diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 216db0df..05acefa0 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -5,28 +5,30 @@ # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Suren Karapetyan , 2006 +# Hayk Baghdasaryan , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: comps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-07 13:23-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n" -"Last-Translator: notting \n" -"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/" -"hy/)\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-24 20:22+0000\n" +"Last-Translator: Hayk Baghdasaryan \n" +"Language-Team: Armenian \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: ../comps-f32.xml.in.h:1 ../comps-f33.xml.in.h:1 ../comps-f34.xml.in.h:1 msgid "3D Printing" -msgstr "" +msgstr "Եռաչափ տպագրություն" #: ../comps-f32.xml.in.h:2 ../comps-f33.xml.in.h:2 ../comps-f34.xml.in.h:2 msgid "3D printing software" -msgstr "" +msgstr "Եռաչափ տպագրության ծրագրային ապահովում" #: ../comps-f32.xml.in.h:3 ../comps-f33.xml.in.h:3 ../comps-f34.xml.in.h:3 msgid "Administration Tools" @@ -37,18 +39,21 @@ msgid "" "This group is a collection of graphical administration tools for the system, " "such as for managing user accounts and configuring system hardware." msgstr "" +"Այս խումբը գրաֆիկական ադմինիստրացիայի գործիքների հավաքածու է համակարգի " +"համար, որը նախատեսված է օգտատիրոջ հաշիվը կառավարելու ու համակարգի ֆիզիկական " +"կոմպոնենտները կարգավորելու համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:5 ../comps-f33.xml.in.h:5 ../comps-f34.xml.in.h:5 msgid "Anaconda tools" -msgstr "" +msgstr "Anaconda գործիքներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:6 ../comps-f33.xml.in.h:6 ../comps-f34.xml.in.h:6 msgid "ARM Tools" -msgstr "" +msgstr "ARM գործիքներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:7 ../comps-f33.xml.in.h:7 ../comps-f34.xml.in.h:7 msgid "Tools for working with arm systems" -msgstr "" +msgstr "ARM համակարգերի հետ աշխատելու գործիքներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:8 ../comps-f33.xml.in.h:8 ../comps-f34.xml.in.h:8 msgid "x86 Baremetal Tools" @@ -60,11 +65,11 @@ msgstr "" #: ../comps-f32.xml.in.h:10 ../comps-f33.xml.in.h:10 ../comps-f34.xml.in.h:10 msgid "Audio Production" -msgstr "" +msgstr "Աուդիո Մշակում" #: ../comps-f32.xml.in.h:11 ../comps-f33.xml.in.h:11 ../comps-f34.xml.in.h:11 msgid "Various tools for audio synthesis and music production." -msgstr "" +msgstr "Զանազան գործիքներ ձայնի մշակման և երաժշտության ստեղծման համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:12 ../comps-f33.xml.in.h:12 ../comps-f34.xml.in.h:12 msgid "Authoring and Publishing" @@ -75,6 +80,8 @@ msgid "" "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert " "them into HTML, PDF, Postscript, and text." msgstr "" +"Այս գործիքները ձեզ թույլ են տալիս ստեղծել DocBook ձևաչափի փաստաթղթեր և " +"փոխակերպել դրանք HTML, PDF, Postscript ձևաչափերի և տեքստի։" #: ../comps-f32.xml.in.h:14 ../comps-f33.xml.in.h:14 ../comps-f34.xml.in.h:14 msgid "base-x" @@ -82,23 +89,23 @@ msgstr "" #: ../comps-f32.xml.in.h:15 ../comps-f33.xml.in.h:15 ../comps-f34.xml.in.h:15 msgid "Local X.org display server" -msgstr "" +msgstr "Լոկալ X.org ցուցադրման սերվեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:16 ../comps-f33.xml.in.h:16 ../comps-f34.xml.in.h:16 msgid "Basic Desktop" -msgstr "" +msgstr "Հիմնական աշխատասեղան" #: ../comps-f32.xml.in.h:17 ../comps-f33.xml.in.h:17 ../comps-f34.xml.in.h:17 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "Հասարակ X WIndow համակարգ՝ պատուհանային մենեջերի ընտրությամբ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:18 msgid "Books and Guides" -msgstr "" +msgstr "Գրքեր և Ուղեցույցներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:19 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers" -msgstr "" +msgstr "Գրքեր և Ուղեցույցներ Fedora օգտագտերերի ու ծրագրավորողների համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:20 ../comps-f33.xml.in.h:18 ../comps-f34.xml.in.h:18 #: ../comps-epel7.xml.in.h:25 @@ -107,18 +114,20 @@ msgstr "" #: ../comps-f32.xml.in.h:21 ../comps-f33.xml.in.h:19 ../comps-f34.xml.in.h:19 msgid "C Development Tools and Libraries" -msgstr "" +msgstr "C լեզվով ծրագրավորման գործիքներ ու գրադարաններ" #: ../comps-f32.xml.in.h:22 ../comps-f33.xml.in.h:20 ../comps-f34.xml.in.h:20 msgid "" "These tools include core development tools such as automake, gcc and " "debuggers." msgstr "" +"Այս գործիքները ներառում են հիմնական ծրագրավորման գործիքներ, ինչպիսիք են " +"automake, gcc և debugger-ներ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:23 ../comps-f33.xml.in.h:21 ../comps-f34.xml.in.h:21 #: ../comps-epel7.xml.in.h:34 msgid "Cinnamon" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon" #: ../comps-f32.xml.in.h:24 ../comps-f33.xml.in.h:22 ../comps-f34.xml.in.h:22 #: ../comps-epel7.xml.in.h:35 @@ -126,50 +135,55 @@ msgid "" "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, " "easy to use, powerful and flexible." msgstr "" +"Cinnamon֊ը տրամադրում է ավանդական դասավորությամբ desktop, հավելյալ " +"հնարավորություններով, որը հեշտ է օգագործել, հզոր է և ճկուն։" #: ../comps-f32.xml.in.h:25 ../comps-f33.xml.in.h:23 ../comps-f34.xml.in.h:23 msgid "Cloud Infrastructure" -msgstr "" +msgstr "Ամպային ենթակառուցվածք" #: ../comps-f32.xml.in.h:26 ../comps-f33.xml.in.h:24 ../comps-f34.xml.in.h:24 msgid "Infrastructure packages for cloud computing." -msgstr "" +msgstr "Ենթակառուցվածքի փաթեթներ ամպային մշակման համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:27 ../comps-f33.xml.in.h:25 ../comps-f34.xml.in.h:25 -#, fuzzy msgid "Cloud Management Tools" -msgstr "Ծրագրավորման գործիքներ" +msgstr "Ամպային Կառավարման Գործիքներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:28 ../comps-f33.xml.in.h:26 ../comps-f34.xml.in.h:26 msgid "" "Software to manage servers and system images that run in \"cloud\" " "environments" msgstr "" +"Ծրագրային ապահովում, սերվերների և համակարգային պատկերների կառավարման համար, " +"որոնք գործում են ամպային միջավայրում" #: ../comps-f32.xml.in.h:29 ../comps-f33.xml.in.h:27 ../comps-f34.xml.in.h:27 msgid "Cloud Server Tools" -msgstr "" +msgstr "Ամպային Սերվերի Գործիքներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:30 ../comps-f33.xml.in.h:28 ../comps-f34.xml.in.h:28 msgid "" "Software for servers and system images that run in \"cloud\" environments" msgstr "" +"Ծրագրային ապահովում, սերվերների և համակարգային պատկերների կառավարման համար, " +"որոնք գործում են ամպային միջավայրում" #: ../comps-f32.xml.in.h:31 ../comps-f33.xml.in.h:29 ../comps-f34.xml.in.h:29 msgid "Compiz" -msgstr "" +msgstr "Compiz" #: ../comps-f32.xml.in.h:32 ../comps-f33.xml.in.h:30 ../comps-f34.xml.in.h:30 msgid "This package group adds Compiz and Emerald" -msgstr "" +msgstr "Այս փաթեթների խուբը ավելացնում է Compiz և Emerald" #: ../comps-f32.xml.in.h:33 ../comps-f33.xml.in.h:31 ../comps-f34.xml.in.h:31 msgid "Container Management" -msgstr "" +msgstr "Կոնտեյների Կառավարում" #: ../comps-f32.xml.in.h:34 ../comps-f33.xml.in.h:32 ../comps-f34.xml.in.h:32 msgid "Tools for managing Linux containers" -msgstr "" +msgstr "Linux կոնտեյներների կառավարման գործիքներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:35 ../comps-f33.xml.in.h:33 ../comps-f34.xml.in.h:33 #: ../comps-epel7.xml.in.h:41 @@ -182,46 +196,52 @@ msgstr "Փոքրագույն հնարավոր տեղադրում" #: ../comps-f32.xml.in.h:37 ../comps-f33.xml.in.h:35 ../comps-f34.xml.in.h:35 msgid "Critical Path (Applications)" -msgstr "" +msgstr "Critical Path (Ծրագրեր)" #: ../comps-f32.xml.in.h:38 ../comps-f33.xml.in.h:36 ../comps-f34.xml.in.h:36 msgid "A set of applications that are considered critical path" -msgstr "" +msgstr "Ծրագրերի խումբ որոնք համարվում են critical path" #: ../comps-f32.xml.in.h:39 ../comps-f33.xml.in.h:37 ../comps-f34.xml.in.h:37 msgid "Critical Path (Base)" -msgstr "" +msgstr "Critical Path (Հիմք)" #: ../comps-f32.xml.in.h:40 ../comps-f33.xml.in.h:38 ../comps-f34.xml.in.h:38 msgid "" "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path " "functionality on all Fedora spins" msgstr "" +"Փաթեթների խումբ որը տրամադրում է ընդհանուր հարթակ Critical Path ֆունկցիոնալի " +"համար Fedora-ի բոլոր տարբերակների համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:41 ../comps-f33.xml.in.h:39 ../comps-f34.xml.in.h:39 msgid "Critical Path (Deepin desktop)" -msgstr "" +msgstr "Critical Path (Deepin)" #: ../comps-f32.xml.in.h:42 ../comps-f33.xml.in.h:40 ../comps-f34.xml.in.h:40 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the " "Deepin desktop" msgstr "" +"Փաթեթների խումբ որը տրամադրում է Critical Path ֆունկցիոնալ Deepin desktop-ի " +"համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:43 ../comps-f33.xml.in.h:41 ../comps-f34.xml.in.h:41 msgid "Critical Path (GNOME)" -msgstr "" +msgstr "Critical Path (GNOME)" #: ../comps-f32.xml.in.h:44 ../comps-f33.xml.in.h:42 ../comps-f34.xml.in.h:42 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME " "desktop" msgstr "" +"Փաթեթների խումբ որը տրամադրում է Critical Path ֆունկցիոնալ GNOME desktop-ի " +"համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:45 ../comps-f33.xml.in.h:43 ../comps-f34.xml.in.h:43 #: ../comps-epel8.xml.in.h:3 msgid "Critical Path (KDE)" -msgstr "" +msgstr "Critical Path (KDE)" #: ../comps-f32.xml.in.h:46 ../comps-f33.xml.in.h:44 ../comps-f34.xml.in.h:44 #: ../comps-epel8.xml.in.h:4 @@ -229,6 +249,8 @@ msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE " "desktop" msgstr "" +"Փաթեթների խումբ որը տրամադրում է Critical Path ֆունկցիոնալ KDE desktop-ի " +"համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:47 ../comps-f33.xml.in.h:45 ../comps-f34.xml.in.h:45 msgid "Critical Path (LXDE)" @@ -239,76 +261,83 @@ msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE " "desktop" msgstr "" +"Փաթեթների խումբ որը տրամադրում է Critical Path ֆունկցիոնալ LXDE desktop-ի " +"համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:49 ../comps-f33.xml.in.h:47 ../comps-f34.xml.in.h:47 msgid "Critical Path (LXQt)" -msgstr "" +msgstr "Critical Path (LXQt)" #: ../comps-f32.xml.in.h:50 ../comps-f33.xml.in.h:48 ../comps-f34.xml.in.h:48 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt " "desktop" msgstr "" +"Փաթեթների խումբ որը տրամադրում է Critical Path ֆունկցիոնալ LXQt desktop-ի " +"համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:51 ../comps-f33.xml.in.h:49 ../comps-f34.xml.in.h:49 msgid "Critical Path (Xfce)" -msgstr "" +msgstr "Critical Path (Xfce)" #: ../comps-f32.xml.in.h:52 ../comps-f33.xml.in.h:50 ../comps-f34.xml.in.h:50 msgid "" "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce " "desktop" msgstr "" +"Փաթեթների խումբ որը տրամադրում է Critical Path ֆունկցիոնալ Xfce desktop-ի " +"համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:53 ../comps-f33.xml.in.h:51 ../comps-f34.xml.in.h:51 -#, fuzzy msgid "D Development Tools and Libraries" -msgstr "Ծրագրավորման գրադարաններ" +msgstr "D լեզվի ծրագրավորման գործիքներ և գրադարաններ" #: ../comps-f32.xml.in.h:54 ../comps-f33.xml.in.h:52 ../comps-f34.xml.in.h:52 msgid "" "These include development tools and libraries such as ldc, and geany-tag." msgstr "" +"Սրանք ներառում են ծրագրավորման գործիքներ և գրադարաններ, ինչպիսիք են ldc և " +"geany-tag։" #: ../comps-f32.xml.in.h:55 ../comps-f33.xml.in.h:53 ../comps-f34.xml.in.h:53 -#, fuzzy -#| msgid "KDE (K Desktop Environment)" msgid "Deepin Desktop Environment" -msgstr "KDE (K դեսքթոփի միջավայր)" +msgstr "Deepin Դեսքթոփի Միջավայր" #: ../comps-f32.xml.in.h:56 ../comps-f33.xml.in.h:54 ../comps-f34.xml.in.h:54 msgid "" "Deepin Desktop is a desktop environment aims at being elegant and easy to " "use." msgstr "" +"Deepin Desktop֊ը դեսքթոփ միջավայր է, որի նպատակն է լինել էլեգանտ և հեշտ " +"օգտագործման համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:57 ../comps-f33.xml.in.h:55 ../comps-f34.xml.in.h:55 -#, fuzzy -#| msgid "Applications" msgid "Deepin Desktop Applications" -msgstr "ծրագրեր" +msgstr "Deeping Desktop ծրագրեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:58 ../comps-f33.xml.in.h:56 ../comps-f34.xml.in.h:56 msgid "Media packages for Deepin Desktop" -msgstr "" +msgstr "Մեդիա փաթեթներ Deepin Desktop֊ի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:59 ../comps-f33.xml.in.h:57 ../comps-f34.xml.in.h:57 msgid "Deepin Desktop Office" -msgstr "" +msgstr "Deepin Desktop Office" #: ../comps-f32.xml.in.h:60 ../comps-f33.xml.in.h:58 ../comps-f34.xml.in.h:58 msgid "Office suite for Deepin Desktop" -msgstr "" +msgstr "Գրասենյակային փաթեթ Deepin Desktop֊ի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:61 ../comps-f33.xml.in.h:59 ../comps-f34.xml.in.h:59 msgid "Design Suite" -msgstr "" +msgstr "Դիզայն Փաթեթ" #: ../comps-f32.xml.in.h:62 ../comps-f33.xml.in.h:60 ../comps-f34.xml.in.h:60 msgid "" "These packages are targeted towards professional designers, and are related " "to graphics, web and animation." msgstr "" +"Այս փաթեթները նախատեսված են պրոֆեսիոնալ դիզայներներ համար, և կապված են " +"գրաֆիկայի, վեբի և անիմացիաների հետ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:63 ../comps-f33.xml.in.h:61 ../comps-f34.xml.in.h:61 msgid "Development Libraries" @@ -318,6 +347,8 @@ msgstr "Ծրագրավորման գրադարաններ" msgid "" "The packages in this group are core libraries needed to develop applications." msgstr "" +"Այս խմբի փաթեթները հիմնական գրադարաններ էր, որոնք անհրաժեշտ են ծրագրեր " +"մշակելու համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:65 ../comps-f33.xml.in.h:63 ../comps-f34.xml.in.h:63 msgid "Development Tools" @@ -326,6 +357,8 @@ msgstr "Ծրագրավորման գործիքներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:66 ../comps-f33.xml.in.h:64 ../comps-f34.xml.in.h:64 msgid "These tools include general development tools such as git and CVS." msgstr "" +"Այս գործիքները ներառում են հիմնական ծրագրավորման գործիքներ, ինչպիսիք են git֊" +"ն ու CVS֊ը։" #: ../comps-f32.xml.in.h:67 ../comps-f33.xml.in.h:65 ../comps-f34.xml.in.h:65 #: ../comps-epel7.xml.in.h:56 @@ -335,12 +368,12 @@ msgstr "Հեռախոսային միացման հնարավորություն" #: ../comps-f32.xml.in.h:68 ../comps-f33.xml.in.h:66 ../comps-f34.xml.in.h:66 #: ../comps-epel7.xml.in.h:60 msgid "Directory Server" -msgstr "" +msgstr "Գրացուցակի Սերվեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:69 ../comps-f33.xml.in.h:67 ../comps-f34.xml.in.h:67 #: ../comps-epel7.xml.in.h:61 msgid "Machine and user identity servers." -msgstr "" +msgstr "Ապարատային և օգտատիրոջ նույնականության սերվերներ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:70 ../comps-f33.xml.in.h:68 ../comps-f34.xml.in.h:68 msgid "DNS Name Server" @@ -350,10 +383,12 @@ msgstr "DNS Անունների սերվեր" msgid "" "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system." msgstr "" +"Այս փաթեթների խումբը թույլ է տալիս գործարկել DNS name server (BIND) " +"համակարգի վրա։" #: ../comps-f32.xml.in.h:72 ../comps-f33.xml.in.h:70 ../comps-f34.xml.in.h:70 msgid "Dogtag Certificate System" -msgstr "" +msgstr "Dogtag Սերտիֆիկատների Համակարգ" #: ../comps-f32.xml.in.h:73 ../comps-f33.xml.in.h:71 ../comps-f34.xml.in.h:71 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority" @@ -361,19 +396,19 @@ msgstr "" #: ../comps-f32.xml.in.h:74 ../comps-f33.xml.in.h:72 ../comps-f34.xml.in.h:72 msgid "Domain Membership" -msgstr "" +msgstr "Դոմեյն Անդամություն" #: ../comps-f32.xml.in.h:75 ../comps-f33.xml.in.h:73 ../comps-f34.xml.in.h:73 msgid "Support for joining a FreeIPA or Active Directory Domain" -msgstr "" +msgstr "FreeIPA կամ Active Directory Domain միանալու աջակցություն" #: ../comps-f32.xml.in.h:76 ../comps-f33.xml.in.h:74 ../comps-f34.xml.in.h:74 msgid "Fedora Eclipse" -msgstr "" +msgstr "Fedora Eclipse" #: ../comps-f32.xml.in.h:77 ../comps-f33.xml.in.h:75 ../comps-f34.xml.in.h:75 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." -msgstr "" +msgstr "Ինտեգրված Ծրագրավորման Միջավայրեր հիմնված Eclipse-ի վրա։" #: ../comps-f32.xml.in.h:78 ../comps-f33.xml.in.h:76 ../comps-f34.xml.in.h:76 msgid "Editors" @@ -384,99 +419,109 @@ msgid "" "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create " "and edit text files. This includes Emacs and Vi." msgstr "" +"Երբեմն անվանվում են տեքստային խմբագրիչներ։ Սրանք ծրագրեր են, որոնք թույլ են " +"տալիս ստեղծել և խմբագրել տեքստային ֆայլեր։ Սա ներառում է Emacs ու Vi." #: ../comps-f32.xml.in.h:80 ../comps-f33.xml.in.h:78 ../comps-f34.xml.in.h:78 #: ../comps-epel7.xml.in.h:65 msgid "Educational Software" -msgstr "" +msgstr "Կրթական Ծրագրային Ապահովում" #: ../comps-f32.xml.in.h:81 ../comps-f33.xml.in.h:79 ../comps-f34.xml.in.h:79 msgid "Educational software for learning" -msgstr "" +msgstr "Կրթական ծրագրեր սովորելու համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:82 ../comps-f33.xml.in.h:80 ../comps-f34.xml.in.h:80 #: ../comps-epel7.xml.in.h:67 msgid "Electronic Lab" -msgstr "" +msgstr "Էլեկտրոնիկ Լաբորատորիա" #: ../comps-f32.xml.in.h:83 ../comps-f33.xml.in.h:81 ../comps-f34.xml.in.h:81 msgid "Design and simulation tools for hardware engineers" msgstr "" +"Դիզայնի և սիմուլյացիայի գործիքներ ֆիզիկական կոմպոնենտների ինժիներների համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:84 ../comps-f33.xml.in.h:82 ../comps-f34.xml.in.h:82 msgid "Engineering and Scientific" -msgstr "Ինժեներական և գիտական" +msgstr "Ինժեներական և Գիտական" #: ../comps-f32.xml.in.h:85 ../comps-f33.xml.in.h:83 ../comps-f34.xml.in.h:83 msgid "" "This group includes packages for performing mathematical and scientific " "computations and plotting, as well as unit conversion." msgstr "" +"Այս խումբը ներառում է փաթեթներ մաթեմատիկական և գիտական հաշվարկների և " +"գծագրերի իրականացման, ինչպես նաև միավորների փոխակերպման համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:86 ../comps-f33.xml.in.h:84 ../comps-f34.xml.in.h:84 msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: ../comps-f32.xml.in.h:87 ../comps-f33.xml.in.h:85 ../comps-f34.xml.in.h:85 msgid "" "Enlightenment is a lean, fast, modular and very extensible windowed desktop " "environment." msgstr "" +"Enlightenment-ը