From 2c167aa8b36d01b804b3b1fdcf4f482cf5692d42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Transifex System User Date: Wed, 29 Jul 2009 17:11:51 +0000 Subject: [PATCH] Sending translation for Dutch --- po/nl.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ffc74982..fce1fedf 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,20 +1,19 @@ -# translation of comps.HEAD.po to Dutch # Dutch translation of comps # Copyright (C) 2003-2009 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the comps package. # -# # Huib Kleinhout , 2003. # Peter van Egdom , 2003-2009. # R.E. van der Luit , 2009. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps.HEAD.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-15 14:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-17 14:21+0200\n" -"Last-Translator: R.E. van der Luit \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-27 17:47+0200\n" +"Last-Translator: Peter van Egdom \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,7 +23,8 @@ msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:1 ../comps-f10.xml.in.h:1 ../comps-f11.xml.in.h:1 #: ../comps-f12.xml.in.h:1 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." -msgstr "Een lichte werkomgeving die zeer geschikt is voor minder krachtige machines." +msgstr "" +"Een lichte werkomgeving die zeer geschikt is voor minder krachtige machines." #: ../comps-f9.xml.in.h:2 ../comps-f10.xml.in.h:3 ../comps-f11.xml.in.h:3 #: ../comps-f12.xml.in.h:3 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1 @@ -427,14 +427,16 @@ msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:78 ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-f11.xml.in.h:93 #: ../comps-f12.xml.in.h:93 -msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server." +msgid "" +"Install these tools to enable the system to print or act as a print server." msgstr "" "Installeer deze hulpmiddelen om uw systeem te kunnen laten printen of als " "printerserver te laten fungeren." #: ../comps-f9.xml.in.h:79 ../comps-f10.xml.in.h:83 ../comps-f11.xml.in.h:94 #: ../comps-f12.xml.in.h:94 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:32 -msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." +msgid "" +"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface." msgstr "" "Installeer deze pakketgroep om de basis grafische (X) gebruikersinterface te " "kunnen gebruiken." @@ -738,7 +740,8 @@ msgstr "Servers" #: ../comps-f9.xml.in.h:137 ../comps-f10.xml.in.h:146 #: ../comps-f11.xml.in.h:169 ../comps-f12.xml.in.h:169 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:43 -msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." +msgid "" +"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" "Eenvoudige window managers die geen deel uitmaken van een grotere " "werkomgeving." @@ -870,7 +873,8 @@ msgstr "Deze toepassingen omvatten office-pakketten, PDF-bekijkers en meer." #: ../comps-f9.xml.in.h:160 ../comps-f10.xml.in.h:173 #: ../comps-f11.xml.in.h:201 ../comps-f12.xml.in.h:201 -msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." +msgid "" +"The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "" "De pakketten in deze groep bestaan uit basisbibliotheken die nodig zijn voor " "ontwikkeling van toepassingen." @@ -883,21 +887,26 @@ msgstr "Met deze pakketten kunt u een IMAP of SMTP e-mailserver configureren." #: ../comps-f9.xml.in.h:162 ../comps-f10.xml.in.h:175 #: ../comps-f11.xml.in.h:203 ../comps-f12.xml.in.h:203 -msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System." -msgstr "Met deze pakketten kunt u toepassingen voor het X Window systeem ontwikkelen." +msgid "" +"These packages allow you to develop applications for the X Window System." +msgstr "" +"Met deze pakketten kunt u toepassingen voor het X Window systeem ontwikkelen." #: ../comps-f9.xml.in.h:163 ../comps-f10.xml.in.h:176 #: ../comps-f11.xml.in.h:204 ../comps-f12.xml.in.h:204 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:52 -msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages." +msgid "" +"These packages are helpful when developing web applications or web pages." msgstr "" "Deze pakketten zijn handig bij het ontwikkelen van webapplicaties of " "webpagina's." #: ../comps-f9.xml.in.h:164 ../comps-f10.xml.in.h:177 #: ../comps-f11.xml.in.h:205 ../comps-f12.xml.in.h:205 -msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." -msgstr "Deze pakketten bevatten netwerkgebaseerde servers als DHCP, Kerberos en NIS." +msgid "" +"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." +msgstr "" +"Deze pakketten bevatten netwerkgebaseerde servers als DHCP, Kerberos en NIS." #: ../comps-f9.xml.in.h:165 ../comps-f10.xml.in.h:178 #: ../comps-f11.xml.in.h:206 ../comps-f12.xml.in.h:206 @@ -998,7 +1007,8 @@ msgstr "" #: ../comps-f11.xml.in.h:219 ../comps-f12.xml.in.h:219 #: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:60 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." -msgstr "Deze groep bevat pakketten waarmee u afbeeldingen kunt inscannen en bewerken." +msgstr "" +"Deze groep bevat pakketten waarmee u afbeeldingen kunt inscannen en bewerken." #: ../comps-f9.xml.in.h:179 ../comps-f10.xml.in.h:192 #: ../comps-f11.xml.in.h:220 ../comps-f12.xml.in.h:220 @@ -1024,7 +1034,8 @@ msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:181 ../comps-f10.xml.in.h:194 #: ../comps-f11.xml.in.h:222 ../comps-f12.xml.in.h:222 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:65 -msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments." msgstr "" "Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Armeense " "omgevingen." @@ -1032,7 +1043,8 @@ msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:182 ../comps-f10.xml.in.h:195 #: ../comps-f11.xml.in.h:223 ../comps-f12.xml.in.h:223 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:69 -msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." +msgid "" +"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "" "Deze groep is een collectie van hulpmiddelen voor diverse hardware-" "specifieke gereedschappen." @@ -1050,8 +1062,10 @@ msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:184 ../comps-f10.xml.in.h:197 #: ../comps-f11.xml.in.h:226 ../comps-f12.xml.in.h:226 -msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." -msgstr "Met deze pakketgroep kunt u een DNS-naamserver (BIND) op het systeem draaien." +msgid "" +"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." +msgstr "" +"Met deze pakketgroep kunt u een DNS-naamserver (BIND) op het systeem draaien." #: ../comps-f9.xml.in.h:185 ../comps-f10.xml.in.h:198 #: ../comps-f11.xml.in.h:227 ../comps-f12.xml.in.h:227 @@ -1065,12 +1079,14 @@ msgstr "" #: ../comps-f9.xml.in.h:186 ../comps-f10.xml.in.h:199 #: ../comps-f11.xml.in.h:228 ../comps-f12.xml.in.h:228 msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL." -msgstr "Deze pakketgroep bevat pakketten die nuttig zijn voor gebruik met MySQL." +msgstr "" +"Deze pakketgroep bevat pakketten die nuttig zijn voor gebruik met MySQL." #: ../comps-f9.xml.in.h:187 ../comps-f10.xml.in.h:200 #: ../comps-f11.xml.in.h:229 ../comps-f12.xml.in.h:229 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql." -msgstr "Deze pakketgroep bevat pakketten die nuttig zijn voor gebruik met Postgresql." +msgstr "" +"Deze pakketgroep bevat pakketten die nuttig zijn voor gebruik met Postgresql." #: ../comps-f9.xml.in.h:188 ../comps-f10.xml.in.h:201 #: ../comps-f11.xml.in.h:230 ../comps-f12.xml.in.h:230 @@ -1123,7 +1139,8 @@ msgstr "Verschillende kerndelen van het systeem." #: ../comps-f11.xml.in.h:242 ../comps-f12.xml.in.h:242 #: ../comps-el5.xml.in.h:73 msgid "Various ways to relax and spend your free time." -msgstr "Verschillende mogelijkheden om te ontspannen en uw vrije tijd te besteden." +msgstr "" +"Verschillende mogelijkheden om te ontspannen en uw vrije tijd te besteden." #: ../comps-f9.xml.in.h:198 ../comps-f10.xml.in.h:212 #: ../comps-f11.xml.in.h:243 ../comps-f12.xml.in.h:243 @@ -1285,15 +1302,15 @@ msgstr "Ondersteuning voor Amazigh" #: ../comps-f11.xml.in.h:13 ../comps-f12.xml.in.h:13 msgid "Azerbaijani Support" -msgstr "Azerbaijani Support" +msgstr "Ondersteuning voor Azerbeidzjaans" #: ../comps-f11.xml.in.h:27 ../comps-f12.xml.in.h:27 msgid "Chichewa Support" -msgstr "Chichewa Support" +msgstr "Ondersteuning voor Chichewa" #: ../comps-f11.xml.in.h:31 ../comps-f12.xml.in.h:31 msgid "Coptic Support" -msgstr "Coptic Support" +msgstr "Ondersteuning voor Koptisch" #: ../comps-f11.xml.in.h:37 ../comps-f12.xml.in.h:37 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers" @@ -1305,7 +1322,7 @@ msgstr "Elektronisch lab" #: ../comps-f11.xml.in.h:58 ../comps-f12.xml.in.h:58 msgid "Fijian Support" -msgstr "Fijian Support" +msgstr "Ondersteuning voor Fijisch" #: ../comps-f11.xml.in.h:61 ../comps-f12.xml.in.h:61 msgid "Font design and packaging" @@ -1321,11 +1338,11 @@ msgstr "Ondersteuning voor Friulisch" #: ../comps-f11.xml.in.h:83 ../comps-f12.xml.in.h:83 msgid "Hiligaynon Support" -msgstr "Hiligaynon Support" +msgstr "Ondersteuning voor Hiligaynon" #: ../comps-f11.xml.in.h:96 ../comps-f12.xml.in.h:96 msgid "Interlingua Support" -msgstr "Interlingua Support" +msgstr "Ondersteuning voor Interlingua" #: ../comps-f11.xml.in.h:109 ../comps-f12.xml.in.h:109 msgid "Kazakh Support" @@ -1341,7 +1358,7 @@ msgstr "Ondersteuning voor Latijn" #: ../comps-f11.xml.in.h:126 ../comps-f12.xml.in.h:126 msgid "Luxembourgish Support" -msgstr "Ondersteuning voor Luxemburg" +msgstr "Ondersteuning voor Luxemburgs" #: ../comps-f11.xml.in.h:130 ../comps-f12.xml.in.h:130 msgid "Malagasy Support" @@ -1473,19 +1490,22 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" msgstr "Deze groep is een collectie van netwerkservers voor specifieke doelen" #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:64 -msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." msgstr "" "Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Arabische " "omgevingen." #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:67 -msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." msgstr "" "Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Hebreeuwse " "omgevingen." #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:68 -msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." msgstr "" "Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Japanse " "omgevingen." @@ -1495,8 +1515,8 @@ msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../comps-el5.xml.in.h:66 -msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." +msgid "" +"This group is a collection of tools and resources of Czech environments." msgstr "" "Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Tsjechische " "omgevingen." -