From 2c9f4f2841709f30be8e5eeee336284846e6c4d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kmilos Date: Sat, 8 Sep 2007 23:59:43 +0000 Subject: [PATCH] updated sr translation --- po/sr.po | 422 +++++-------------------------------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 384 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 8e681ab2..3b72725d 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,12 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 02:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-24 11:42-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-09 00:55-0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" -"Language-Team: Serbian (sr) \n" +"Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1 #: ../comps-f8.xml.in.h:1 @@ -396,16 +398,14 @@ msgstr "" #: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63 #: ../comps-el5.xml.in.h:61 -#, fuzzy msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" -msgstr "Ова група је скупина алата за разне програме својствене хардверу." +msgstr "Ова група је скупина мрежних сервера за посебне намене." #: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64 #: ../comps-el5.xml.in.h:62 -#, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." -msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за јерменско окружење." +msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за арапско окружење." #: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165 #: ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 @@ -415,17 +415,15 @@ msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за #: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66 #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -#, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." -msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за јерменско окружење." +msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за хебрејско окружење." #: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67 #: ../comps-el5.xml.in.h:66 -#, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." -msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за јерменско окружење." +msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за јапанско окружење." #: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166 #: ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 @@ -493,19 +491,17 @@ msgid "Czech Support" msgstr "Подршка за чешки" #: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 -#, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." -msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за јерменско окружење." +msgstr "Ова група је скупина алата и ресурса за чешко окружење." #: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 msgid "Afrikaans Support" msgstr "Подршка за африкански" #: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Albanian Support" -msgstr "Подршка за канадски" +msgstr "Подршка за албански" #: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 msgid "Applications to perform a variety of tasks" @@ -528,23 +524,20 @@ msgid "Basque Support" msgstr "Подршка за баскијски" #: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Belarusian Support" -msgstr "Подршка за бугарски" +msgstr "Подршка за белоруски" #: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 msgid "Bengali Support" msgstr "Подршка за бенгалски" #: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Bhutanese Support" -msgstr "Подршка за кинески" +msgstr "Подршка за бутански" #: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Bosnian Support" -msgstr "Подршка за естонски" +msgstr "Подршка за босански" #: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 msgid "Brazilian Portuguese Support" @@ -623,9 +616,8 @@ msgid "Faeroese Support" msgstr "Подршка за фарски" #: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 -#, fuzzy msgid "Filipino Support" -msgstr "Подршка за галицијски" +msgstr "Подршка за филипински" #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 msgid "Finnish Support" @@ -652,9 +644,8 @@ msgid "Galician Support" msgstr "Подршка за галицијски" #: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61 -#, fuzzy msgid "Georgian Support" -msgstr "Подршка за немачки" +msgstr "Подршка за грузијски" #: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 msgid "German Support" @@ -692,9 +683,8 @@ msgstr "" "као сервера за штампање." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:79 -#, fuzzy msgid "Inuktitut Support" -msgstr "Подршка за зулу" +msgstr "Подршка за инуктитут" #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 msgid "Irish Support" @@ -717,9 +707,8 @@ msgid "Kannada Support" msgstr "Подршка за канаду" #: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 -#, fuzzy msgid "Khmer Support" -msgstr "Подршка за немачки" +msgstr "Подршка за кмерски" #: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 msgid "Korean Support" @@ -730,14 +719,12 @@ msgid "Languages" msgstr "Језици" #: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92 -#, fuzzy msgid "Lao Support" -msgstr "Подршка за тајландски" +msgstr "Подршка за лаошки" #: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 -#, fuzzy msgid "Latvian Support" -msgstr "Подршка за хрватски" +msgstr "Подршка за летонски" #: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:95 msgid "Legacy Network Server" @@ -764,9 +751,8 @@ msgid "Malayalam Support" msgstr "Подршка за малајалам" #: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103 -#, fuzzy msgid "Maori Support" -msgstr "Подршка за марати" +msgstr "Подршка за маорски" #: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 msgid "Marathi Support" @@ -789,9 +775,8 @@ msgid "Oriya Support" msgstr "Подршка за