թեթև, արագ, մոդուլար և շատ ընդարձակելի պատուհանային դեսքթոփ " +"միջավայր է։" #: ../comps-f32.xml.in.h:88 msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Epiphany Վեբ Դիտարկիչ" #: ../comps-f32.xml.in.h:89 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME" -msgstr "" +msgstr "Epiphany Վեբ Դիտարկիչ GNOME֊ի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:90 ../comps-f33.xml.in.h:86 ../comps-f34.xml.in.h:86 #: ../comps-epel7.xml.in.h:75 ../comps-epel8.xml.in.h:1 msgid "Fedora Packager" -msgstr "" +msgstr "Fedora Packager" #: ../comps-f32.xml.in.h:91 ../comps-f33.xml.in.h:87 ../comps-f34.xml.in.h:87 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager" -msgstr "" +msgstr "Գործիքներ և սպասարկող ծրագրեր, որոնք պահանջված Fedora Packager-ի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:92 ../comps-f33.xml.in.h:88 ../comps-f34.xml.in.h:88 msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Firefox Վեբ Դիտարկիչ" #: ../comps-f32.xml.in.h:93 ../comps-f33.xml.in.h:89 ../comps-f34.xml.in.h:89 msgid "The Firefox web browser" -msgstr "" +msgstr "Firefox վեբ դիտարկիչը" #: ../comps-f32.xml.in.h:94 ../comps-f33.xml.in.h:90 ../comps-f34.xml.in.h:90 msgid "Font design and packaging" -msgstr "" +msgstr "Ֆոնտ դիզայն ու փաթեթավորում" #: ../comps-f32.xml.in.h:95 ../comps-f33.xml.in.h:91 ../comps-f34.xml.in.h:91 msgid "" "This group is a collection of tools used in the design, modification, " "manipulation, and packaging of fonts." msgstr "" +"Այս խումբը ֆոնտերի դիզայնի, խմբագրման, մանիպուլյացիայի ու փաթեթավորման " +"գործիքների հավաքածու է։" #: ../comps-f32.xml.in.h:96 ../comps-f33.xml.in.h:92 ../comps-f34.xml.in.h:92 #: ../comps-epel7.xml.in.h:80 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Ֆոնտեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:97 ../comps-f33.xml.in.h:93 ../comps-f34.xml.in.h:93 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." -msgstr "" +msgstr "Ֆոնտերի փաթեթներ դեսքթոփի վրա տեքստի վերարտադրման համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:98 ../comps-f33.xml.in.h:94 ../comps-f34.xml.in.h:94 -#, fuzzy msgid "FreeIPA Server" -msgstr "FTP սերվեր" +msgstr "FreeIPA սերվեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:99 ../comps-f33.xml.in.h:95 ../comps-f34.xml.in.h:95 msgid "" "Provides central directory services for identity, policy management and " "auditing." msgstr "" +"Մատուցում է կենտրոնացված գրացուցակի սերվիսներ ինքնության, քաղաքականության " +"կառավարման և աուդիտի համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:100 ../comps-f33.xml.in.h:96 ../comps-f34.xml.in.h:96 msgid "FTP Server" @@ -484,11 +529,11 @@ msgstr "FTP սերվեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:101 ../comps-f33.xml.in.h:97 ../comps-f34.xml.in.h:97 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system." -msgstr "" +msgstr "Այս գործիքները թույլ են տալիս գործարկել FTP սերվեր համակարգում։" #: ../comps-f32.xml.in.h:102 ../comps-f33.xml.in.h:98 ../comps-f34.xml.in.h:98 msgid "Games and Entertainment" -msgstr "Խաղեր և զվարճանքներ" +msgstr "Խաղեր և Զվարճանք" #: ../comps-f32.xml.in.h:103 ../comps-f33.xml.in.h:99 ../comps-f34.xml.in.h:99 msgid "Various ways to relax and spend your free time." @@ -497,27 +542,27 @@ msgstr "Հանգստանալու և ձեր ազատ ժամանակն անցկա #: ../comps-f32.xml.in.h:104 ../comps-f33.xml.in.h:100 #: ../comps-f34.xml.in.h:100 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: ../comps-f32.xml.in.h:105 ../comps-f33.xml.in.h:101 #: ../comps-f34.xml.in.h:101 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment." -msgstr "" +msgstr "GNOME-ը շատ ինտուիտիվ և օգտագործողին հարմար դեսքթոփ միջավայր է։" #: ../comps-f32.xml.in.h:106 ../comps-f33.xml.in.h:102 #: ../comps-f34.xml.in.h:102 msgid "Extra games for the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Լրացուցիչ խաղեր GNOME դեսքթոփի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:107 ../comps-f33.xml.in.h:103 #: ../comps-f34.xml.in.h:103 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Մի շարք խաղեր GNOME դեսքթոփի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:108 ../comps-f33.xml.in.h:104 #: ../comps-f34.xml.in.h:104 msgid "GNOME Software Development" -msgstr "GNOME ծրագրերի մշակում" +msgstr "GNOME Ծրագրերի Մշակում" #: ../comps-f32.xml.in.h:109 ../comps-f33.xml.in.h:105 #: ../comps-f34.xml.in.h:105 @@ -525,17 +570,17 @@ msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical " "applications." msgstr "" -"Տեղադրե՛ք այս փաթեթները GTK+ի կամ GNOME-ի գրաֆիկական ծրագրեր գրելու համար։" +"Տեղադրե՛ք այս փաթեթները GTK+ի կամ GNOME-ի գրաֆիկական ծրագրեր մշակելու համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:110 ../comps-f33.xml.in.h:106 #: ../comps-f34.xml.in.h:106 msgid "Graphical Internet" -msgstr "Գրաֆիկական ինտերնետ" +msgstr "Գրաֆիկական Ինտերնետ" #: ../comps-f32.xml.in.h:111 ../comps-f33.xml.in.h:107 #: ../comps-f34.xml.in.h:107 msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients." -msgstr "" +msgstr "Այս խումբը ներառում է գրաֆիկական էլ․փոստ, վեբ և նամակագրության ծրագրեր։" #: ../comps-f32.xml.in.h:112 ../comps-f33.xml.in.h:108 #: ../comps-f34.xml.in.h:108 @@ -546,11 +591,13 @@ msgstr "Գրաֆիկա" #: ../comps-f34.xml.in.h:109 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images." msgstr "" +"Այս խումբը ներառում է փաթեթներ, որոնք օգնում են նկարներ մանիպուլացնել և " +"սկանավորել։" #: ../comps-f32.xml.in.h:114 ../comps-f33.xml.in.h:110 #: ../comps-f34.xml.in.h:110 msgid "Guest Agents" -msgstr "" +msgstr "Guest Agents" #: ../comps-f32.xml.in.h:115 ../comps-f33.xml.in.h:111 #: ../comps-f34.xml.in.h:111 @@ -590,23 +637,25 @@ msgstr "" #: ../comps-f32.xml.in.h:122 ../comps-f33.xml.in.h:118 #: ../comps-f34.xml.in.h:118 msgid "Hardware Support" -msgstr "" +msgstr "Ֆիզիկական Կոմպոնենտների Աջակցություն" #: ../comps-f32.xml.in.h:123 ../comps-f33.xml.in.h:119 #: ../comps-f34.xml.in.h:119 msgid "" "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities." msgstr "" +"Այս խումբը ֆիզիկական կոմպոնենտներին հատուկ զանազան սպասարկող ծրագրերի " +"հավաքածու է։" #: ../comps-f32.xml.in.h:124 ../comps-f33.xml.in.h:120 #: ../comps-f34.xml.in.h:120 ../comps-epel7.xml.in.h:101 msgid "Haskell" -msgstr "" +msgstr "Haskell" #: ../comps-f32.xml.in.h:125 ../comps-f33.xml.in.h:121 #: ../comps-f34.xml.in.h:121 ../comps-epel7.xml.in.h:102 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language." -msgstr "" +msgstr "Haskell ծրագրավորման լեզվով ծրագրերի մշակման աջակցություն։" #: ../comps-f32.xml.in.h:126 ../comps-f33.xml.in.h:122 #: ../comps-f34.xml.in.h:122 @@ -616,17 +665,17 @@ msgstr "" #: ../comps-f32.xml.in.h:127 ../comps-f33.xml.in.h:123 #: ../comps-f34.xml.in.h:123 msgid "Tools for managing the system without an attached graphical console." -msgstr "" +msgstr "Համակարգի առանց կցված գրաֆիկական կոնսոլի կառավարման գործիքներ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:128 ../comps-f33.xml.in.h:124 #: ../comps-f34.xml.in.h:124 ../comps-epel7.xml.in.h:111 msgid "Input Methods" -msgstr "" +msgstr "Ներածման Մեթոդներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:129 ../comps-f33.xml.in.h:125 #: ../comps-f34.xml.in.h:125 msgid "Input method packages for the input of international text." -msgstr "" +msgstr "Ներածման մեթոդի փաթեթներ միջազգային տեքստի ներածման համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:130 ../comps-f33.xml.in.h:126 #: ../comps-f34.xml.in.h:126 @@ -636,43 +685,42 @@ msgstr "Java" #: ../comps-f32.xml.in.h:131 ../comps-f33.xml.in.h:127 #: ../comps-f34.xml.in.h:127 msgid "Support for running programs written in the Java programming language." -msgstr "" +msgstr "Java ծրագրավորման լեզվով գրված գործարկվող ծրագրերի աջակցություն։" #: ../comps-f32.xml.in.h:132 ../comps-f33.xml.in.h:128 #: ../comps-f34.xml.in.h:128 msgid "Java Development" -msgstr "Javaով կառուցում" +msgstr "Java Ծրագրավորում" #: ../comps-f32.xml.in.h:133 ../comps-f33.xml.in.h:129 #: ../comps-f34.xml.in.h:129 msgid "Support for developing programs in the Java programming language." -msgstr "" +msgstr "Java ծրագրավորման լեզվով ծրագրերի մշակման աջակցություն։" #: ../comps-f32.xml.in.h:134 ../comps-f33.xml.in.h:130 #: ../comps-f34.xml.in.h:130 -#, fuzzy msgid "Java Application Server" -msgstr "ծրագրեր" +msgstr "Java Ծրագրային Սերվեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:135 ../comps-f33.xml.in.h:131 #: ../comps-f34.xml.in.h:131 msgid "Java application server." -msgstr "" +msgstr "Java ծրագրային սերվեր:" #: ../comps-f32.xml.in.h:136 ../comps-f33.xml.in.h:132 #: ../comps-f34.xml.in.h:132 ../comps-epel8.xml.in.h:5 msgid "KDE Applications" -msgstr "" +msgstr "KDE Ծրագրեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:137 ../comps-f33.xml.in.h:133 #: ../comps-f34.xml.in.h:133 ../comps-epel8.xml.in.h:6 msgid "A set of commonly used KDE applications" -msgstr "" +msgstr "Սովորաբար օգտագործվող KDE ծրագրերի խումբ" #: ../comps-f32.xml.in.h:138 ../comps-f33.xml.in.h:134 #: ../comps-f34.xml.in.h:134 ../comps-epel8.xml.in.h:7 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../comps-f32.xml.in.h:139 ../comps-f33.xml.in.h:135 #: ../comps-f34.xml.in.h:135 ../comps-epel8.xml.in.h:8 @@ -681,36 +729,39 @@ msgid "" "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many " "powerful KDE applications." msgstr "" +"KDE Plasma Workspaces, կարգավորվող գրաֆիկական օգտագործողի ինտերֆեյս, որը " +"ներառում է պանել, դեսքթոփ, համակարգային պատկերակներ և վիդջեթներ ու շատ հզոր " +"KDE ծրագրեր։" #: ../comps-f32.xml.in.h:140 ../comps-f33.xml.in.h:136 #: ../comps-f34.xml.in.h:136 ../comps-epel8.xml.in.h:9 msgid "KDE Educational applications" -msgstr "" +msgstr "KDE Կրթական ծրագրեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:141 ../comps-f33.xml.in.h:137 #: ../comps-f34.xml.in.h:137 ../comps-epel8.xml.in.h:10 msgid "KDE Multimedia support" -msgstr "" +msgstr "KDE Մուլտիմեդիա աջակցություն" #: ../comps-f32.xml.in.h:142 ../comps-f33.xml.in.h:138 #: ../comps-f34.xml.in.h:138 ../comps-epel8.xml.in.h:11 msgid "Multimedia support for KDE" -msgstr "" +msgstr "Մուլտիմեդիա աջակցություն KDE֊ի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:143 ../comps-f33.xml.in.h:139 #: ../comps-f34.xml.in.h:139 ../comps-epel8.xml.in.h:12 msgid "KDE Office" -msgstr "" +msgstr "KDE Office" #: ../comps-f32.xml.in.h:144 ../comps-f33.xml.in.h:140 #: ../comps-f34.xml.in.h:140 ../comps-epel8.xml.in.h:13 msgid "KDE Office applications" -msgstr "" +msgstr "KDE Office ծրագրեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:145 ../comps-f33.xml.in.h:141 #: ../comps-f34.xml.in.h:141 ../comps-epel8.xml.in.h:14 msgid "KDE Software Development" -msgstr "KDE ծրագրերի կառուցում" +msgstr "KDE Ծրագրերի Մշակում" #: ../comps-f32.xml.in.h:146 ../comps-f33.xml.in.h:142 #: ../comps-f34.xml.in.h:142 ../comps-epel8.xml.in.h:15 @@ -721,41 +772,39 @@ msgstr "Տեղադրե՛ք այս փաթեթները QTի և KDEի գրաֆիկ #: ../comps-f32.xml.in.h:147 ../comps-f33.xml.in.h:143 #: ../comps-f34.xml.in.h:143 msgid "KDE Telepathy" -msgstr "" +msgstr "KDE Telepathy" #: ../comps-f32.xml.in.h:148 ../comps-f33.xml.in.h:144 #: ../comps-f34.xml.in.h:144 msgid "KDE Telepathy applications" -msgstr "" +msgstr "KDE Telepathy ծրագրեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:149 ../comps-f33.xml.in.h:145 #: ../comps-f34.xml.in.h:145 ../comps-epel8.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "KDE Frameworks 5 Software Development" -msgstr "KDE ծրագրերի կառուցում" +msgstr "KDE Frameworks 5 Ծրագրերի Մշակում" #: ../comps-f32.xml.in.h:150 ../comps-f33.xml.in.h:146 #: ../comps-f34.xml.in.h:146 ../comps-epel8.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "" "Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks " "5." -msgstr "Տեղադրե՛ք այս փաթեթները QTի և KDEի գրաֆիկական ծրագրեր գրելու համար։" +msgstr "Տեղադրե՛ք այս փաթեթները QT5 և KDE գրաֆիկական ծրագրեր գրելու համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:151 ../comps-f33.xml.in.h:147 #: ../comps-f34.xml.in.h:147 msgid "Legacy Fonts" -msgstr "" +msgstr "Legacy Ֆոնտեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:152 ../comps-f33.xml.in.h:148 #: ../comps-f34.xml.in.h:148 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" -msgstr "" +msgstr "Ավելի հին bitmap և վեկտորային ֆոնտերի փաթեթներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:153 ../comps-f33.xml.in.h:149 #: ../comps-f34.xml.in.h:149 msgid "Legacy Network Server" -msgstr "Հնաոճ ցանցային սերվերներ" +msgstr "Հնաոճ Ցանցային Սերվերներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:154 ../comps-f33.xml.in.h:150 #: ../comps-f34.xml.in.h:150 @@ -763,64 +812,67 @@ msgid "" "These packages include servers for old network protocols such as rsh and " "telnet." msgstr "" +"Այս փաթեթները ներառում են սերվերներ հին ցանցային պրոտոկոլների համար, " +"ինչպիսիք են rsh և telnet։" #: ../comps-f32.xml.in.h:155 msgid "Legacy Software Development" -msgstr "Հնավոճ ծրագրերի ստեղծում" +msgstr "Հնաոճ Ծրագրերի Մշակում" #: ../comps-f32.xml.in.h:156 msgid "These packages provide compatibility with previous releases." -msgstr "" +msgstr "Այս փաթեթները ներառում են համատեղելիություն նախորդ թողարկումների հետ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:157 msgid "Legacy Software Support" -msgstr "Հնաոճ ծրագրերի սպասարկում" +msgstr "Հնաոճ Ծրագրերի Սպասարկում" #: ../comps-f32.xml.in.h:158 ../comps-f33.xml.in.h:151 #: ../comps-f34.xml.in.h:151 msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: ../comps-f32.xml.in.h:159 ../comps-f33.xml.in.h:152 #: ../comps-f34.xml.in.h:152 msgid "LibreOffice Productivity Suite" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice Արտադրողականության Հավաքակազմ" #: ../comps-f32.xml.in.h:160 ../comps-f33.xml.in.h:153 #: ../comps-f34.xml.in.h:153 msgid "LibreOffice Development" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice Ծրագրավորում" #: ../comps-f32.xml.in.h:161 ../comps-f33.xml.in.h:154 #: ../comps-f34.xml.in.h:154 msgid "" "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros." msgstr "" +"Այս փաթեթները օգտակար են LibreOffice հավելումների և մակրոսների մշակման համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:162 ../comps-f33.xml.in.h:155 #: ../comps-f34.xml.in.h:155 msgid "Load Balancer" -msgstr "" +msgstr "Load Balancer" #: ../comps-f32.xml.in.h:163 ../comps-f33.xml.in.h:156 #: ../comps-f34.xml.in.h:156 msgid "Load balancing support for network traffic" -msgstr "" +msgstr "Load balancing֊ի ապահովում ցանցային տրաֆիկի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:164 ../comps-f33.xml.in.h:157 #: ../comps-f34.xml.in.h:157 msgid "Applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Ծրագրեր LXDE դեսքթոփի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:165 ../comps-f33.xml.in.h:158 #: ../comps-f34.xml.in.h:158 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Սովորաբար օգտագործվող ծրագրերի խումբ LXDE դեսքթոփի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:166 ../comps-f33.xml.in.h:159 #: ../comps-f34.xml.in.h:159 msgid "LXDE" -msgstr "" +msgstr "LXDE" #: ../comps-f32.xml.in.h:167 ../comps-f33.xml.in.h:160 #: ../comps-f34.xml.in.h:160 @@ -828,37 +880,39 @@ msgid "" "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." msgstr "" +"LXDE-ն թեթև X11 դեսքթոփ միջավայր է, որը նախատեսված է ցածրակարգ ֆիզիկական " +"կոմպոնենտների սպեցիֆիկացիայով նեթբուքերի, բջջային հեռախոսների և հին " +"համակարգիչների համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:168 ../comps-f33.xml.in.h:161 #: ../comps-f34.xml.in.h:161 msgid "Multimedia support for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Մուլտիմեդիա ապահովում LXDE-ի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:169 ../comps-f33.xml.in.h:162 #: ../comps-f34.xml.in.h:162 msgid "LXDE Office" -msgstr "" +msgstr "LXDE Office" #: ../comps-f32.xml.in.h:170 ../comps-f33.xml.in.h:163 #: ../comps-f34.xml.in.h:163 msgid "Office suite for LXDE" -msgstr "" +msgstr "Օֆիսային հավաքակազմ LXDE-ի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:171 ../comps-f33.xml.in.h:164 #: ../comps-f34.xml.in.h:164 -#, fuzzy msgid "Applications for the LXQt Desktop" -msgstr "Ծրագրեր բազում տարբեր առաջադրանքների համար" +msgstr "Ծրագրեր LXQt դեսքթոփի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:172 ../comps-f33.xml.in.h:165 #: ../comps-f34.xml.in.h:165 msgid "A set of commonly used applications for the LXQt Desktop" -msgstr "" +msgstr "Սովորաբար օգտագործվող ծրագրերի խումբ LXQt դեսքթոփի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:173 ../comps-f33.xml.in.h:166 #: ../comps-f34.xml.in.h:166 msgid "LXQt" -msgstr "" +msgstr "LXQt" #: ../comps-f32.xml.in.h:174 ../comps-f33.xml.in.h:167 #: ../comps-f34.xml.in.h:167 ../comps-epel7.xml.in.h:150 @@ -866,26 +920,29 @@ msgid "" "LXQt is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with " "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers." msgstr "" +"LXQt-ն թեթև X11 դեսքթոփ միջավայր է, որը նախատեսված է ցածրակարգ ֆիզիկական " +"կոմպոնենտների սպեցիֆիկացիայով նեթբուքերի, բջջային հեռախոսների և հին " +"համակարգիչների համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:175 ../comps-f33.xml.in.h:168 #: ../comps-f34.xml.in.h:168 msgid "Translations of LXQt" -msgstr "" +msgstr "LXQt թարգմանություններ" #: ../comps-f32.xml.in.h:176 ../comps-f33.xml.in.h:169 #: ../comps-f34.xml.in.h:169 msgid "Multimedia support for LXQt" -msgstr "" +msgstr "Մուլտիմեդիա ապահովում LXQt-ի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:177 ../comps-f33.xml.in.h:170 #: ../comps-f34.xml.in.h:170 msgid "LXQt Office" -msgstr "" +msgstr "LXQt Office" #: ../comps-f32.xml.in.h:178 ../comps-f33.xml.in.h:171 #: ../comps-f34.xml.in.h:171 msgid "Office suite for LXQt" -msgstr "" +msgstr "Օֆիսային հավաքակազմ LXQt-ի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:179 ../comps-f33.xml.in.h:172 #: ../comps-f34.xml.in.h:172 @@ -895,24 +952,22 @@ msgstr "Փոստային սերվեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:180 ../comps-f33.xml.in.h:173 #: ../comps-f34.xml.in.h:173 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server." -msgstr "" +msgstr "Այս փաթեթները թույլ են տալիս կարգավորել IMAP