstr "Paquets de tipus de lletres de mapes de bit i vector antics"
#: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Suport per a l'alemany"
msgstr "Suport per a l'esperanto"
#: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:95
#, fuzzy
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Suport per a l'estonià"
msgstr ""
#: ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:108
#, fuzzy
msgid "Macedonian Support"
msgstr "Suport per a l'estonià"
msgstr "Suport per al macedoni"
#: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:121
#, fuzzy
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "Suport per al sotho del nord"
msgstr ""
#: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:137
#, fuzzy
msgid "SUGAR Desktop Environment"
msgstr "Entorns d'escriptori"
msgstr "Entorn d'escriptori SUGAR"
#: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:138
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
msgstr ""
msgstr "El SUGAR és un entorn d'escriptori desenvolupat per al XO de l'OLPC."
#: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:211
#, fuzzy
msgid "Walloon Support"
msgstr "Suport per al tai"
msgstr ""
#: ../comps-f10.xml.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Haskell Development"
msgstr "Desenvolupament web"
msgstr "Desenvolupament en haskell"
#: ../comps-f10.xml.in.h:76
msgid "Input Methods"
msgstr ""
msgstr "Mètodes d'entrada"
#: ../comps-f10.xml.in.h:77
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr ""
msgstr "Paquets de mètodes d'entrada per a introduir text internacional."
#: ../comps-f10.xml.in.h:94
#, fuzzy
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "Suport per a l'hebreu"
msgstr ""
#: ../comps-f10.xml.in.h:97
#, fuzzy
msgid "Konkani Support"
msgstr "Suport per al coreà"
msgstr ""
#: ../comps-f10.xml.in.h:110
#, fuzzy
msgid "Maithili Support"
msgstr "Suport per al marathi"
msgstr ""
#: ../comps-f10.xml.in.h:117
#, fuzzy
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "Suport per al xinès"
msgstr ""
#: ../comps-f10.xml.in.h:144
#, fuzzy
msgid "Sindhi Support"
msgstr "Suport per a l'hindi"
msgstr "Suport per al sindhi"
#: ../comps-f10.xml.in.h:156
#, fuzzy
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr ""
"Suport per a desenvolupar programes en el llenguatge de programació Java."
"Suport per a desenvolupar programes en el llenguatge de programació Haskell."
#: ../comps-f10.xml.in.h:163
#, fuzzy
msgid "Tajik Support"
msgstr "Suport per al tai"
msgstr "Suport per al tajik"
#: ../comps-f10.xml.in.h:205
#, fuzzy
msgid "Uzbek Support"
msgstr "Suport per al txec"
msgstr ""
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
@ -1305,42 +1265,37 @@ msgstr ""
"les en format HTML, PDF, Postscript i text."
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
#, fuzzy
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr ""
"Aquest grup és una col·lecció d'eines per a diferents tipus de maquinari."
"Aquest grup és una col·lecció de servidors de xarxa per a diferents tipus de maquinari."
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr ""
"Aquest grup és una col·lecció d'eines i recursos per a entorns armenis."
"Aquest grup és una col·lecció d'eines i recursos per a entorns aràbics."
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr ""
"Aquest grup és una col·lecció d'eines i recursos per a entorns armenis."
"Aquest grup és una col·lecció d'eines i recursos per a entorns hebreus."
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr ""
"Aquest grup és una col·lecció d'eines i recursos per a entorns armenis."
"Aquest grup és una col·lecció d'eines i recursos per a entorns japonesos."
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr ""
"Aquest grup és una col·lecció d'eines i recursos per a entorns armenis."
"Aquest grup és una col·lecció d'eines i recursos per a entorns txecs."
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Suport per al britànic"
@ -1388,17 +1343,9 @@ msgstr ""
#~ "Aquests paquets proporcionen funcionalitats addicional per a Red Hat "
#~ "Enterprise Linux"
#, fuzzy
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
#~ msgstr "Documentació per a Red Hat Enterprise Linux 3"
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Suport per a la virtualització."
#, fuzzy
#~ msgid "Somail Support"
#~ msgstr "Suport per al swati"
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"