diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 661b196f..202e80d9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 02:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-30 22:13+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-31 23:25+0300\n" "Last-Translator: Igor Gorbounov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Программное обеспечение, предназначен #: ../comps-el6.xml.in.h:221 msgid "Software for creation and manipulation of still images." -msgstr "" +msgstr "Программное обеспечение для создания и неподвижных изображений и работы с ними." #: ../comps-el6.xml.in.h:222 #, fuzzy @@ -2957,31 +2957,32 @@ msgstr "Пакеты для ввода текста на различных яз #: ../comps-el6.xml.in.h:223 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups." -msgstr "" +msgstr "Программное обеспечение для централизации резервного копирования вашей инфраструктуры." #: ../comps-el6.xml.in.h:227 +#, fuzzy msgid "Storage Availability Tools" -msgstr "" +msgstr "Инструменты для работы с устройствами хранения" #: ../comps-el6.xml.in.h:228 msgid "Support for the TeX document formatting system." -msgstr "" +msgstr "Поддержка системы форматирования документов TeX." #: ../comps-el6.xml.in.h:229 msgid "Support for using smart card authentication." -msgstr "" +msgstr "Поддержка проверки подлинности с помощью смарт-карты." #: ../comps-el6.xml.in.h:230 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform." -msgstr "" +msgstr "Поддерживаемые библиотеки для Enterprise Linux Desktop Platform." #: ../comps-el6.xml.in.h:231 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform." -msgstr "" +msgstr "Поддерживаемые библиотеки для Enterprise Linux Server Platform." #: ../comps-el6.xml.in.h:235 msgid "System Management" -msgstr "" +msgstr "Управление системой" #: ../comps-el6.xml.in.h:236 #, fuzzy @@ -2995,31 +2996,31 @@ msgstr "Поддержка языка тетум" #: ../comps-el6.xml.in.h:241 msgid "Technical Writing" -msgstr "" +msgstr "Технические статьи" #: ../comps-el6.xml.in.h:245 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor." -msgstr "" +msgstr "Расширяемый, настраиваемый текстовый редактор GNU Emacs." #: ../comps-el6.xml.in.h:246 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "Клиент базы данных MySQL и связанные с ним пакеты." #: ../comps-el6.xml.in.h:247 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "Сервер базы данных MySQL и связанные с ним пакеты." #: ../comps-el6.xml.in.h:248 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "Клиент базы данных PostgreSQL и связанные с ним пакеты." #: ../comps-el6.xml.in.h:249 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages." -msgstr "" +msgstr "Сервер базы данных PostgreSQL и связанные с ним пакеты." #: ../comps-el6.xml.in.h:250 msgid "The basic installation of Enterprise Linux." -msgstr "" +msgstr "Базовая установка Enterprise Linux." #: ../comps-el6.xml.in.h:253 #, fuzzy @@ -3028,23 +3029,23 @@ msgstr "Инструменты и утилиты, необходимые упа #: ../comps-el6.xml.in.h:254 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources." -msgstr "" +msgstr "Средства доступа к вычислительным ресурсам мэйнфреймов." #: ../comps-el6.xml.in.h:255 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks." -msgstr "" +msgstr "Средства настройки и анализа компьютерных сетей." #: ../comps-el6.xml.in.h:256 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN." -msgstr "" +msgstr "Инструменты для подключения через PPP или ISDN." #: ../comps-el6.xml.in.h:257 msgid "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance problems." -msgstr "" +msgstr "Инструменты для отладки неправильно работающих приложений и диагностирования проблем с производительностью." #: ../comps-el6.xml.in.h:258 msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems." -msgstr "" +msgstr "Инструменты для диагностирования системных и прикладных проблем с производительностью." #: ../comps-el6.xml.in.h:259 #, fuzzy @@ -3053,23 +3054,23 @@ msgstr "Эта группа содержит приложения для мат #: ../comps-el6.xml.in.h:260 msgid "Tools for offline virtual image management." -msgstr "" +msgstr "Инструменты для автономного управления виртуальными образами." #: ../comps-el6.xml.in.h:261 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server." -msgstr "" +msgstr "Инструменты для печати на локальном сервере или удаленном сервере печати." #: ../comps-el6.xml.in.h:262 msgid "Tools for writing technical documentation." -msgstr "" +msgstr "Инструменты для написания технической документации." #: ../comps-el6.xml.in.h:265 msgid "TurboGears application framework" -msgstr "" +msgstr "Среда для разработки приложений TurboGears" #: ../comps-el6.xml.in.h:266 msgid "TurboGears web application framework." -msgstr "" +msgstr "Среда для разработки веб-приложений." #: ../comps-el6.xml.in.h:272 msgid "Utilities useful in system administration." @@ -3077,7 +3078,7 @@ msgstr "Утилиты для системного администрирова #: ../comps-el6.xml.in.h:274 msgid "Various low-level hardware management frameworks." -msgstr "" +msgstr "Различные системы низкоуровневого управления аппаратным обеспечением." #: ../comps-el6.xml.in.h:278 #, fuzzy @@ -3096,7 +3097,7 @@ msgstr "Виртуализация" #: ../comps-el6.xml.in.h:281 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux." -msgstr "" +msgstr "WBEM-интерфейс для Enterprise Linux." #: ../comps-el6.xml.in.h:284 #, fuzzy @@ -3105,11 +3106,11 @@ msgstr "Веб-сервер" #: ../comps-el6.xml.in.h:285 msgid "Web-Based Enterprise Management" -msgstr "" +msgstr "Веб-ориентированное управление предприятием (WBEM)" #: ../comps-el6.xml.in.h:287 msgid "Workstation Policy" -msgstr "" +msgstr "Политика для рабочих станций" #: ../comps-el6.xml.in.h:289 #, fuzzy