орију" #: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116 -#, fuzzy msgid "Persian Support" -msgstr "Подршка за српски" +msgstr "Подршка за персијски" #: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 msgid "Polish Support" @@ -826,9 +811,8 @@ msgid "Russian Support" msgstr "Подршка за руски" #: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125 -#, fuzzy msgid "Samoan Support" -msgstr "Подршка за немачки" +msgstr "Подршка за самоански" #: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 msgid "Serbian Support" @@ -855,9 +839,8 @@ msgid "Smallest possible installation" msgstr "Најмања могућа инсталација" #: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135 -#, fuzzy msgid "Somail Support" -msgstr "Подршка за свати" +msgstr "Подршка за сомаил" #: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 msgid "" @@ -888,9 +871,8 @@ msgid "Swedish Support" msgstr "Подршка за шведски" #: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 -#, fuzzy msgid "Tagalog Support" -msgstr "Подршка за тамилски" +msgstr "Подршка за тагалог" #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 msgid "Tamil Support" @@ -992,14 +974,12 @@ msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." msgstr "Ова група пакета садржи пакете корисне при раду са Postgresql-ом." #: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 -#, fuzzy msgid "Tibetan Support" -msgstr "Подршка за немачки" +msgstr "Подршка за тибетански" #: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 -#, fuzzy msgid "Tonga Support" -msgstr "Подршка за тсонгу" +msgstr "Подршка за тонгу" #: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 msgid "Tsonga Support" @@ -1018,18 +998,16 @@ msgid "Ukrainian Support" msgstr "Подршка за украјински" #: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186 -#, fuzzy msgid "Urdu Support" -msgstr "Подршка за зулу" +msgstr "Подршка за урду" #: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 msgid "Venda Support" msgstr "Подршка за венду" #: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190 -#, fuzzy msgid "Vietnamese Support" -msgstr "Подршка за кинески" +msgstr "Подршка за вијетнамски" #: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191 msgid "Virtualization" @@ -1057,364 +1035,40 @@ msgstr "Подршка за зулу" #: ../comps-f8.xml.in.h:21 msgid "Buildsystem building group" -msgstr "" +msgstr "Група за изградњу система изградње" #: ../comps-f8.xml.in.h:48 -#, fuzzy msgid "Fedora Eclipse" -msgstr "Eclipse" +msgstr "Fedora Eclipse" #: ../comps-f8.xml.in.h:51 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Фонтови" #: ../comps-f8.xml.in.h:52 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." -msgstr "" +msgstr "Пакети фонтова за приказ текста на радној површи." #: ../comps-f8.xml.in.h:78 -#, fuzzy msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." -msgstr "Eclipse интегрисано развојно окружење." +msgstr "Интегрисано развојно окружење засновано на Eclipse-у." #: ../comps-f8.xml.in.h:94 msgid "Legacy Fonts" -msgstr "" +msgstr "Застарели фонтови" #: ../comps-f8.xml.in.h:99 -#, fuzzy msgid "Low Saxon Support" -msgstr "Подршка за тајландски" +msgstr "Подршка за нижи саксонски" #: ../comps-f8.xml.in.h:105 -#, fuzzy msgid "Mongolian Support" -msgstr "Подршка за естонски" +msgstr "Подршка за монголски" #: ../comps-f8.xml.in.h:107 -#, fuzzy msgid "Nepali Support" -msgstr "Подршка за бенгалски" +msgstr "Подршка за непалски" #: ../comps-f8.xml.in.h:113 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" -msgstr "" - -#~ msgid "Brazilian Support" -#~ msgstr "Подршка за бразилски" - -#~ msgid "British Support" -#~ msgstr "Подршка за британски" - -#~ msgid "Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "Подршка за развој на усаглашеној архитектури" - -#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" -#~ msgstr "Mozilla подршка на усаглашеној архитектури" - -#~ msgid "Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "Подршка за усаглашене архитектуре" - -#~ msgid "Cyrillic Support" -#~ msgstr "Подршка за ћирилицу" - -#~ msgid "Desktops" -#~ msgstr "Радна окружења" - -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" - -#~ msgid "GNOME" -#~ msgstr "GNOME" - -#~ msgid "ISO8859-14 Support" -#~ msgstr "ISO8859-14 подршка" - -#~ msgid "ISO8859-15 Support" -#~ msgstr "ISO8859-15 подршка" - -#~ msgid "ISO8859-2 Support" -#~ msgstr "ISO8859-2 подршка" - -#~ msgid "ISO8859-9 Support" -#~ msgstr "ISO8859-9 подршка" - -#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." -#~ msgstr "Инсталирајте ове пакете ако желите да прекомпилирате језгро." - -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "KDE" - -#~ msgid "KDE Desktop Environment" -#~ msgstr "KDE радно окружење" - -#~ msgid "Kernel Development" -#~ msgstr "Развој језгра" - -#~ msgid "Miscellaneous Included Packages" -#~ msgstr "Разни пакети" - -#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" -#~ msgstr "Mozilla пакети за x86 платформу" - -#~ msgid "Multilib support packages" -#~ msgstr "Multilib пакети подршке" - -#~ msgid "SQL Database" -#~ msgstr "SQL база података" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Сервер" - -#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" -#~ msgstr "Подршка развоју пакета за неосновну архитектуру" - -#~ msgid "Syriac Support" -#~ msgstr "Подршка за сиријски" - -#~ msgid "System" -#~ msgstr "Систем" - -#~ msgid "The GNU Emacs text editor." -#~ msgstr "ГНУ-ов Emacs уређивач текста." - -#~ msgid "" -#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." -#~ msgstr "Ови пакети омогућавају подешавање IMAP или Postfix сервера поште." - -#~ msgid "" -#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " -#~ "Hat Enterprise Linux." -#~ msgstr "" -#~ "Ови пакети пружају подршку усаглашавања са претходним