2008-09-24 Terry Chuang <tchuang@redhat.com> (via

tchuang@fedoraproject.org)

      * po/zh_TW.po: Translation updated.
This commit is contained in:
Transifex System User 2008-09-24 05:32:51 +00:00
parent 7ea625125f
commit 2236f14362

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-18 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 12:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 14:10+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "安裝這些工具以啟用系統的列印功能或當作列印伺服器
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
#: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "安裝這個套件群組以使用基礎的圖形 (X) 使用者介面。"
msgstr "安裝這個套件群組以使用基礎的圖形X使用者介面。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
#: ../comps-f10.xml.in.h:84
@ -876,7 +876,7 @@ msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"這個群組包括文字介面的電子郵件、網頁與聊天用戶端。 這些應用程式 並不需要 X 視"
"這個群組包括文字介面的電子郵件、網頁與聊天用戶端。這些應用程式 並不需要 X 視"
"窗系統。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:179
@ -902,20 +902,20 @@ msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"這個群組是系統上許多種工具的收集,例如用來連線到網路芳鄰(SAMBA)共享的用戶端,"
"這個群組是系統上許多種工具的收集,例如用來連線到網路芳鄰SAMBA共享的用戶端,"
"以及用來監視網路流量的工具等等。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183
#: ../comps-f10.xml.in.h:193
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "這個套件群組讓您可以在系統上執行 DNS 名稱伺服器 (BIND)。"
msgstr "這個套件群組讓您可以在系統上執行 DNS 名稱伺服器BIND。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:184
#: ../comps-f10.xml.in.h:194
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr "這個套件群組使您可以在 Linux 與 MS Windows (tm) 系統間共享檔案。"
msgstr "這個套件群組使您可以在 Linux 與 MS Windowstm系統間共享檔案。"
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:185
#: ../comps-f10.xml.in.h:195
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid ""
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME 是個功能強大的圖形使用者介面,它含有面板、桌面、系統圖示 以及圖形的檔案"
"管理員。(也是預設的桌面)"
"管理員。(也是預設的桌面)"
#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid ""
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"這些是讓您可以建立與編輯檔案的程式,有時候稱為文字編輯器。 這些包括了 Emacs "
"這些是讓您可以建立與編輯檔案的程式,有時候稱為文字編輯器。這些包括了 Emacs "
"與 Vi。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48