կամ SMTP փոստային սերվեր։" #: ../comps-f32.xml.in.h:181 ../comps-f33.xml.in.h:174 #: ../comps-f34.xml.in.h:174 -#, fuzzy msgid "MATE Applications" -msgstr "ծրագրեր" +msgstr "MATE Ծրագրեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:182 ../comps-f33.xml.in.h:175 #: ../comps-f34.xml.in.h:175 -#, fuzzy msgid "Applications for the MATE Desktop." -msgstr "Ծրագրեր բազում տարբեր առաջադրանքների համար" +msgstr "Ծրագրեր MATE դեսքթոփի համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:183 ../comps-f33.xml.in.h:176 #: ../comps-f34.xml.in.h:176 ../comps-epel7.xml.in.h:164 msgid "MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE" #: ../comps-f32.xml.in.h:184 ../comps-f33.xml.in.h:177 #: ../comps-f34.xml.in.h:177 ../comps-epel7.xml.in.h:165 @@ -921,29 +976,32 @@ msgid "" "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop " "interface." msgstr "" +"MATE դեսքթոփը հիմնված է GNOME 2֊ի վրա և տրամադրում է հզոր գրաֆիկական " +"օգտագործողի ինտերֆեյս այն օգտատերերի համար, որոնք ցանկանում են ունենալ պարզ, " +"հեշտ օգտագործվող դասական դեսքթոփ ինտերֆեյս։" #: ../comps-f32.xml.in.h:185 msgid "Medical Applications" -msgstr "" +msgstr "Բժշկական Ծրագրեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:186 msgid "This is a group of applications related to health care." -msgstr "" +msgstr "Սա ծրագրերի խումբ է կապված առողջապահության հետ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:187 ../comps-f33.xml.in.h:178 #: ../comps-f34.xml.in.h:178 ../comps-epel7.xml.in.h:166 msgid "Milkymist" -msgstr "" +msgstr "Milkymist" #: ../comps-f32.xml.in.h:188 ../comps-f33.xml.in.h:179 #: ../comps-f34.xml.in.h:179 ../comps-epel7.xml.in.h:167 msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers." -msgstr "" +msgstr "Milkymist ֆիզիկական կոմպոնենտների ինժիներների համար գործիքակազմ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:189 ../comps-f33.xml.in.h:180 #: ../comps-f34.xml.in.h:180 msgid "MinGW cross-compiler" -msgstr "" +msgstr "MinGW cross-compiler" #: ../comps-f32.xml.in.h:190 ../comps-f33.xml.in.h:181 #: ../comps-f34.xml.in.h:181 @@ -951,37 +1009,41 @@ msgid "" "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing " "them, and building installers, all from within Fedora." msgstr "" +"Cross-compiling ծրագրերի ապահովում 32 բիթային Windows թիրախների, դրանց " +"թեստավորման, տեղադրիչների մշակման համար, ամբողջը Fedora միջավայրում։" #: ../comps-f32.xml.in.h:191 ../comps-f33.xml.in.h:182 #: ../comps-f34.xml.in.h:182 msgid "MongoDB" -msgstr "" +msgstr "MongoDB" #: ../comps-f32.xml.in.h:192 ../comps-f33.xml.in.h:183 #: ../comps-f34.xml.in.h:183 msgid "Scalable, high-performance NoSQL database." -msgstr "" +msgstr "Ընդարձակելի, բարձր֊կատարողականությամբ NoSQL տվյալների բազա։" #: ../comps-f32.xml.in.h:193 ../comps-f33.xml.in.h:184 #: ../comps-f34.xml.in.h:184 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Մուլտիմեդիա" #: ../comps-f32.xml.in.h:194 ../comps-f33.xml.in.h:185 #: ../comps-f34.xml.in.h:185 msgid "Audio/video framework common to desktops" -msgstr "" +msgstr "Աուդիո/Վիդեո ֆրեյմվորք, որը սովորական է դեսքթոփերի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:195 ../comps-f33.xml.in.h:186 #: ../comps-f34.xml.in.h:186 msgid "MariaDB (MySQL) Database" -msgstr "" +msgstr "MariaDB (MySQL) Տվյալների Բազա" #: ../comps-f32.xml.in.h:196 ../comps-f33.xml.in.h:187 #: ../comps-f34.xml.in.h:187 msgid "" "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)." msgstr "" +"Այս փաթեթների խումբը պարունակում փաթեթներ որոնգ օգտակար են MariaDB (MySQL)֊ի " +"հետ օգտագործման համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:197 ../comps-f33.xml.in.h:188 #: ../comps-f34.xml.in.h:188 @@ -993,11 +1055,13 @@ msgstr "Ցանցային սերվերներ" msgid "" "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS." msgstr "" +"Այս փաթեթները ներառում են ցանցային հիմքով սերվերներ, ինչպիսիք են DHCP, " +"Kerberos և NIS:" #: ../comps-f32.xml.in.h:199 ../comps-f33.xml.in.h:190 #: ../comps-f34.xml.in.h:190 msgid "Common NetworkManager Submodules" -msgstr "" +msgstr "Ընդհանուր NetworkManager ենթամոդուլներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:200 ../comps-f33.xml.in.h:191 #: ../comps-f34.xml.in.h:191 @@ -1005,11 +1069,14 @@ msgid "" "This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but " "may not be wanted in some streamlined configurations." msgstr "" +"Այս խումբը պարունակում է NetworkManager ենթամոդուլներ, որոնք սովորաբար " +"օգտագործվում են, բայց հնարավոր է անցանկալի լինեն որոշակի պարզեցված " +"կոնֆիգուրացիաների դեպքում։" #: ../comps-f32.xml.in.h:201 ../comps-f33.xml.in.h:192 #: ../comps-f34.xml.in.h:192 msgid "Neuron Modelling Simulators" -msgstr "" +msgstr "Նեյրոնների Մոդելավորման Սիմուլյատորներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:202 ../comps-f33.xml.in.h:193 #: ../comps-f34.xml.in.h:193 @@ -1017,21 +1084,24 @@ msgid "" "This group includes simulators used in modelling of neurons and their " "networks." msgstr "" +"Այս խումբը ներառում է սիմուլյատորներ, որոնք օգտագործվում են նեյրոնների և " +"դրանց ցանցերի մոդելավորման համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:203 ../comps-f33.xml.in.h:194 #: ../comps-f34.xml.in.h:194 msgid "News Server" -msgstr "Նորությունների սերվեր" +msgstr "Նորությունների Սերվեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:204 ../comps-f33.xml.in.h:195 #: ../comps-f34.xml.in.h:195 msgid "This group allows you to configure the system as a news server." msgstr "" +"Այս խումբը թույլ է տալիս կարգավորել համակարգը որպես նորոթյունների սերվեր։" #: ../comps-f32.xml.in.h:205 ../comps-f33.xml.in.h:196 #: ../comps-f34.xml.in.h:196 msgid "OCaml" -msgstr "" +msgstr "OCaml" #: ../comps-f32.xml.in.h:206 ../comps-f33.xml.in.h:197 #: ../comps-f34.xml.in.h:197 @@ -1039,71 +1109,75 @@ msgid "" "Support for developing software using the Objective Caml programming " "language and libraries." msgstr "" +"Objective Caml ծրագրավորման լեզվով և գրադարաններով ծրագրերի մշակման " +"ապահավում։" #: ../comps-f32.xml.in.h:207 ../comps-f33.xml.in.h:198 #: ../comps-f34.xml.in.h:198 msgid "Office/Productivity" -msgstr "Օֆիսային" +msgstr "Օֆիս/Արդյունավետություն" #: ../comps-f32.xml.in.h:208 ../comps-f33.xml.in.h:199 #: ../comps-f34.xml.in.h:199 msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more." msgstr "" +"Այս ծրագրերը ներառում են օֆիսային գործիքակազմեր, PDF դիտարկիչներ, և այլն։" #: ../comps-f32.xml.in.h:209 msgid "Online Help and Documentation" -msgstr "" +msgstr "Առցանց Օգնություն և Դոկումենտացիա" #: ../comps-f32.xml.in.h:210 ../comps-f33.xml.in.h:200 #: ../comps-f34.xml.in.h:200 -#, fuzzy msgid "Pantheon Desktop" -msgstr "Դեսքթոփներ" +msgstr "Pantheon Դեսքթոփ" #: ../comps-f32.xml.in.h:211 ../comps-f33.xml.in.h:201 #: ../comps-f34.xml.in.h:201 msgid "The Pantheon desktop environment is the DE that powers elementaryOS." msgstr "" +"Pantheon դեսքթոփ միջավայրը այն դեսքթոփ միջավայրն է, որը օգտագործվում է " +"elementaryOS-ում։" #: ../comps-f32.xml.in.h:212 ../comps-f33.xml.in.h:202 #: ../comps-f34.xml.in.h:202 msgid "Perl Development" -msgstr "" +msgstr "Perl Ծրագրավորում" #: ../comps-f32.xml.in.h:213 ../comps-f33.xml.in.h:203 #: ../comps-f34.xml.in.h:203 msgid "Support for developing programs in the Perl programming language." -msgstr "" +msgstr "Perl ծրագրավորման լեզվով ծրագրեի մշակման ապահովում։" #: ../comps-f32.xml.in.h:214 ../comps-f33.xml.in.h:204 #: ../comps-f34.xml.in.h:204 msgid "Perl for Web" -msgstr "" +msgstr "Perl Վեբի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:215 ../comps-f33.xml.in.h:205 #: ../comps-f34.xml.in.h:205 msgid "Basic Perl web application support." -msgstr "" +msgstr "Perl վեբ ծրագրի հիմանական ապահովում։" #: ../comps-f32.xml.in.h:216 ../comps-f33.xml.in.h:208 #: ../comps-f34.xml.in.h:208 msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: ../comps-f32.xml.in.h:217 ../comps-f33.xml.in.h:209 #: ../comps-f34.xml.in.h:209 msgid "General-purpose web development scripting language." -msgstr "" +msgstr "Վեբ ծրագրավորման ընդհանուր֊օգտագործման սկրիպտինգի լեզու։" #: ../comps-f32.xml.in.h:218 ../comps-f33.xml.in.h:210 #: ../comps-f34.xml.in.h:210 msgid "VMware Platform Support" -msgstr "" +msgstr "VMware Պլատֆորմի Ապահովում" #: ../comps-f32.xml.in.h:219 ../comps-f33.xml.in.h:211 #: ../comps-f34.xml.in.h:211 msgid "Packages to install in VMware virtual machines" -msgstr "" +msgstr "Փաթեթներ VMware վիտուալ մեքենաներում տեղադրելու համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:220 ../comps-f33.xml.in.h:212 #: ../comps-f34.xml.in.h:212 @@ -1121,42 +1195,44 @@ msgstr "" #: ../comps-f32.xml.in.h:222 ../comps-f33.xml.in.h:214 #: ../comps-f34.xml.in.h:214 msgid "Python Classroom" -msgstr "" +msgstr "Python Classroom" #: ../comps-f32.xml.in.h:223 ../comps-f33.xml.in.h:215 #: ../comps-f34.xml.in.h:215 msgid "Tools used to teach and learn Python." -msgstr "" +msgstr "Գործիքներ, որոնք օգտագործվում են Python սովորեցնելու և սովորելու համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:224 ../comps-f33.xml.in.h:216 #: ../comps-f34.xml.in.h:216 msgid "Python