издањима Red Hat " -#~ "Enterprise Linux-а." - -#~ msgid "Unsupported Development Libraries" -#~ msgstr "Неподржане развојне библиотеке" - -#~ msgid "Workstation Common" -#~ msgstr "Уобичајена радна станица" - -#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "Подршка за ppc64 усаглашене архитектуре" - -#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "Подршка за развој на x86 усаглашеној архитектури" - -#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "Подршка за x86 усаглашене архитектуре" - -#~ msgid "Brazilian Portuguese" -#~ msgstr "бразилски португалски" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "енглески" - -#~ msgid "French" -#~ msgstr "француски" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "немачки" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "италијански" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 Документација" - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "шпански" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Brazilian Portuguese language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на бразилском " -#~ "португалском." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "English language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на енглеском." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "French language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на француском." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "German language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на немачком." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Italian language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на италијанском." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Spanish language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на шпанском." - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "јапански" - -#~ msgid "Korean" -#~ msgstr "корејски" - -#~ msgid "Simplified Chinese" -#~ msgstr "поједностављени кинески" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Japanese language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на јапанском." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Korean language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на корејском." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Simplified Chinese language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на " -#~ "поједностављеном кинеском." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Traditional Chinese language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на традиционалном " -#~ "кинеском." - -#~ msgid "Traditional Chinese" -#~ msgstr "традиционални кинески" - -#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "Подршка за развој на ppc64 усаглашеној архитектури" - -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "бенгалски" - -#~ msgid "Gujarati" -#~ msgstr "гуџаратски" - -#~ msgid "Hindi" -#~ msgstr "хинду" - -#~ msgid "Punjabi" -#~ msgstr "пенџапски" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 Документација" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "тамилски" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Bengali language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на бенгалском " -#~ "језику." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Gujarati language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на гуџаратском " -#~ "језику." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Hindi language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на хинду језику." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Punjabi language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на пенџапском " -#~ "језику." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Tamil language." -#~ msgstr "" -#~ "Ова група садржи Red Hat Enterprise Linux документацију на тамилском " -#~ "језику." - -#~ msgid "Cluster Storage" -#~ msgstr "Складиште чворишта" - -#~ msgid "Clustering Support." -#~ msgstr "Подршка за учворавање" - -#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage." -#~ msgstr "Пакети који пружају подршку за складиште чворишта." - -#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS." -#~ msgstr "Пакети који пружају подршку за GFS са једним чвором." - -#~ msgid "Single Node GFS Support" -#~ msgstr "Подршка GFS са једним чвором" - -#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." -#~ msgstr "Ови пакети пружају подршку усаглашавања са претходним издањима." - -#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" -#~ msgstr "Java извршно окружење и развојни прибор" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Разно" - -#~ msgid "Misc packages" -#~ msgstr "Разни пакети" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мултимедија" - -#~ msgid "Multimedia applications" -#~ msgstr "Програми за мултимедију" - -#~ msgid "" -#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " -#~ "Linux" -#~ msgstr "" -#~ "Пакети који пружају додатну функционалност за Red Hat Enterprise Linux" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Extras" - -#~ msgid "Workstation" -#~ msgstr "Радна станица" - -#~ msgid "Workstation applications and utilities." -#~ msgstr "Програми и алати за радну станицу." - -#~ msgid "Virtualization Support." -#~ msgstr "Подршка за виртуализацију" - -#~ msgid "Compatibility Arch" -#~ msgstr "Усаглашене архитектуре" - -#~ msgid "Compatibility Arch Libraries" -#~ msgstr "Библиотеке за усаглашене архитектуре" - -#~ msgid "Multilib library packages" -#~ msgstr "Multilib пакети библиотека" - -#~ msgid "" -#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture." -#~ msgstr "Пакети који пружају функционалност за усклађену архитектуру." +msgstr "Старији пакети батмапираних и векторских фонтова"