Science" -msgstr "" +msgstr "Python Science" #: ../comps-f32.xml.in.h:225 ../comps-f33.xml.in.h:217 #: ../comps-f34.xml.in.h:217 msgid "Tools used to do science in Python." -msgstr "" +msgstr "Գործիքներ, որոնք օգտագործվում են Python-ով գիտությամբ զբաղվելու համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:226 ../comps-f33.xml.in.h:218 #: ../comps-f34.xml.in.h:218 msgid "Robotics" -msgstr "" +msgstr "Ռոբոտաշինություն" #: ../comps-f32.xml.in.h:227 ../comps-f33.xml.in.h:219 #: ../comps-f34.xml.in.h:219 msgid "Suite of packages for robotics development" -msgstr "" +msgstr "Փաթեթների գործիքակազմ ռոբոտաշինության համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:228 ../comps-f33.xml.in.h:220 #: ../comps-f34.xml.in.h:220 msgid "RPM Development Tools" -msgstr "" +msgstr "RPM Ծրագրավորման Գործիքներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:229 ../comps-f33.xml.in.h:221 #: ../comps-f34.xml.in.h:221 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild." msgstr "" +"Այս գործիքները ներառում են հիմնական ծրագրավորման գործիքներ, ինչպիսինն է " +"rpmbuild-ը։" #: ../comps-f32.xml.in.h:230 ../comps-f33.xml.in.h:222 #: ../comps-f34.xml.in.h:222 @@ -1166,22 +1242,22 @@ msgstr "Ruby" #: ../comps-f32.xml.in.h:231 ../comps-f33.xml.in.h:223 #: ../comps-f34.xml.in.h:223 msgid "Basic support for the Ruby programming language." -msgstr "Ruby ծրագրավորման լեզվի հիմնական սպասարկում" +msgstr "Ruby ծրագրավորման լեզվի հիմնական ապահովում:" #: ../comps-f32.xml.in.h:232 ../comps-f33.xml.in.h:224 #: ../comps-f34.xml.in.h:224 msgid "Ruby on Rails" -msgstr "" +msgstr "Ruby on Rails" #: ../comps-f32.xml.in.h:233 ../comps-f33.xml.in.h:225 #: ../comps-f34.xml.in.h:225 msgid "Ruby on Rails web application stack." -msgstr "" +msgstr "Ruby on Rails վեբ ծրագրային կույտ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:234 ../comps-f33.xml.in.h:226 #: ../comps-f34.xml.in.h:226 msgid "Security Lab" -msgstr "" +msgstr "Անվտանգության Լաբորատորիա" #: ../comps-f32.xml.in.h:235 ../comps-f33.xml.in.h:227 #: ../comps-f34.xml.in.h:227 @@ -1189,21 +1265,24 @@ msgid "" "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security " "testing methodologies." msgstr "" +"Անվտանգության աուդիտի, դատաբժշկական, համակարգի վերականգնման և անվտանգության " +"ստուգման մեթոդոլոգիաների կրթության գործիքներ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:236 ../comps-f33.xml.in.h:228 #: ../comps-f34.xml.in.h:228 msgid "Server Configuration Tools" -msgstr "Սերվերի կոնֆիգուրացիայի գործիքներ" +msgstr "Սերվերի Կոնֆիգուրացիայի Գործիքներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:237 ../comps-f33.xml.in.h:229 #: ../comps-f34.xml.in.h:229 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools." msgstr "" +"Այս խումբը պարունակում է Red Hat-ի բոլոր սերվերի կարգավորման գործիքները։" #: ../comps-f32.xml.in.h:238 ../comps-f33.xml.in.h:230 #: ../comps-f34.xml.in.h:230 msgid "Hardware Support for Server Systems" -msgstr "" +msgstr "Ֆիզիկական Կոմպոնենտների Ապահովում Սերվերային Համակարգերի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:239 ../comps-f33.xml.in.h:231 #: ../comps-f34.xml.in.h:231 @@ -1211,22 +1290,24 @@ msgid "" "This group is a limited collection of tools for various uncommon hardware " "specific utilities." msgstr "" +"Այս խումբը հազվադեպ ֆիզիկական կոմպոնենտների սպասարկման ծրագրերի սահմանափակ " +"հավաքածու է։" #. Translators: Don't translate this product name #: ../comps-f32.xml.in.h:241 ../comps-f33.xml.in.h:233 #: ../comps-f34.xml.in.h:233 msgid "Fedora Server product core" -msgstr "" +msgstr "Fedora Server product core" #: ../comps-f32.xml.in.h:242 ../comps-f33.xml.in.h:234 #: ../comps-f34.xml.in.h:234 msgid "Packages mandatory for the server product." -msgstr "" +msgstr "Սերվերային պրոդուկտի համար պարտադիր փաթեթներ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:243 ../comps-f33.xml.in.h:235 #: ../comps-f34.xml.in.h:235 msgid "Windows File Server" -msgstr "Windows ֆայլ սերվեր" +msgstr "Windows Ֆայլ Սերվեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:244 ../comps-f33.xml.in.h:236 #: ../comps-f34.xml.in.h:236 @@ -1234,11 +1315,13 @@ msgid "" "This package group allows you to share files between Linux and MS " "Windows(tm) systems." msgstr "" +"Այս փաթեթային խումբը թույլ է տալիս կիսվել ֆայլերով Linux և MS Windows(tm) " +"համակարգերի միջև։" #: ../comps-f32.xml.in.h:245 ../comps-f33.xml.in.h:237 #: ../comps-f34.xml.in.h:237 msgid "Sound and Video" -msgstr "Ձայն և վիդեո" +msgstr "Ձայն և Վիդեո" #: ../comps-f32.xml.in.h:246 ../comps-f33.xml.in.h:238 #: ../comps-f34.xml.in.h:238 @@ -1246,51 +1329,55 @@ msgid "" "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package " "group allows you to work with sound and video on the system." msgstr "" +"CD ձայնագրումից մինձև CD և մուլտիմեդիա ֆայլերի նվագարկում, այս փաթեթների " +"խումբը թույլ է տալիս աշխատել ձայնի ջև վիդեոյի հետ համակարգում։" #: ../comps-f32.xml.in.h:247 ../comps-f33.xml.in.h:239 #: ../comps-f34.xml.in.h:239 msgid "PostgreSQL Database" -msgstr "PostgreSQL տվյալերի բազա" +msgstr "PostgreSQL Տվյալների Բազա" #: ../comps-f32.xml.in.h:248 ../comps-f33.xml.in.h:240 #: ../comps-f34.xml.in.h:240 msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL." msgstr "" +"Այս փաթեթների խումբը ներառում է փաթեթներ PostgreSQL-ի հետ օգտագործման համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:249 ../comps-f33.xml.in.h:241 #: ../comps-f34.xml.in.h:241 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Ստանդարտ" #: ../comps-f32.xml.in.h:250 ../comps-f33.xml.in.h:242 #: ../comps-f34.xml.in.h:242 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation." msgstr "" +"Սպասարկող ծրագրերի ընդհանուր խումբ, որը ընդլայնում է մինիմալ ինստալացիան։" #: ../comps-f32.xml.in.h:251 ../comps-f33.xml.in.h:243 #: ../comps-f34.xml.in.h:243 msgid "Additional Sugar Activities" -msgstr "" +msgstr "Լրացուցիչ Sugar Գործիքներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:252 ../comps-f33.xml.in.h:244 #: ../comps-f34.xml.in.h:244 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment." -msgstr "" +msgstr "Լրացուցիր գործիքներ Sugar միջավայրում օգտագործելու համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:253 ../comps-f33.xml.in.h:245 #: ../comps-f34.xml.in.h:245 msgid "Sugar Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "Sugar դեսքթոփ միջավայր" #: ../comps-f32.xml.in.h:254 ../comps-f33.xml.in.h:246 #: ../comps-f34.xml.in.h:246 msgid "A software playground for learning about learning." -msgstr "" +msgstr "Ծրագրային ապահովման խաղասրահ սովորել սովորելու մասին։" #: ../comps-f32.xml.in.h:255 ../comps-f33.xml.in.h:247 #: ../comps-f34.xml.in.h:247 msgid "System Tools" -msgstr "Համակարգային գործիքներ" +msgstr "Համակարգային Գործիքներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:256 ../comps-f33.xml.in.h:248 #: ../comps-f34.xml.in.h:248 @@ -1298,11 +1385,13 @@ msgid "" "This group is a collection of various tools for the system, such as the " "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic." msgstr "" +"Այս խումբը բազմազան սպասարկող ծրագրերի հավաքածու է, օրինակ SMB share֊երը " +"միացնելու և տրաֆիկը մոնիտոր անելու համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:257 ../comps-f33.xml.in.h:249 #: ../comps-f34.xml.in.h:249 msgid "Text-based Internet" -msgstr "Տեքստային ինտերնետ" +msgstr "Տեքստային Ինտերնետ" #: ../comps-f32.xml.in.h:258 ../comps-f33.xml.in.h:250 #: ../comps-f34.xml.in.h:250 @@ -1310,26 +1399,28 @@ msgid "" "This group includes text-based email, web, and chat clients. These " "applications do not require the X Window System." msgstr "" +"Այս խումբը ներառում տեքստային հիմքով էլ․փոստ, վեբ և նամակագրության կլիենտներ։" +" Այս ծրագրերը չեն պահանջում X WIndow համակարգ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:259 ../comps-f33.xml.in.h:251 #: ../comps-f34.xml.in.h:251 msgid "Tomcat" -msgstr "" +msgstr "Tomcat" #: ../comps-f32.xml.in.h:260 ../comps-f33.xml.in.h:252 #: ../comps-f34.xml.in.h:252 msgid "Tomcat web application server." -msgstr "" +msgstr "Tomcat վեբ ծրագրային սերվեր։" #: ../comps-f32.xml.in.h:261 ../comps-f33.xml.in.h:253 #: ../comps-f34.xml.in.h:253 msgid "Vagrant with libvirt support" -msgstr "" +msgstr "Vagrant libvirt-ի ապահովմամբ" #: ../comps-f32.xml.in.h:262 ../comps-f33.xml.in.h:254 #: ../comps-f34.xml.in.h:254 msgid "These packages provide Vagrant with libvirt provider support" -msgstr "" +msgstr "Այս փաթեթները տրամադրում են Vagrant libvirt֊ի ապահովմամբ" #: ../comps-f32.xml.in.h:263 ../comps-f33.xml.in.h:255 #: ../comps-f34.xml.in.h:255 ../comps-epel7.xml.in.h:277 @@ -1338,10 +1429,8 @@ msgstr "Վիրտուալիզացիա" #: ../comps-f32.xml.in.h:264 ../comps-f33.xml.in.h:256 #: ../comps-f34.xml.in.h:256 -#, fuzzy -#| msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications." msgid "These packages provide a graphical virtualization environment." -msgstr "Տեղադրե՛ք այս փաթեթները QTի և KDEի գրաֆիկական ծրագրեր գրելու համար։" +msgstr "Այս փաթեթները տրամադրում են գրաֆիկական վիզուալիզացիայի միջավայր։" #: ../comps-f32.xml.in.h:265 ../comps-f33.xml.in.h:257 #: ../comps-f34.xml.in.h:257 @@ -1353,177 +1442,179 @@ msgstr "Վիրտուալիզացիա" #: ../comps-f32.xml.in.h:266 ../comps-f33.xml.in.h:258 #: ../comps-f34.xml.in.h:258 msgid "These packages provide a headless virtualization environment." -msgstr "" +msgstr "Այս փաթեթները տրամադրում են վիրտուալիզացիայի միջավայր։" #: ../comps-f32.xml.in.h:267 ../comps-f33.xml.in.h:259 #: ../comps-f34.xml.in.h:259 msgid "Basic Web Server" -msgstr "" +msgstr "Հիմնական Վեբ Սերվեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:268 ../comps-f33.xml.in.h:260 #: ../comps-f34.xml.in.h:260 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system." -msgstr "" +msgstr "Այս գործիքները թույլ են տալիս գործարկել Վեբ սերվեր ձեր համակարգում։" #: ../comps-f32.xml.in.h:269 ../comps-f33.xml.in.h:261 #: ../comps-f34.xml.in.h:261 msgid "Window Managers" -msgstr "" +msgstr "Պատուհանային Մենեջեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:270 ../comps-f33.xml.in.h:262 #: ../comps-f34.xml.in.h:262 msgid "" "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment." msgstr "" +"Հասարակ պատուհանային մենեջերներ, որոնք ավելի մեծ դեսքթոփ միջավայրերի մաս չեն։" #. Translators: Don't translate this product name #: ../comps-f32.xml.in.h:272 ../comps-f33.xml.in.h:264 #: ../comps-f34.xml.in.h:264 msgid "Fedora Workstation ostree support" -msgstr "" +msgstr "Fedora Workstation ostree ապահովում" #: ../comps-f32.xml.in.h:273 ../comps-f33.xml.in.h:265 #: ../comps-f34.xml.in.h:265 msgid "Packages mandatory for the workstation ostree product." -msgstr "" +msgstr "Փաթեթներ, որոնք պարտադիր են workstation ostree պրոդուկտի համար։" #. Translators: Don't translate this product name #: ../comps-f32.xml.in.h:275 ../comps-f33.xml.in.h:267 #: ../comps-f34.xml.in.h:267 msgid "Fedora Workstation product core" -msgstr "" +msgstr "Fedora Workstation պրոդուկտի միջուկ" #: ../comps-f32.xml.in.h:276 ../comps-f33.xml.in.h:268 #: ../comps-f34.xml.in.h:268 msgid "Packages mandatory for the workstation product." -msgstr "" +msgstr "Փաթեթներ, որոնք պարտադիր են workstation պրոդուկտի համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:277 ../comps-f33.xml.in.h:269 #: ../comps-f34.xml.in.h:269 msgid "X Software Development" -msgstr "X ծրագրերի կառուցում" +msgstr "X Ծրագրերի Մշակում" #: ../comps-f32.xml.in.h:278 ../comps-f33.xml.in.h:270 #: ../comps-f34.xml.in.h:270 msgid "" "These packages allow you to develop applications for the X Window System." -msgstr "" +msgstr "Այս փաթեթները թույլ են տալիս մշակել ծրագրեր X Window համակարգի համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:279 ../comps-f33.xml.in.h:271 #: ../comps-f34.xml.in.h:271 msgid "Applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Ծրագրեր Xfce դեսքթոփի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:280 ../comps-f33.xml.in.h:272 #: ../comps-f34.xml.in.h:272 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Սովորաբար օգտագործվող ծրագրերի խումբ Xfce դեսքթոփի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:281 ../comps-f33.xml.in.h:273 #: ../comps-f34.xml.in.h:273 ../comps-epel7.xml.in.h:295 #: ../comps-epel8.xml.in.h:18 msgid "Xfce" -msgstr "" +msgstr "Xfce" #: ../comps-f32.xml.in.h:282 ../comps-f33.xml.in.h:274 #: ../comps-f34.xml.in.h:274 ../comps-epel7.xml.in.h:296 #: ../comps-epel8.xml.in.h:19 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines." msgstr "" +"Թեթև դեսքթոփ միջավայր, որը լավ է աշխատում թույլ ֆիզիկական կոմպոնենտներով " +"սարքերի վրա։" #: ../comps-f32.xml.in.h:283 ../comps-f33.xml.in.h:275 #: ../comps-f34.xml.in.h:275 msgid "Extra plugins for the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Լրացուցիչ հավելումներ Xfce panel-ի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:284 ../comps-f33.xml.in.h:276 #: ../comps-f34.xml.in.h:276 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel" -msgstr "" +msgstr "Հավելել Xfce պանելի ֆունկցիոնալը" #: ../comps-f32.xml.in.h:285 ../comps-f33.xml.in.h:277 #: ../comps-f34.xml.in.h:277 msgid "Multimedia support for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Մուլտիմեդիա ապահովում Xfce-ի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:286 ../comps-f33.xml.in.h:278 #: ../comps-f34.xml.in.h:278 msgid "Xfce Office" -msgstr "" +msgstr "Xfce Office" #: ../comps-f32.xml.in.h:287 ../comps-f33.xml.in.h:279 #: ../comps-f34.xml.in.h:279 msgid "Office suite for Xfce" -msgstr "" +msgstr "Օֆիսային գործիքակազմ Xfce֊ի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:288 ../comps-f33.xml.in.h:280 #: ../comps-f34.xml.in.h:280 msgid "Xfce Software Development" -msgstr "" +msgstr "Xfce Ծրագրային Ապահովման Մշակում" #: ../comps-f32.xml.in.h:289 ../comps-f33.xml.in.h:281 #: ../comps-f34.xml.in.h:281 msgid "" "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical " "applications." -msgstr "" +msgstr "Տեղադրեք այս փաթեթները, որպեսզի մշակեք GTK+ և Xfce գրաֆիկական ծրագրեր։" #: ../comps-f32.xml.in.h:290 ../comps-f33.xml.in.h:282 #: ../comps-f34.xml.in.h:282 msgid "XMonad" -msgstr "" +msgstr "XMonad" #: ../comps-f32.xml.in.h:291 ../comps-f33.xml.in.h:283 #: ../comps-f34.xml.in.h:283 msgid "A tiling window manager" -msgstr "" +msgstr "Սալիկավորված պատուհանային մենեջեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:292 ../comps-f33.xml.in.h:284 #: ../comps-f34.xml.in.h:284 msgid "XMonad for MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad MATE֊ի համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:293 ../comps-f33.xml.in.h:285 #: ../comps-f34.xml.in.h:285 msgid "XMonad window manager with MATE" -msgstr "" +msgstr "XMonad պատուհանային մենեջեր MATE-ի հետ" #: ../comps-f32.xml.in.h:294 ../comps-f33.xml.in.h:286 #: ../comps-f34.xml.in.h:286 msgid "Fedora Custom Operating System" -msgstr "" +msgstr "Fedora Custome Օպերացիոն Համակարգ" #: ../comps-f32.xml.in.h:295 ../comps-f33.xml.in.h:287 #: ../comps-f34.xml.in.h:287 msgid "Basic building block for a custom Fedora system." -msgstr "" +msgstr "Հիմնական կառուցման բլոկ custom Fedora համակարգի համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:296 ../comps-f33.xml.in.h:288 #: ../comps-f34.xml.in.h:288 msgid "Minimal Install" -msgstr "" +msgstr "Մինիմալ Տեղադրում" #: ../comps-f32.xml.in.h:297 ../comps-f33.xml.in.h:289 #: ../comps-f34.xml.in.h:289 msgid "Basic functionality." -msgstr "" +msgstr "Հիմնական ֆունկցիոնալ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:298 ../comps-f33.xml.in.h:290 #: ../comps-f34.xml.in.h:290 ../comps-epel8.xml.in.h:20 msgid "KDE Plasma Workspaces" -msgstr "" +msgstr "KDE Plasma Workspaces" #: ../comps-f32.xml.in.h:299 ../comps-f33.xml.in.h:291 #: ../comps-f34.xml.in.h:291 msgid "Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Xfce դեսքթոփ" #. Translators: Don't translate this product name #: ../comps-f32.xml.in.h:301 ../comps-f33.xml.in.h:293 #: ../comps-f34.xml.in.h:293 -#, fuzzy msgid "Fedora Server Edition" -msgstr "Ցանցային սերվերներ" +msgstr "Fedora Server Edition" #. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation” #. or something else to differentiate from @@ -1531,7 +1622,7 @@ msgstr "Ցանցային սերվերներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:305 ../comps-f33.xml.in.h:297 #: ../comps-f34.xml.in.h:297 msgid "An integrated, easier to manage server." -msgstr "" +msgstr "Ինտեգրված, կառավարելու համար ավելի հեշտ սերվեր։" #. Translators: Don't translate this product name #: ../comps-f32.xml.in.h:307 ../comps-f33.xml.in.h:299 @@ -1544,34 +1635,33 @@ msgstr "" msgid "" "Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs." msgstr "" +"Fedora Workstation-ը օգտագործման համար հեշտ դեսքթոփ համակարգ է laptop-ներ և " +"PC-ներ համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:309 ../comps-f33.xml.in.h:301 #: ../comps-f34.xml.in.h:301 msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "LXDE դեսքթոփ" #: ../comps-f32.xml.in.h:310 ../comps-f33.xml.in.h:302 #: ../comps-f34.xml.in.h:302 ../comps-epel7.xml.in.h:149 -#, fuzzy msgid "LXQt Desktop" -msgstr "Դեսքթոփներ" +msgstr "LXQt դեսքթոփ" #: ../comps-f32.xml.in.h:311 ../comps-f33.xml.in.h:303 #: ../comps-f34.xml.in.h:303 ../comps-epel7.xml.in.h:299 msgid "Cinnamon Desktop" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon դեսքթոփ" #: ../comps-f32.xml.in.h:312 ../comps-f33.xml.in.h:304 #: ../comps-f34.xml.in.h:304 ../comps-epel7.xml.in.h:300 msgid "MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "MATE դեսքթոփ" #: ../comps-f32.xml.in.h:313 ../comps-f33.xml.in.h:305 #: ../comps-f34.xml.in.h:305 -#, fuzzy -#| msgid "Desktops" msgid "Deepin Desktop" -msgstr "Դեսքթոփներ" +msgstr "Deepin դեսքթոփ" #: ../comps-f32.xml.in.h:314 ../comps-f33.xml.in.h:306 #: ../comps-f34.xml.in.h:306 @@ -1579,58 +1669,61 @@ msgid "" "Deepin desktop is the desktop environment released with deepin. It aims at " "being elegant and easy to use." msgstr "" +"Deepin դեսքթոփը դեսքթոփ միջավայր է թողարկված deepin֊ով։ Այն մշակված է " +"էլեգանտ և օգտագործման համար հեշտ լինելու համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:315 ../comps-f33.xml.in.h:307 #: ../comps-f34.xml.in.h:307 -#, fuzzy msgid "Fedora Cloud Server" -msgstr "Փոստային սերվեր" +msgstr "Fedora Cloud Server" #: ../comps-f32.xml.in.h:316 ../comps-f33.xml.in.h:308 #: ../comps-f34.xml.in.h:308 msgid "A server install with components needed to run in a cloud environment." -msgstr "" +msgstr "Սերվեր, ամպային միջավայրում գործարկման համար անհրաժեշտ կոմպոնենտներով։" #: ../comps-f32.xml.in.h:317 ../comps-f33.xml.in.h:309 #: ../comps-f34.xml.in.h:309 msgid "Development and Creative Workstation" -msgstr "" +msgstr "Development and Creative Workstation" #: ../comps-f32.xml.in.h:318 ../comps-f33.xml.in.h:310 #: ../comps-f34.xml.in.h:310 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development." msgstr "" +"Աշխատանքային միջավայր ծրագրային ապահովման, ֆիզիկական կոմպոնենտնեի, գրաֆիկայի " +"կամ կոնտենտի մշակման համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:319 ../comps-f33.xml.in.h:311 #: ../comps-f34.xml.in.h:311 ../comps-epel7.xml.in.h:286 msgid "Web Server" -msgstr "Վեբ սերվեր" +msgstr "Վեբ Սերվեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:320 ../comps-f33.xml.in.h:312 #: ../comps-f34.xml.in.h:312 msgid "Server for serving static and dynamic internet content." -msgstr "" +msgstr "Սերվեր ստատիկ և դինամիկ համացանցային կոնտենտ մատուցելու համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:321 ../comps-f33.xml.in.h:313 #: ../comps-f34.xml.in.h:313 msgid "Infrastructure Server" -msgstr "" +msgstr "Infrastructure Server" #: ../comps-f32.xml.in.h:322 ../comps-f33.xml.in.h:314 #: ../comps-f34.xml.in.h:314 msgid "Server for operating network infrastructure services." -msgstr "" +msgstr "Սերվեր ցանցային ենթակառուցվածքների գործարկելու համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:323 ../comps-f33.xml.in.h:315 #: ../comps-f34.xml.in.h:315 msgid "X Window System with a choice of window manager." -msgstr "" +msgstr "X WIndow համակարգ, պատուահանային մենեջերի ընտրությամբ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:324 ../comps-f33.xml.in.h:316 #: ../comps-f34.xml.in.h:316 ../comps-epel7.xml.in.h:128 #: ../comps-epel8.xml.in.h:21 msgid "KDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "KDE դեսքթոփ" #: ../comps-f32.xml.in.h:325 ../comps-f33.xml.in.h:317 #: ../comps-f34.xml.in.h:317 ../comps-epel8.xml.in.h:22 @@ -1639,21 +1732,24 @@ msgid "" "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop " "widgets, and many powerful KDE applications." msgstr "" +"KDE SC-ը ներառում է KDE Plasma դեսքթոփ, կարգավորվող գրաֆիկական օգտագործողի " +"ինտերֆեյս, որը ներառում է պանել, դեսքթոփ, համակարգային պատկերակներ ու " +"դեսքթոփ վիդջետներ, և այլ հզոր KDE ծրագրեր։" #: ../comps-f32.xml.in.h:326 ../comps-f33.xml.in.h:318 #: ../comps-f34.xml.in.h:318 ../comps-epel7.xml.in.h:303 msgid "Applications" -msgstr "ծրագրեր" +msgstr "Ծրագրեր" #: ../comps-f32.xml.in.h:327 ../comps-f33.xml.in.h:319 #: ../comps-f34.xml.in.h:319 msgid "Applications to perform a variety of tasks" -msgstr "" +msgstr "Ծրագրեր զանազան առաջադրանքների կատարման համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:328 ../comps-f33.xml.in.h:320 #: ../comps-f34.xml.in.h:320 msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "GNOME դեսքթոփ" #: ../comps-f32.xml.in.h:329 ../comps-f33.xml.in.h:321 #: ../comps-f34.xml.in.h:321 ../comps-epel7.xml.in.h:305 @@ -1666,6 +1762,7 @@ msgid "" "Packages which provide functionality for developing and building " "applications." msgstr "" +"Փաթեթներ, որոնք տրամդրում են ֆունկցիոնալ ծրագրերի մշակման և կառուցման համար։" #: ../comps-f32.xml.in.h:331 ../comps-f33.xml.in.h:323 #: ../comps-f34.xml.in.h:323 @@ -1675,64 +1772,64 @@ msgstr "Սերվերներ" #: ../comps-f32.xml.in.h:332 ../comps-f33.xml.in.h:324 #: ../comps-f34.xml.in.h:324 msgid "Software used for running network servers" -msgstr "Ծրագրեր՝ ցանցային սերվերներ աշխատեցնելու համար" +msgstr "Ծրագրեր՝ ցանցային սերվերներ գործարկելու համար" #: ../comps-f32.xml.in.h:333 ../comps-f33.xml.in.h:325 #: ../comps-f34.xml.in.h:325 msgid "Base System" -msgstr "" +msgstr "Հիմնական Համակարգ" #: ../comps-f32.xml.in.h:334 ../comps-f33.xml.in.h:326 #: ../comps-f34.xml.in.h:326 msgid "Various core pieces of the system." -msgstr "" +msgstr "Համակարգի զանազան հիմնական կտորներ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:335 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Կոնտենտ" #: ../comps-f32.xml.in.h:336 msgid "Text and other Free content." -msgstr "" +msgstr "Տեքստ և այլ Free կոնտենտ։" #: ../comps-f32.xml.in.h:337 ../comps-f33.xml.in.h:327 #: ../comps-f34.xml.in.h:327 msgid "Neuroscience" -msgstr "" +msgstr "Նյարդաբանություն" #: ../comps-f32.xml.in.h:338 ../comps-f33.xml.in.h:328 #: ../comps-f34.xml.in.h:328 msgid "Tools for Neuroscience." -msgstr "" +msgstr "Գործիքներ Նյարդաբանության համար։" #: ../comps-f33.xml.in.h:206 ../comps-f34.xml.in.h:206 msgid "A phone/tablet UX environment" -msgstr "" +msgstr "Հեռախոսի/թաբլեթի UX միջավայր" #: ../comps-f33.xml.in.h:207 ../comps-f34.xml.in.h:207 msgid "A phone/tablet desktop UX based on GNOME3 technologies." -msgstr "" +msgstr "Հեռախոսի/թաբլեթի դեսքթոփի UX`GNOME3 տեխնոլոգիաների հիմքով։" #: ../comps-epel7.xml.in.h:1 msgid "Additional Development" -msgstr "" +msgstr "Լրացուցիչ Ծրագրավորում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:2 msgid "" "Additional development headers and libraries for developing applications" -msgstr "" +msgstr "Լրացուցիչ ծրագրավորման վերնագրեր և գրադարաններ՝ ծրագրեր մշակելու համար" #: ../comps-epel7.xml.in.h:3 msgid "Afrikaans Support" -msgstr "աֆրիկերենի սպասարկում" +msgstr "Աֆրիկերենի սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:4 msgid "Albanian Support" -msgstr "" +msgstr "Ալբաներենի սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:5 msgid "Amazigh Support" -msgstr "" +msgstr "Ամազիղ սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:6 msgid "Arabic Support" @@ -1740,7 +1837,7 @@ msgstr "" #: ../comps-epel7.xml.in.h:7 msgid "Armenian Support" -msgstr "" +msgstr "Հայերենի ապահովում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:8 msgid "Assamese Support" @@ -1748,7 +1845,7 @@ msgstr "" #: ../comps-epel7.xml.in.h:9 msgid "Azerbaijani Support" -msgstr "" +msgstr "Ադրբեջաներենի սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:10 msgid "Backup Client" @@ -1768,27 +1865,27 @@ msgstr "" #: ../comps-epel7.xml.in.h:14 msgid "Base" -msgstr "բազա" +msgstr "Հիմք" #: ../comps-epel7.xml.in.h:15 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." -msgstr "" +msgstr "Enterprise LInux-ի հիմնական տեղակայում։" #: ../comps-epel7.xml.in.h:16 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Դեսքթոփ" #: ../comps-epel7.xml.in.h:17 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client." -msgstr "" +msgstr "Մինիմալ դեսքթոփ, որը կարող է նաև օգտագործվել որպես փոքր կլիենտ։" #: ../comps-epel7.xml.in.h:18 msgid "Basque Support" -msgstr "" +msgstr "Բասկերենի սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:19 msgid "Belarusian Support" -msgstr "" +msgstr "Բելառուսերենի սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:20 msgid "Bengali Support" @@ -1800,19 +1897,19 @@ msgstr "" #: ../comps-epel7.xml.in.h:22 msgid "Brazilian Portuguese Support" -msgstr "" +msgstr "Բրազիլական Պորտուգալերենի սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:23 msgid "Breton Support" -msgstr "" +msgstr "Բրետոնի սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:24 msgid "English (UK) Support" -msgstr "" +msgstr "Բրտանական Անգլերենի սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:26 msgid "Bulgarian Support" -msgstr "" +msgstr "Բուլղարերենի սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:27 msgid "Myanmar (Burmese) Support" @@ -1820,41 +1917,43 @@ msgstr "" #: ../comps-epel7.xml.in.h:28 msgid "Catalan Support" -msgstr "կատալաներենի սպասարկում" +msgstr "Կատալաներենի սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:29 msgid "Chhattisgarhi Support" -msgstr "" +msgstr "Չհատիսգարի սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:30 msgid "Chichewa Support" -msgstr "" +msgstr "Չիչևա սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:31 msgid "Chinese Support" -msgstr "չինարենի սպասարկում" +msgstr "Չինարենի սպասարկում" #: ../comps-epel7.xml.in.h:32 msgid "CIFS file server" -msgstr "" +msgstr "CIFS ֆայլ սերվեր" #: ../comps-epel7.xml.in.h:33 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems." -msgstr "" +msgstr "Կիսվեք ֆայլերով Linux և Microsoft Windows համակարգերի միջև։" #: ../comps-epel7.xml.in.h:36 msgid "Compatibility libraries" -msgstr "" +msgstr "Համատեղելիության գրադարաններ" #: ../comps-epel7.xml.in.h:37 msgid "" "Compatibility libraries for applications built on previous versions of " "Enterprise Linux." msgstr "" +"Հաատեղելիության գրադարաններ ծրագրերի համար, որոնք մշակված են Enterprise " +"Linux-ի նախորդ թողարկումների հիման վրա։" #: ../comps-epel7.xml.in.h:38 msgid "Console internet tools" -msgstr "" +msgstr "Կոնսոլային Համացանցային գործիքներ" #: ../comps-epel7.xml.in.h:39 msgid "Console internet access tools, often used by administrators."